diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 801 |
1 files changed, 415 insertions, 386 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 11b5f6aa2..3c73c28c5 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -7,12 +7,13 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2018. #zanata +# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2019. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-04 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-16 11:40+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -43,12 +44,12 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord" msgid "Export selected as CSV file" msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV" -#: admin.py:207 models.py:1703 templates/navbar.html:31 +#: admin.py:207 models.py:1787 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: admin.py:208 forms_common.py:782 forms_common.py:801 forms_common.py:802 -#: models.py:3063 +#: models.py:3165 msgid "Profiles" msgstr "Profils" @@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour." msgid "These parents are missing: {}" msgstr "Ces parents sont manquants : {}" -#: admin.py:386 admin.py:405 models.py:905 models.py:4214 +#: admin.py:386 admin.py:405 models.py:957 models.py:4376 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -78,11 +79,11 @@ msgstr "Parent" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:395 models.py:4076 +#: admin.py:395 models.py:4219 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:398 models.py:4086 +#: admin.py:398 models.py:4229 msgid "Town children" msgstr "Communes enfants" @@ -131,16 +132,16 @@ msgstr "Afficher les éléments sélectionnés" msgid "Hide selected" msgstr "Cacher les éléments sélectionnés" -#: admin.py:931 models.py:2098 +#: admin.py:931 models.py:2182 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: admin.py:933 models.py:2123 models_imports.py:127 +#: admin.py:933 models.py:2207 models_imports.py:127 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: admin.py:953 models.py:2202 +#: admin.py:953 models.py:2286 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:96 forms_common.py:808 views.py:2017 +#: forms.py:96 forms_common.py:808 views.py:2028 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -351,40 +352,40 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" msgid "There are identical items." msgstr "Il y a des éléments identiques." -#: forms.py:566 +#: forms.py:582 msgid "Last modified by" msgstr "Modifié en dernier par" -#: forms.py:572 +#: forms.py:588 msgid "Modified since" msgstr "Modifié depuis" -#: forms.py:596 forms.py:597 +#: forms.py:612 forms.py:613 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:609 forms_common.py:1272 +#: forms.py:625 forms_common.py:1290 msgid "You should select an item." msgstr "Vous devez sélectionner un élément." -#: forms.py:610 +#: forms.py:626 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:757 +#: forms.py:778 msgid " - append to existing" msgstr " - ajouter à l'existant" -#: forms.py:760 +#: forms.py:781 msgid " - replace" msgstr " - remplacer" -#: forms.py:803 models.py:2457 +#: forms.py:824 models.py:2541 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:54 forms_common.py:72 forms_common.py:317 -#: forms_common.py:556 models.py:2591 models.py:4093 +#: forms_common.py:556 models.py:2691 models.py:4236 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" @@ -406,8 +407,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:81 forms_common.py:1293 ishtar_menu.py:48 models.py:2976 -#: models.py:3228 models.py:3357 models.py:3561 +#: forms_common.py:81 forms_common.py:1311 ishtar_menu.py:48 models.py:3078 +#: models.py:3330 models.py:3459 models.py:3663 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -463,16 +464,16 @@ msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: forms_common.py:305 forms_common.py:475 forms_common.py:609 -#: ishtar_menu.py:76 models.py:2796 models.py:2914 models.py:3317 +#: ishtar_menu.py:76 models.py:2897 models.py:3016 models.py:3419 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:308 forms_common.py:351 forms_common.py:470 #: forms_common.py:526 forms_common.py:604 forms_common.py:790 -#: forms_common.py:823 models.py:1078 models.py:1102 models.py:1897 -#: models.py:2097 models.py:2453 models.py:2788 models.py:2960 models.py:3216 -#: models.py:4072 models.py:4337 models_imports.py:98 models_imports.py:123 +#: forms_common.py:823 models.py:1130 models.py:1154 models.py:1981 +#: models.py:2181 models.py:2537 models.py:2889 models.py:3062 models.py:3318 +#: models.py:4215 models.py:4499 models_imports.py:98 models_imports.py:123 #: models_imports.py:445 models_imports.py:537 models_imports.py:828 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 @@ -481,52 +482,52 @@ msgstr "Organisation" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:309 models.py:2744 models_imports.py:630 +#: forms_common.py:309 models.py:2844 models_imports.py:630 #: models_imports.py:631 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2586 +#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2686 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:313 forms_common.py:553 models.py:2587 +#: forms_common.py:313 forms_common.py:553 models.py:2687 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:315 forms_common.py:554 models.py:2589 +#: forms_common.py:315 forms_common.py:554 models.py:2689 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:318 forms_common.py:557 models.py:2592 +#: forms_common.py:318 forms_common.py:557 models.py:2692 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:320 forms_common.py:472 forms_common.py:530 -#: forms_common.py:606 forms_common.py:731 models.py:2619 +#: forms_common.py:606 forms_common.py:731 models.py:2719 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:321 forms_common.py:533 models.py:2604 +#: forms_common.py:321 forms_common.py:533 models.py:2704 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:322 forms_common.py:542 models.py:2616 +#: forms_common.py:322 forms_common.py:542 models.py:2716 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" #: forms_common.py:348 forms_common.py:467 forms_common.py:600 -#: forms_common.py:1207 +#: forms_common.py:1224 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms_common.py:352 