diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 556 |
1 files changed, 280 insertions, 276 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 8a74d8203..9e6d05458 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-11 12:46-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-22 06:30-0400\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:245 models.py:1307 +#: forms.py:245 models.py:1310 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182 -#: forms_common.py:406 models.py:1373 models.py:2722 +#: forms_common.py:406 models.py:1376 models.py:2758 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 msgid "Town" @@ -198,8 +198,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1543 -#: models.py:2361 models.py:2530 models.py:2592 +#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1546 +#: models.py:2384 models.py:2566 models.py:2628 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -213,63 +213,63 @@ msgstr "" "pas possible." #: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451 -#: ishtar_menu.py:75 models.py:1544 models.py:2262 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:1547 models.py:2273 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322 -#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:974 models.py:1306 -#: models.py:1589 models.py:1807 models.py:2256 models.py:2347 models.py:2708 +#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:977 models.py:1309 +#: models.py:1592 models.py:1810 models.py:2267 models.py:2370 models.py:2744 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:174 models.py:1528 models.py:1938 +#: forms_common.py:174 models.py:1531 models.py:1941 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1368 +#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1371 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:10 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1369 +#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1372 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:11 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1371 +#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1374 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1374 +#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1377 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380 -#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1401 +#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1404 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1386 +#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1389 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1398 +#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1401 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 #: templates/ishtar/sheet_person.html:37 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:1966 -#: models.py:2258 models.py:2643 templates/sheet_ope.html:85 +#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:1969 +#: models.py:2269 models.py:2679 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 #: templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2345 +#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2368 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:22 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -311,25 +311,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1939 -#: models.py:2339 models.py:2341 models.py:2640 templates/sheet_ope.html:104 +#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1942 +#: models.py:2362 models.py:2364 models.py:2676 templates/sheet_ope.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:372 models.py:2343 +#: forms_common.py:372 models.py:2366 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:378 models.py:2349 +#: forms_common.py:378 models.py:2372 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:381 models.py:1387 +#: forms_common.py:381 models.py:1390 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:384 models.py:1389 models.py:1391 +#: forms_common.py:384 models.py:1392 models.py:1394 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:388 models.py:1395 +#: forms_common.py:388 models.py:1398 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:390 models.py:1393 +#: forms_common.py:390 models.py:1396 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -349,23 +349,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:409 models.py:1376 +#: forms_common.py:409 models.py:1379 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:412 models.py:1379 +#: forms_common.py:412 models.py:1382 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:414 models.py:1380 +#: forms_common.py:414 models.py:1383 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:416 models.py:1382 +#: forms_common.py:416 models.py:1385 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:418 models.py:1384 +#: forms_common.py:418 models.py:1387 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Recherche de comptes" -#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2310 +#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2321 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2723 +#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2759 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1940 models.py:2617 +#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1943 models.py:2653 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -441,37 +441,37 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:783 models.py:2654 +#: forms_common.py:783 models.py:2690 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:784 models.py:2656 +#: forms_common.py:784 models.py:2692 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:786 models.py:2093 models.py:2658 +#: forms_common.py:786 models.py:2096 models.py:2694 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:789 models.py:2661 +#: forms_common.py:789 models.py:2697 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" #: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:317 models.py:577 -#: models.py:1834 models.py:2353 models.py:2668 +#: models.py:1837 models.py:2376 models.py:2704 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:976 models.py:1593 -#: models.py:1766 models.py:1808 models.py:2667 templates/sheet_ope.html:128 +#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:979 models.py:1596 +#: models.py:1769 models.py:1811 models.py:2703 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:796 models.py:2669 +#: forms_common.py:796 models.py:2705 msgid "Additional information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2671 +#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2707 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2597 +#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2633 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Informations complémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:856 models.py:1941 models.py:2585 models.py:2594 +#: forms_common.py:856 models.py:1944 models.py:2621 models.py:2630 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:893 models.py:2598 models.py:2650 +#: forms_common.py:893 models.py:2634 models.py:2686 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" @@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Ajouter/Modifier" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:39 models.py:1102 views.py:1450 +#: ishtar_menu.py:39 models.py:1105 views.py:1484 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -559,20 +559,20 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 models.py:2130 widgets.py:110 +#: ishtar_menu.py:70 ishtar_menu.py:101 models.py:2133 widgets.py:110 #: templates/ishtar/form_delete.html:11 msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:109 