forms_common.py:473 forms_common.py:607 -#: forms_common.py:788 models.py:1111 models.py:2790 models.py:3804 +#: forms_common.py:788 models.py:1163 models.py:2891 models.py:3906 #: models_imports.py:681 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 @@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:471 forms_common.py:524 forms_common.py:605 models.py:2958 +#: forms_common.py:471 forms_common.py:524 forms_common.py:605 models.py:3060 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -567,25 +568,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:521 forms_common.py:1095 forms_common.py:1217 models.py:2952 -#: models.py:2954 models.py:3795 models_imports.py:633 +#: forms_common.py:521 forms_common.py:1095 forms_common.py:1234 models.py:3054 +#: models.py:3056 models.py:3897 models_imports.py:633 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:522 models.py:2956 +#: forms_common.py:522 models.py:3058 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:528 models.py:2962 +#: forms_common.py:528 models.py:3064 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:531 models.py:2605 +#: forms_common.py:531 models.py:2705 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:534 models.py:2607 models.py:2609 +#: forms_common.py:534 models.py:2707 models.py:2709 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -593,11 +594,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:538 models.py:2613 +#: forms_common.py:538 models.py:2713 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:540 models.py:2611 +#: forms_common.py:540 models.py:2711 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -605,23 +606,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:559 models.py:2594 +#: forms_common.py:559 models.py:2694 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:562 models.py:2597 +#: forms_common.py:562 models.py:2697 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:564 models.py:2598 +#: forms_common.py:564 models.py:2698 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:566 models.py:2600 +#: forms_common.py:566 models.py:2700 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:568 models.py:2602 +#: forms_common.py:568 models.py:2702 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -629,7 +630,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays" msgid "Already has an account" msgstr "A déjà un compte" -#: forms_common.py:603 models.py:3318 +#: forms_common.py:603 models.py:3420 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:669 forms_common.py:709 forms_common.py:713 models.py:2853 +#: forms_common.py:669 forms_common.py:709 forms_common.py:713 models.py:2954 #: models_imports.py:632 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:789 models.py:3219 models.py:4221 +#: forms_common.py:789 models.py:3321 models.py:4383 msgid "Areas" msgstr "Zones" @@ -674,11 +675,11 @@ msgstr "Zones" msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:821 models.py:3221 views.py:991 +#: forms_common.py:821 models.py:3323 views.py:991 msgid "Current profile" msgstr "Profil actuel" -#: forms_common.py:824 models.py:3199 models.py:3218 +#: forms_common.py:824 models.py:3301 models.py:3320 msgid "Profile type" msgstr "Type de profil" @@ -707,8 +708,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe" msgid " (duplicate)" msgstr "(copie)" -#: forms_common.py:932 forms_common.py:946 forms_common.py:947 models.py:4094 -#: models.py:4209 +#: forms_common.py:932 forms_common.py:946 forms_common.py:947 models.py:4237 +#: models.py:4371 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -737,19 +738,19 @@ msgstr "Documentation" msgid "Document - General" msgstr "Document - Général" -#: forms_common.py:1098 forms_common.py:1218 models.py:3609 +#: forms_common.py:1098 forms_common.py:1235 models.py:3711 #: models_imports.py:634 msgid "Source type" msgstr "Type de document" -#: forms_common.py:1101 forms_common.py:1152 forms_common.py:1333 -#: forms_common.py:1334 models.py:3570 models.py:3678 models.py:3814 +#: forms_common.py:1101 forms_common.py:1152 forms_common.py:1351 +#: forms_common.py:1352 models.py:3672 models.py:3780 models.py:3916 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: forms_common.py:1105 models.py:3820 +#: forms_common.py:1105 models.py:3922 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" @@ -762,46 +763,46 @@ msgctxt "Not directory" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: forms_common.py:1113 forms_common.py:1219 models.py:4211 +#: forms_common.py:1113 forms_common.py:1236 models.py:4373 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms_common.py:1116 forms_common.py:1220 +#: forms_common.py:1116 forms_common.py:1237 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:1118 models.py:3822 +#: forms_common.py:1118 models.py:3924 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:1120 models.py:3824 models_imports.py:860 +#: forms_common.py:1120 models.py:3926 models_imports.py:860 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:1123 models.py:3827 +#: forms_common.py:1123 models.py:3929 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:1125 forms_common.py:1222 models.py:496 models.py:2966 -#: models.py:3446 models.py:3830 models_imports.py:483 +#: forms_common.py:1125 forms_common.py:1239 models.py:533 models.py:3068 +#: models.py:3548 models.py:3932 models_imports.py:483 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:1127 forms_common.py:1221 models.py:1902 models.py:3829 +#: forms_common.py:1127 forms_common.py:1238 models.py:1986 models.py:3931 #: models_imports.py:125 models_imports.py:372 models_imports.py:446 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:1130 models.py:3831 +#: forms_common.py:1130 models.py:3933 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:1132 forms_common.py:1225 models.py:3833 +#: forms_common.py:1132 forms_common.py:1242 models.py:3935 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -827,82 +828,82 @@ msgstr "Avancé" msgid "Related items" msgstr "Éléments reliés" -#: forms_common.py:1173 +#: forms_common.py:1184 msgid "You should at least fill one of this field: title, url, image or file." msgstr "" "Vous devez au minimum remplir un de ces champs : titre, url, image ou " "fichier." -#: forms_common.py:1179 +#: forms_common.py:1190 msgid "A document has to be attached at least to one item" msgstr "Un document doit être attaché au moins à un élément" -#: forms_common.py:1214 forms_common.py:1286 forms_common.py:1321 -#: models.py:3569 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 +#: forms_common.py:1231 forms_common.py:1304 forms_common.py:1339 +#: models.py:3671 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: forms_common.py:1224 +#: forms_common.py:1241 msgid "Additional informations" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:1227 views.py:253 +#: forms_common.py:1244 views.py:253 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms_common.py:1233 views.py:257 +#: forms_common.py:1250 views.py:257 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms_common.py:1239 views.py:261 +#: forms_common.py:1256 views.py:261 msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: forms_common.py:1257 +#: forms_common.py:1274 msgid "Document search" msgstr "Recherche document" -#: forms_common.py:1278 +#: forms_common.py:1296 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:1294 models.py:3534 models.py:3563 models_imports.py:635 +#: forms_common.py:1312 models.py:3636 models.py:3665 models_imports.py:635 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" -#: forms_common.py:1313 +#: forms_common.py:1331 msgid "Author selection" msgstr "Sélection d'auteur" -#: forms_common.py:1328 +#: forms_common.py:1346 msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:1339 models.py:1700 +#: forms_common.py:1357 models.py:1784 msgid "Query" msgstr "Requête" -#: forms_common.py:1344 models.py:1704 +#: forms_common.py:1362 models.py:1788 msgid "Is an alert" msgstr "Est une alerte" -#: forms_common.py:1346 +#: forms_common.py:1364 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: forms_common.py:1347 templates/ishtar/forms/search_query.html:60 +#: forms_common.py:1365 templates/ishtar/forms/search_query.html:60 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: forms_common.py:1362 +#: forms_common.py:1380 msgid "A label is required for a new search query." msgstr "Un libellé est nécessaire pour une nouvelle requête de recherche." -#: forms_common.py:1366 +#: forms_common.py:1384 msgid "Select the search query to update" msgstr "Sélectionnez la requête de recherche à mettre à jour" -#: forms_common.py:1372 forms_common.py:1387 +#: forms_common.py:1390 forms_common.py:1405 msgid "Query does not exist." msgstr "Cette requête n'existe pas." @@ -922,7 +923,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:2231 views.py:1015 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:2315 views.py:1015 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -975,28 +976,28 @@ msgstr "Anciens imports" msgid "Documentation / Images" msgstr "Documentation / Images" -#: models.py:196 +#: models.py:225 msgid "Not a valid item." msgstr "Élément invalide." -#: models.py:212 +#: models.py:241 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:224 +#: models.py:253 msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:488 models.py:1699 models.py:2213 models.py:2551 models.py:2567 -#: models.py:3445 models_imports.py:368 +#: models.py:525 models.py:1783 models.py:2297 models.py:2635 models.py:2651 +#: models.py:3547 models_imports.py:368 msgid "Label" msgstr "Dénomination" -#: models.py:490 +#: models.py:527 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:493 +#: models.py:530 msgid "" "The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase " "letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique." @@ -1005,12 +1006,12 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:497 models.py:2099 models.py:2460 models.py:3450 +#: models.py:534 models.py:2183 models.py:2544 models.py:3552 #: models_imports.py:139 models_imports.py:542 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:920 models.py:1105 models_imports.py:563 +#: models.py:972 models.py:1157 models_imports.py:563 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:21 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199 @@ -1019,56 +1020,56 @@ msgstr "Disponible" msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:926 +#: models.py:978 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:1065 +#: models.py:1117 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "Image des relations (SVG généré)" -#: models.py:1079 models.py:1113 models.py:1621 models.py:2215 models.py:3531 -#: models.py:4238 models.py:4320 +#: models.py:1131 models.py:1165 models.py:1705 models.py:2299 models.py:3633 +#: models.py:4400 models.py:4482 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:1082 +#: models.py:1134 msgid "Json data - Menu" msgstr "Données JSON - Menu" -#: models.py:1083 +#: models.py:1135 msgid "Json data - Menus" msgstr "Données JSON - Menus" -#: models.py:1091 +#: models.py:1143 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: models.py:1092 +#: models.py:1144 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: models.py:1093 models_imports.py:677 +#: models.py:1145 models_imports.py:677 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1094 +#: models.py:1146 msgid "Boolean" msgstr "Booléen" -#: models.py:1095 models_imports.py:678 +#: models.py:1147 models_imports.py:678 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1096 models_imports.py:680 +#: models.py:1148 models_imports.py:680 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1097 +#: models.py:1149 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: models.py:1106 +#: models.py:1158 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':" @@ -1079,200 +1080,200 @@ msgstr "" "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: models.py:1110 +#: models.py:1162 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: models.py:1114 +#: models.py:1166 msgid "Use in search indexes" msgstr "Utiliser dans les index de recherche" -#: models.py:1121 +#: models.py:1173 msgid "Json data - Field" msgstr "Donnée JSON - Champ" -#: models.py:1122 +#: models.py:1174 msgid "Json data - Fields" msgstr "Donnée JSON - Champs" -#: models.py:1133 +#: models.py:1185 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: models.py:1193 +#: models.py:1245 msgid "Search vector" msgstr "Vecteur de recherche" -#: models.py:1194 +#: models.py:1246 msgid "Auto filled at save" msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde" -#: models.py:1409 +#: models.py:1469 msgid "Add document/image" msgstr "Ajouter un document / une image" -#: models.py:1411 +#: models.py:1471 msgid "doc./image" msgstr "doc./image" -#: models.py:1430 +#: models.py:1492 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:1433 +#: models.py:1495 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:1614 +#: models.py:1698 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: models.py:1615 +#: models.py:1699 msgid "Bellow" msgstr "En dessous" -#: models.py:1616 +#: models.py:1700 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: models.py:1622 +#: models.py:1706 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:1623 +#: models.py:1707 msgid "Tiny label" msgstr "Dénomination courte" -#: models.py:1626 +#: models.py:1710 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:1629 +#: models.py:1713 msgid "Logical relation" msgstr "Relation logique" -#: models.py:1639 +#: models.py:1723 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1702 +#: models.py:1786 msgid "Content type" msgstr "Type de contenu" -#: models.py:1707 +#: models.py:1791 msgid "Search query" msgstr "Requête de recherche" -#: models.py:1708 +#: models.py:1792 msgid "Search queries" msgstr "Requêtes de recherche" -#: models.py:1873 +#: models.py:1957 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1874 +#: models.py:1958 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:1875 views.py:765 views.py:826 +#: models.py:1959 views.py:765 views.py:826 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:1876 views.py:767 views.py:830 +#: models.py:1960 views.py:767 views.py:830 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1877 +#: models.py:1961 msgid "Site" msgstr "Site" -#: models.py:1877 +#: models.py:1961 msgid "Archaeological entity" msgstr "Entité (EA)" -#: models.py:1881 +#: models.py:1965 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: models.py:1882 +#: models.py:1966 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: models.py:1883 +#: models.py:1967 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: models.py:1884 +#: models.py:1968 msgid "Site deletion" msgstr "Supprimer un site" -#: models.py:1887 +#: models.py:1971 msgid "Archaeological entity search" msgstr "Rechercher une entité archéologique" -#: models.py:1888 +#: models.py:1972 msgid "New archaeological entity" msgstr "Nouvelle entité archéologique" -#: models.py:1889 +#: models.py:1973 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "Modifier une entité archéologique" -#: models.py:1890 +#: models.py:1974 msgid "Archaeological entity deletion" msgstr "Supprimer une entité archéologique" -#: models.py:1898 models.py:2454 models_imports.py:124 +#: models.py:1982 models.py:2538 models_imports.py:124 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1899 +#: models.py:1983 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1901 +#: models.py:1985 msgid "Activate experimental feature" msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales" -#: models.py:1904 +#: models.py:1988 msgid "Alternate configuration" msgstr "Configuration alternative" -#: models.py:1906 +#: models.py:1990 msgid "Choose an alternate configuration for label, index management" msgstr "" "Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index" -#: models.py:1910 +#: models.py:1994 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1912 +#: models.py:1996 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archéologique" -#: models.py:1914 +#: models.py:1998 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:1918 +#: models.py:2002 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1920 +#: models.py:2004 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1921 +#: models.py:2005 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1923 +#: models.py:2007 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:1925 +#: models.py:2009 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -1280,35 +1281,35 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:1928 +#: models.py:2012 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Lieu de conservation" -#: models.py:1929 +#: models.py:2013 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1930 +#: models.py:2014 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:1932 +#: models.py:2016 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:1933 +#: models.py:2017 msgid "Underwater module" msgstr "Module sous-marin / subaquatique" -#: models.py:1935 +#: models.py:2019 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1937 +#: models.py:2021 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1938 +#: models.py:2022 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -1318,23 +1319,23 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1942 +#: models.py:2026 msgid "Main operation code prefix" msgstr "Préfixe principal pour le code opération" -#: models.py:1946 +#: models.py:2030 msgid "Default operation code prefix" msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération" -#: models.py:1950 +#: models.py:2034 msgid "Operation region code" msgstr "Code région des opérations" -#: models.py:1954 +#: models.py:2038 msgid "File external id" msgstr "Identifiant de fichier" -#: models.py:1956 +#: models.py:2040 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1344,11 +1345,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1961 +#: models.py:2045 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant de parcelle" -#: models.py:1964 +#: models.py:2048 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1358,11 +1359,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1969 +#: models.py:2053 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1971 +#: models.py:2055 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1372,11 +1373,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1976 +#: models.py:2060 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: models.py:1978 +#: models.py:2062 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1386,11 +1387,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1983 +#: models.py:2067 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant de mobilier" -#: models.py:1985 +#: models.py:2069 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1400,11 +1401,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1990 +#: models.py:2074 msgid "Container external id" msgstr "ID du contenant" -#: models.py:1992 +#: models.py:2076 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1414,11 +1415,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1997 +#: models.py:2081 msgid "Warehouse external id" msgstr "Identifiant du lieu de conservation" -#: models.py:1999 +#: models.py:2083 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1428,11 +1429,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2004 +#: models.py:2088 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:2006 +#: models.py:2090 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1442,27 +1443,27 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2010 +#: models.py:2094 msgid "Use auto index for finds" msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier" -#: models.py:2012 +#: models.py:2096 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:2016 +#: models.py:2100 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:2017 +#: models.py:2101 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:2101 +#: models.py:2185 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: models.py:2102 +#: models.py:2186 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -1470,11 +1471,11 @@ msgstr "" "Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données." -#: models.py:2105 +#: models.py:2189 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique à tous" -#: models.py:2106 +#: models.py:2190 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -1482,48 +1483,48 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, " "sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: models.py:2112 +#: models.py:2196 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisé" -#: models.py:2113 +#: models.py:2197 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisés" -#: models.py:2129 +#: models.py:2213 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: models.py:2205 +#: models.py:2289 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: models.py:2206 +#: models.py:2290 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: models.py:2216 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 +#: models.py:2300 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: models.py:2219 +#: models.py:2303 msgid "Custom form - Json data field" msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json" -#: models.py:2220 +#: models.py:2304 msgid "Custom form - Json data fields" msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json" -#: models.py:2224 +#: models.py:2308 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:2225 +#: models.py:2309 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:2227 models_imports.py:564 +#: models.py:2311 models_imports.py:564 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 @@ -1531,549 +1532,549 @@ msgstr "Description de la variable" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:2230 +#: models.py:2314 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:2358 models.py:2388 +#: models.py:2442 models.py:2472 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:2365 models.py:2552 models.py:2568 +#: models.py:2449 models.py:2636 models.py:2652 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:2452 +#: models.py:2536 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:2459 +#: models.py:2543 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:2464 +#: models.py:2548 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:2465 +#: models.py:2549 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:2556 models.py:2569 models.py:4360 models_imports.py:854 +#: models.py:2640 models.py:2653 models.py:4522 models_imports.py:854 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:2574 models.py:4080 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:2658 models.py:4223 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:2575 +#: models.py:2659 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:2615 +#: models.py:2715 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:2621 +#: models.py:2721 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:2660 +#: models.py:2760 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:2664 +#: models.py:2764 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:2668 +#: models.py:2768 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:2673 +#: models.py:2773 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:2745 +#: models.py:2845 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:2772 models.py:2920 models.py:3328 +#: models.py:2873 models.py:3022 models.py:3430 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" -#: models.py:2776 models.py:2932 models.py:3340 models.py:3705 +#: models.py:2877 models.py:3034 models.py:3442 models.py:3807 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" -#: models.py:2791 models.py:2971 models.py:3564 models.py:4088 +#: models.py:2892 models.py:3073 models.py:3666 models.py:4231 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:2797 +#: models.py:2898 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2828 +#: models.py:2929 msgid "unknown organization" msgstr "organisation inconnue" -#: models.py:2854 +#: models.py:2955 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2867 models_imports.py:671 +#: models.py:2968 models_imports.py:671 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2868 +#: models.py:2969 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2892 +#: models.py:2994 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2893 +#: models.py:2995 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2894 +#: models.py:2996 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2895 +#: models.py:2997 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2896 +#: models.py:2998 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2924 models.py:3332 +#: models.py:3026 models.py:3434 msgctxt "key for text search" msgid "surname" msgstr "prenom" -#: models.py:2928 models.py:3336 +#: models.py:3030 models.py:3438 msgctxt "key for text search" msgid "email" msgstr "courriel" -#: models.py:2936 models.py:3344 +#: models.py:3038 models.py:3446 msgctxt "key for text search" msgid "organization" msgstr "organisation" -#: models.py:2940 +#: models.py:3042 msgctxt "key for text search" msgid "has-account" msgstr "a-un-compte" -#: models.py:2964 +#: models.py:3066 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2967 models.py:3057 +#: models.py:3069 models.py:3159 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2970 +#: models.py:3072 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2977 +#: models.py:3079 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:3195 +#: models.py:3297 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:3200 +#: models.py:3302 msgid "Profile types" msgstr "Types de profil" -#: models.py:3211 +#: models.py:3313 msgid "Profile type summary" msgstr "Résumé du type de profil" -#: models.py:3212 +#: models.py:3314 msgid "Profile types summary" msgstr "Résumés des types de profil" -#: models.py:3223 +#: models.py:3325 msgid "Show field number" msgstr "Afficher les numéros des champs" -#: models.py:3224 +#: models.py:3326 msgid "Automatically pin" msgstr "Épingler automatiquement" -#: models.py:3225 +#: models.py:3327 msgid "Display pin menu" msgstr "Montrer le menu d'épinglage" -#: models.py:3231 +#: models.py:3333 msgid "User profile" msgstr "Profil d'utilisateur" -#: models.py:3232 +#: models.py:3334 msgid "User profiles" msgstr "Profils d'utilisateurs" -#: models.py:3267 models.py:3522 +#: models.py:3369 models.py:3624 msgid " - duplicate" msgstr " - copie" -#: models.py:3324 +#: models.py:3426 msgctxt "key for text search" msgid "username" msgstr "nom-utilisateur" -#: models.py:3360 +#: models.py:3462 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:3363 +#: models.py:3465 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:3364 +#: models.py:3466 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:3449 +#: models.py:3551 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:3452 +#: models.py:3554 msgid "Shared (read) with" msgstr "Partagé (lecture) avec" -#: models.py:3456 +#: models.py:3558 msgid "Shared (read/edit) with" msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" -#: models.py:3535 +#: models.py:3637 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:3610 +#: models.py:3712 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:3620 models_imports.py:670 +#: models.py:3722 models_imports.py:670 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:3621 +#: models.py:3723 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:3630 +#: models.py:3732 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:3631 +#: models.py:3733 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:3640 +#: models.py:3742 msgid "URL" msgstr "URL" -#: models.py:3643 +#: models.py:3745 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: models.py:3644 +#: models.py:3746 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: models.py:3697 +#: models.py:3799 msgctxt "key for text search" msgid "author" msgstr "auteur" -#: models.py:3701 +#: models.py:3803 msgctxt "key for text search" msgid "title" msgstr "titre" -#: models.py:3709 +#: models.py:3811 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" -#: models.py:3713 +#: models.py:3815 msgctxt "key for text search" msgid "internal-reference" msgstr "reference-interne" -#: models.py:3717 +#: models.py:3819 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" -#: models.py:3721 +#: models.py:3823 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: models.py:3725 +#: models.py:3827 msgctxt "key for text search" msgid "additional-information" msgstr "informations-supplementaires" -#: models.py:3729 +#: models.py:3831 msgctxt "key for text search" msgid "has-duplicate" msgstr "existe-en-doublon" -#: models.py:3733 models.py:3780 +#: models.py:3835 models.py:3882 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" -#: models.py:3737 models.py:3783 +#: models.py:3839 models.py:3885 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" -#: models.py:3741 models.py:3785 +#: models.py:3843 models.py:3887 msgctxt "key for text search" msgid "find" msgstr "mobilier" -#: models.py:3745 models.py:3784 +#: models.py:3847 models.py:3886 msgctxt "key for text search" msgid "file" msgstr "dossier" -#: models.py:3749 models.py:3786 +#: models.py:3851 models.py:3888 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:3753 models.py:3787 +#: models.py:3855 models.py:3889 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" -#: models.py:3789 +#: models.py:3891 msgctxt "key for text search" msgid "treatment" msgstr "traitement" -#: models.py:3792 +#: models.py:3894 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-file" msgstr "dossier-traitement" -#: models.py:3798 +#: models.py:3900 msgid "Index" msgstr "Index" -#: models.py:3800 +#: models.py:3902 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" -#: models.py:3801 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 +#: models.py:3903 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:3802 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 +#: models.py:3904 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:3806 +#: models.py:3908 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:3808 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 +#: models.py:3910 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:3810 models_imports.py:636 +#: models.py:3912 models_imports.py:636 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:3812 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 +#: models.py:3914 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:3816 +#: models.py:3918 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: models.py:3828 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 +#: models.py:3930 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 msgid "Number of items" msgstr "Nombre d'éléments" -#: models.py:3835 +#: models.py:3937 msgid "Symbolic links" msgstr "Liens symboliques" -#: models.py:3838 +#: models.py:3940 msgid "Related" msgstr "Lié" -#: models.py:3839 +#: models.py:3941 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" -#: models.py:3842 templates/ishtar/sheet_document.html:4 +#: models.py:3944 templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:3843 templates/ishtar/sheet_person.html:113 +#: models.py:3945 templates/ishtar/sheet_person.html:113 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:3847 +#: models.py:3949 msgid "Can view all Documents" msgstr "Peut voir tous les Documents" -#: models.py:3849 +#: models.py:3951 msgid "Can view own Document" msgstr "Peut voir ses propres Documents" -#: models.py:3851 +#: models.py:3953 msgid "Can add own Document" msgstr "Peut ajouter son propre Document" -#: models.py:3853 +#: models.py:3955 msgid "Can change own Document" msgstr "Peut modifier ses propres Documents" -#: models.py:3855 +#: models.py:3957 msgid "Can delete own Document" msgstr "Peut supprimer ses propres Documents" -#: models.py:4073 +#: models.py:4216 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:4074 +#: models.py:4217 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:4082 +#: models.py:4225 msgid "Year of creation" msgstr "Année de création" -#: models.py:4083 +#: models.py:4226 msgid "" "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" "Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " "nouvelles communes." -#: models.py:4215 +#: models.py:4377 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés." -#: models.py:4220 +#: models.py:4382 msgid "Area" msgstr "Zone" -#: models.py:4239 +#: models.py:4401 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:4240 +#: models.py:4402 msgid "Is judiciary" msgstr "Est judiciaire" -#: models.py:4243 models_imports.py:637 +#: models.py:4405 models_imports.py:637 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:4244 +#: models.py:4406 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:4283 +#: models.py:4445 msgid "Judiciary" msgstr "Judiciaire" -#: models.py:4285 +#: models.py:4447 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:4287 +#: models.py:4449 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:4322 +#: models.py:4484 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:4323 +#: models.py:4485 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:4326 models_imports.py:669 +#: models.py:4488 models_imports.py:669 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:4327 +#: models.py:4489 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: models.py:4336 +#: models.py:4498 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:4341 +#: models.py:4503 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:4342 +#: models.py:4504 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:4349 +#: models.py:4511 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:4350 +#: models.py:4512 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:4351 models_imports.py:793 +#: models.py:4513 models_imports.py:793 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:4352 models_imports.py:794 +#: models.py:4514 models_imports.py:794 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:4365 +#: models.py:4527 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:4368 +#: models.py:4530 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:4369 +#: models.py:4531 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:4373 +#: models.py:4535 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:4388 +#: models.py:4550 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -2081,7 +2082,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: models.py:4397 +#: models.py:4559 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -2092,11 +2093,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:4408 +#: models.py:4570 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:4424 +#: models.py:4586 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -2241,11 +2242,11 @@ msgstr "Importeur - Cible" msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models_imports.py:525 views_item.py:346 views_item.py:950 +#: models_imports.py:525 views_item.py:349 views_item.py:953 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models_imports.py:526 views_item.py:952 +#: models_imports.py:526 views_item.py:955 msgid "False" msgstr "Non" @@ -2574,8 +2575,8 @@ msgstr "Archiver" msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models_imports.py:993 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1896 -#: widgets.py:379 widgets.py:411 +#: models_imports.py:993 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1907 +#: widgets.py:381 widgets.py:413 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -2673,135 +2674,158 @@ msgstr "Import depuis un CSV" msgid "Profile type Summary" msgstr "Résumé du type de profil" -#: templates/base.html:43 +#: templates/base.html:44 msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." msgstr "" "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." -#: templates/base.html:44 +#: templates/base.html:45 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." msgstr "" "Les recherches dans le menu de raccourci ne concernent que vos éléments." -#: templates/base.html:45 +#: templates/base.html:46 msgid "Search pinned" msgstr "Recherche épinglée" -#: templates/base.html:46 +#: templates/base.html:47 msgid " items added." msgstr "Éléments ajoutés." -#: templates/base.html:47 +#: templates/base.html:48 msgid "Select only one item." msgstr "Sélectionnez seulement un seul élément." -#: templates/base.html:48 +#: templates/base.html:49 msgid "yes" msgstr "oui" -#: templates/base.html:49 +#: templates/base.html:50 msgid "no" msgstr "non" -#: templates/base.html:50 +#: templates/base.html:51 +msgid "Show" +msgstr "Afficher" + +#: templates/base.html:52 +msgid "entries" +msgstr "entrées" + +#: templates/base.html:53 msgid "Autorefresh start. The form is disabled." msgstr "Rafraîchissement automatique activé. Le formulaire est désactivé." -#: templates/base.html:51 +#: templates/base.html:54 msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled." msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé. Le formulaire est ré-activé." -#: templates/base.html:82 +#: templates/base.html:85 msgid "Current items" msgstr "Éléments courants" -#: templates/base.html:84 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33 +#: templates/base.html:87 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4 #: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12 #: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:435 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:97 +#: templates/base.html:100 msgid "Sheets" msgstr "Fiches" -#: templates/base.html:158 +#: templates/base.html:161 msgid "Processing..." msgstr "En traitement..." -#: templates/base.html:160 +#: templates/base.html:163 msgid "This can be long." msgstr "Cela peut être long." -#: templates/base.html:162 +#: templates/base.html:165 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?" -#: templates/base.html:164 +#: templates/base.html:167 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "Pourquoi pas un autre café ?" -#: templates/blocks/DataTables.html:47 +#: templates/blocks/DataTables-content.html:19 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:39 msgid "Expand table" msgstr "Agrandir le tableau" -#: templates/blocks/DataTables.html:53 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 +#: templates/blocks/DataTables-content.html:25 +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:62 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:68 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:45 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: templates/blocks/DataTables.html:56 templates/blocks/DataTables.html:59 +#: templates/blocks/DataTables-content.html:28 +#: templates/blocks/DataTables-content.html:31 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:32 msgid "Export as CSV - " msgstr "Export en CSV - " -#: templates/blocks/DataTables.html:56 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 +#: templates/blocks/DataTables-content.html:28 +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 #: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 #: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 msgid "simple" msgstr "simple" -#: templates/blocks/DataTables.html:56 +#: templates/blocks/DataTables-content.html:28 msgid "Simple CSV" msgstr "CSV simple" -#: templates/blocks/DataTables.html:57 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 +#: templates/blocks/DataTables-content.html:29 +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:48 msgid "Export as CSV - full" msgstr "Export en CSV - complet" -#: templates/blocks/DataTables.html:57 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 +#: templates/blocks/DataTables-content.html:29 +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:48 msgid "CSV full" msgstr "CSV complet" -#: templates/blocks/DataTables.html:62 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 +#: templates/blocks/DataTables-content.html:34 +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:47 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:50 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" -#: templates/blocks/DataTables.html:62 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 -#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 +#: templates/blocks/DataTables-content.html:34 +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:47 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: templates/blocks/DataTables.html:69 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:42 +#: templates/blocks/DataTables-content.html:41 +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:42 #: templates/blocks/bs_form_snippet.html:88 #: templates/ishtar/manage_basket.html:14 templates/window.html:39 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: templates/blocks/DataTables.html:177 +#: templates/blocks/DataTables-gallery.html:8 +msgid "Table" +msgstr "Tableau" + +#: templates/blocks/DataTables-gallery.html:15 +msgid "Gallery" +msgstr "Galerie" + +#: templates/blocks/DataTables.html:156 msgid "Select all items" msgstr "Sélectionner tous les éléments" -#: templates/blocks/DataTables.html:182 +#: templates/blocks/DataTables.html:161 msgid "Deselect" msgstr "Déselectionner" @@ -2929,6 +2953,7 @@ msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:11 +#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:20 #: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:49 #: templates/ishtar/forms/qa_base.html:56 #: templates/ishtar/organization_form.html:37 @@ -2942,7 +2967,7 @@ msgctxt "Sheet" msgid "Creation" msgstr "Création" -#: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:14 +#: templates/ishtar/blocks/sheet_creation_section.html:13 msgctxt "Sheet" msgid "Modification" msgstr "Modification" @@ -2965,7 +2990,7 @@ msgstr "Licences" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:111 #: templates/ishtar/import_delete.html:20 templatetags/window_field.py:17 -#: views_item.py:548 wizards.py:405 +#: views_item.py:551 wizards.py:405 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -3802,11 +3827,11 @@ msgstr "Marque-pages" msgid "No" msgstr "Non" -#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1102 +#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1106 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1103 +#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1107 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -3960,15 +3985,19 @@ msgstr "Document : création" msgid "Document modification" msgstr "Document : modification" -#: views.py:1763 +#: views.py:1760 +msgid "Main image for" +msgstr "Image principale pour" + +#: views.py:1774 msgid "Document deletion" msgstr "Document : suppression" -#: views.py:1872 +#: views.py:1883 msgid "Delete bookmark" msgstr "Supprimer le marque page" -#: views.py:1895 +#: views.py:1906 msgid "Bookmark - Delete" msgstr "Marque page - Suppression" @@ -3977,7 +4006,7 @@ msgstr "Marque page - Suppression" msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views_item.py:570 +#: views_item.py:573 msgctxt "key for text search" msgid "today" msgstr "aujourdhui" @@ -3986,19 +4015,19 @@ msgstr "aujourdhui" msgid "The character \" is not accepted." msgstr "Le caractère \" n'est pas accepté" -#: widgets.py:555 +#: widgets.py:557 msgid "{} is not a valid key for {}" msgstr "{} n’est pas une valeur valide pour {}" -#: widgets.py:656 widgets.py:790 widgets.py:905 +#: widgets.py:658 widgets.py:792 widgets.py:907 msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:725 +#: widgets.py:727 msgid "Previous value:" msgstr "Valeur précédente :" -#: widgets.py:1104 +#: widgets.py:1108 msgid "Remove" msgstr "Enlever" |