models.py:2104 +#: ishtar_menu.py:109 models.py:2107 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:112 views.py:1458 +#: ishtar_menu.py:112 views.py:1492 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:116 views.py:1472 +#: ishtar_menu.py:116 views.py:1506 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:313 models.py:576 models.py:1341 models.py:1353 +#: models.py:313 models.py:576 models.py:1344 models.py:1356 msgid "Label" msgstr "Libellé" @@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "Libellé" msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:318 models.py:579 models.py:1310 +#: models.py:318 models.py:579 models.py:1313 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:598 models.py:1880 +#: models.py:598 models.py:1883 msgid "Key" msgstr "Clé" @@ -612,71 +612,71 @@ msgstr "Clé" msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:695 +#: models.py:696 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:698 +#: models.py:699 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:838 models.py:2734 +#: models.py:841 models.py:2770 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:839 +#: models.py:842 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:840 +#: models.py:843 msgid "Tiny label" msgstr "Petit libellé" -#: models.py:854 +#: models.py:857 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:968 +#: models.py:971 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:969 +#: models.py:972 msgid "US dollar" msgstr "Dollars US" -#: models.py:975 models.py:1591 +#: models.py:978 models.py:1594 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:977 +#: models.py:980 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:978 +#: models.py:981 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:980 +#: models.py:983 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:981 +#: models.py:984 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:983 +#: models.py:986 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:984 +#: models.py:987 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:986 +#: models.py:989 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:987 +#: models.py:990 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -686,22 +686,22 @@ msgstr "" "défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:991 +#: models.py:994 msgid "File external id" msgstr "Identifiant externe de fichier" -#: models.py:993 +#: models.py:996 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "Formule pour gérer les identifiants externes" -#: models.py:998 +#: models.py:1001 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant externe de parcelle" -#: models.py:1001 +#: models.py:1004 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -711,11 +711,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1006 +#: models.py:1009 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1008 +#: models.py:1011 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -725,11 +725,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1013 +#: models.py:1016 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier de base" -#: models.py:1015 +#: models.py:1018 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -739,11 +739,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1020 +#: models.py:1023 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier" -#: models.py:1022 +#: models.py:1025 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -753,11 +753,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1027 +#: models.py:1030 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1029 +#: models.py:1032 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -767,43 +767,43 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1033 +#: models.py:1036 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1034 +#: models.py:1037 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1038 +#: models.py:1041 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1039 +#: models.py:1042 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1095 +#: models.py:1098 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1096 +#: models.py:1099 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1098 models.py:1881 +#: models.py:1101 models.py:1884 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1101 +#: models.py:1104 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1211 models.py:1241 +#: models.py:1214 models.py:1244 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1218 models.py:1342 models.py:1354 +#: models.py:1221 models.py:1345 models.py:1357 #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 @@ -811,607 +811,607 @@ msgstr "Total" msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1305 +#: models.py:1308 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:1309 +#: models.py:1312 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:1313 +#: models.py:1316 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:1314 +#: models.py:1317 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de documents" -#: models.py:1345 models.py:1355 models.py:2088 +#: models.py:1348 models.py:1358 models.py:2091 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:1359 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1362 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:1360 +#: models.py:1363 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1397 +#: models.py:1400 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:1403 +#: models.py:1406 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:1442 +#: models.py:1445 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:1446 +#: models.py:1449 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:1450 +#: models.py:1453 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:1455 +#: models.py:1458 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1529 +#: models.py:1532 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1545 views.py:234 +#: models.py:1548 views.py:234 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: models.py:1547 +#: models.py:1550 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité Archéologique" -#: models.py:1548 +#: models.py:1551 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: models.py:1550 +#: models.py:1553 msgid "Operation source" msgstr "Documentation de l'opération" -#: models.py:1553 views.py:1265 views.py:1316 +#: models.py:1556 views.py:1299 views.py:1350 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" -#: models.py:1555 views.py:1268 views.py:1324 +#: models.py:1558 views.py:1302 views.py:1358 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1557 +#: models.py:1560 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1559 views.py:1270 views.py:1327 +#: models.py:1562 views.py:1304 views.py:1361 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: models.py:1595 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 +#: models.py:1598 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1597 +#: models.py:1600 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1600 +#: models.py:1603 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models.py:1601 +#: models.py:1604 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models.py:1605 +#: models.py:1608 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1606 +#: models.py:1609 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1696 +#: models.py:1699 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1697 +#: models.py:1700 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1732 +#: models.py:1735 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1733 +#: models.py:1736 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1765 +#: models.py:1768 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1768 +#: models.py:1771 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1771 +#: models.py:1774 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1772 +#: models.py:1775 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1792 +#: models.py:1795 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1794 models.py:1828 +#: models.py:1797 models.py:1831 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models.py:1796 models.py:1830 +#: models.py:1799 models.py:1833 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models.py:1798 models.py:1832 +#: models.py:1801 models.py:1835 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models.py:1802 +#: models.py:1805 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1803 +#: models.py:1806 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1810 +#: models.py:1813 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1813 +#: models.py:1816 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1814 +#: models.py:1817 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:1837 +#: models.py:1840 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:1838 +#: models.py:1841 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:1862 views.py:518 +#: models.py:1865 views.py:518 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:1863 views.py:520 +#: models.py:1866 views.py:520 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:1882 +#: models.py:1885 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:1889 +#: models.py:1892 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Rapprochement" -#: models.py:1890 +#: models.py:1893 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Rapprochements" -#: models.py:1942 models.py:2633 models.py:2646 +#: models.py:1945 models.py:2669 models.py:2682 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:1943 models.py:2738 +#: models.py:1946 models.py:2774 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:1944 +#: models.py:1947 msgid "Period" msgstr "Périodes" -#: models.py:1945 +#: models.py:1948 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models.py:1946 +#: models.py:1949 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:1947 +#: models.py:1950 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:1949 +#: models.py:1952 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:1950 +#: models.py:1953 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:1951 +#: models.py:1954 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:1953 +#: models.py:1956 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:1955 +#: models.py:1958 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1956 models.py:2625 +#: models.py:1959 models.py:2661 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:1962 +#: models.py:1965 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1963 +#: models.py:1966 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1964 +#: models.py:1967 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models.py:1965 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:1968 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1967 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:1970 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:1968 +#: models.py:1971 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models.py:1969 +#: models.py:1972 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models.py:1970 +#: models.py:1973 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models.py:1986 +#: models.py:1989 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:1987 +#: models.py:1990 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:1988 +#: models.py:1991 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:1998 +#: models.py:2001 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:2000 +#: models.py:2003 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models.py:2004 +#: models.py:2007 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:2005 +#: models.py:2008 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:2052 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 +#: models.py:2055 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:2053 +#: models.py:2056 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:2054 +#: models.py:2057 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:2055 +#: models.py:2058 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:2056 +#: models.py:2059 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:2057 +#: models.py:2060 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:2058 +#: models.py:2061 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:2059 +#: models.py:2062 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:2071 +#: models.py:2074 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:2074 +#: models.py:2077 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:2076 +#: models.py:2079 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:2078 +#: models.py:2081 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:2079 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:2082 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:2082 +#: models.py:2085 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:2085 templates/ishtar/import_list.html:53 +#: models.py:2088 templates/ishtar/import_list.html:53 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:2091 +#: models.py:2094 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:2096 +#: models.py:2099 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:2098 +#: models.py:2101 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:2103 +#: models.py:2106 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:2120 +#: models.py:2123 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:2122 models.py:2125 +#: models.py:2125 models.py:2128 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:2123 +#: models.py:2126 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:2126 +#: models.py:2129 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:2127 +#: models.py:2130 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:2129 +#: models.py:2132 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:2263 +#: models.py:2274 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2265 +#: models.py:2276 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:2266 +#: models.py:2277 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:2267 +#: models.py:2278 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:2269 +#: models.py:2280 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:2271 +#: models.py:2282 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2306 +#: models.py:2317 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2311 +#: models.py:2322 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2319 +#: models.py:2330 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2320 +#: models.py:2331 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2329 +#: models.py:2340 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2330 +#: models.py:2341 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2331 +#: models.py:2342 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2332 +#: models.py:2343 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2333 +#: models.py:2344 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2351 +#: models.py:2374 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2354 models.py:2418 +#: models.py:2377 models.py:2441 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2357 +#: models.py:2380 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2362 +#: models.py:2385 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2364 +#: models.py:2387 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2365 +#: models.py:2388 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2366 +#: models.py:2389 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2367 +#: models.py:2390 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2368 +#: models.py:2391 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2533 +#: models.py:2569 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2536 +#: models.py:2572 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2537 +#: models.py:2573 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2580 +#: models.py:2616 msgid "To modify the password use the form in Auth > User" msgstr "" "Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification " "> Utilisateurs" -#: models.py:2586 +#: models.py:2622 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2618 +#: models.py:2654 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2626 +#: models.py:2662 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2634 +#: models.py:2670 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: models.py:2641 +#: models.py:2677 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2644 +#: models.py:2680 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2648 +#: models.py:2684 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2662 +#: models.py:2698 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2663 +#: models.py:2699 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2666 +#: models.py:2702 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2709 +#: models.py:2745 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2710 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2746 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2735 +#: models.py:2771 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:2739 +#: models.py:2775 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:2768 +#: models.py:2804 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:2769 +#: models.py:2805 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: utils.py:64 +#: utils.py:74 msgid " (...)" msgstr " (...)" -#: utils.py:97 +#: utils.py:107 msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" @@ -1459,44 +1459,44 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement" msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1178 views.py:1247 +#: views.py:1238 views.py:1281 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:1180 +#: views.py:1240 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:1266 views.py:1320 +#: views.py:1300 views.py:1354 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: views.py:1519 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1553 templates/ishtar/import_list.html:43 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1534 +#: views.py:1568 msgid "Delete import" msgstr "Suppression de l'import" -#: views.py:1573 +#: views.py:1607 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1597 +#: views.py:1631 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1606 +#: views.py:1640 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1616 +#: views.py:1650 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1656 views.py:1672 +#: views.py:1690 views.py:1706 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" @@ -1504,15 +1504,15 @@ msgstr "Représentant de la personne morale" msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:610 templatetags/window_tables.py:79 +#: widgets.py:623 templatetags/window_tables.py:79 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:611 templatetags/window_tables.py:80 +#: widgets.py:624 templatetags/window_tables.py:80 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:612 +#: widgets.py:625 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "tickets" msgid "where the magic happens." msgstr "c'est là que la magie opère." -#: templates/window.html:40 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:25 +#: templates/window.html:40 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:28 #: templates/ishtar/manage_basket.html:9 msgid "Add" msgstr "Ajout" @@ -1919,13 +1919,13 @@ msgstr "Choisissez une région" msgid "Search and select an item" msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément" -#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:20 +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:23 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:12 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" -#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:20 +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:23 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:9 msgid "CSV" msgstr "CSV" @@ -1940,7 +1940,11 @@ msgstr "Export en CSV - complet" msgid "CSV full" msgstr "CSV complet" -#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:96 +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:20 +msgid "Export as CSV - " +msgstr "Export en CSV - " + +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:99 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:41 msgid "An error as occured during search. Check your query fields." msgstr "" @@ -2178,8 +2182,8 @@ msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées" msgid "Documents associated to finds" msgstr "Documents du mobilier associé" -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 -#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:15 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:15 msgid "" "Simple menu limited to your own items. Be careful only the last 100 items " "are displayed." @@ -2187,23 +2191,23 @@ msgstr "" "Menu simple limité à vos propres éléments. Attention seuls les 100 derniers " "éléments sont affichés." -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 -#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:15 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:15 msgid "simple" msgstr "simple" -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8 -#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:16 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:16 msgid "Advanced menu." msgstr "Menu avancé." -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8 -#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:16 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:16 msgid "advanced" msgstr "avancé" -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:11 -#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:10 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:19 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:19 msgid "" "Pin an item in order to constrain default searches with this item. By " "default only your items are displayed. New created and modified items are " @@ -2213,20 +2217,20 @@ msgstr "" "élément. Par défaut seuls ses propres éléments sont listés. Les nouveaux " "éléments, ceux modifiés sont auto-épinglés." -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:13 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:21 msgid "Search within my items" msgstr "Rechercher parmi mes éléments" -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:14 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:22 msgid "Search within all items" msgstr "Rechercher parmi tous les éléments" -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:17 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:25 msgid "Refresh menu" msgstr "Rafraîchir le menu" -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:28 -#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:22 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:36 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:31 msgid "Unpin" msgstr "Détacher" |
