summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po386
1 files changed, 197 insertions, 189 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index b857521f4..e9a6bb224 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-03 07:41-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 05:31-0500\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Parent"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:206 models.py:2941
+#: admin.py:206 models.py:2943
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:209 models.py:2951
+#: admin.py:209 models.py:2953
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
@@ -81,16 +81,16 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour."
msgid "These parents are missing: {}"
msgstr "Ces parents sont manquants : {}"
-#: admin.py:569 models.py:1700
+#: admin.py:569 models.py:1702
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:571 models.py:1725 models_imports.py:117
+#: admin.py:571 models.py:1727 models_imports.py:117
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:591 models.py:1769
+#: admin.py:591 models.py:1771
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -289,12 +289,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:466 models.py:2009
+#: forms.py:466 models.py:2011
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:42 forms_common.py:60 forms_common.py:272
-#: forms_common.py:501 models.py:2140 models.py:2958
+#: forms_common.py:501 models.py:2142 models.py:2960
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -316,8 +316,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:69 forms_common.py:970 ishtar_menu.py:48 models.py:2445
-#: models.py:2644 models.py:2748 templates/ishtar/sheet_person.html:4
+#: forms_common.py:69 forms_common.py:970 ishtar_menu.py:48 models.py:2447
+#: models.py:2646 models.py:2750 templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -358,55 +358,56 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:260 forms_common.py:420 forms_common.py:548
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:2323 models.py:2419
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:2325 models.py:2421
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:263 forms_common.py:301 forms_common.py:415
#: forms_common.py:471 forms_common.py:543 models.py:960 models.py:973
-#: models.py:1530 models.py:1699 models.py:2005 models.py:2317 models.py:2431
-#: models.py:2889 models.py:2937 models.py:3136 models_imports.py:88
+#: models.py:1530 models.py:1701 models.py:2007 models.py:2319 models.py:2433
+#: models.py:2891 models.py:2939 models.py:3138 models_imports.py:88
#: models_imports.py:113 models_imports.py:421 models_imports.py:513
#: models_imports.py:774 templates/ishtar/import_list.html:16
+#: templates/ishtar/import_table.html:9
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:264 models.py:2293 models_imports.py:606
+#: forms_common.py:264 models.py:2295 models_imports.py:606
#: models_imports.py:607
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:266 forms_common.py:495 models.py:2135
+#: forms_common.py:266 forms_common.py:495 models.py:2137
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:268 forms_common.py:498 models.py:2136
+#: forms_common.py:268 forms_common.py:498 models.py:2138
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:270 forms_common.py:499 models.py:2138
+#: forms_common.py:270 forms_common.py:499 models.py:2140
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:273 forms_common.py:502 models.py:2141
+#: forms_common.py:273 forms_common.py:502 models.py:2143
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:275 forms_common.py:417 forms_common.py:475
-#: forms_common.py:545 forms_common.py:670 models.py:2168
+#: forms_common.py:545 forms_common.py:670 models.py:2170
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:276 forms_common.py:478 models.py:2153
+#: forms_common.py:276 forms_common.py:478 models.py:2155
#: templates/ishtar/sheet_person.html:24
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:277 forms_common.py:487 models.py:2165
+#: forms_common.py:277 forms_common.py:487 models.py:2167
#: templates/ishtar/sheet_person.html:42
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
msgid "Mobile phone"
@@ -417,10 +418,10 @@ msgstr "Téléphone portable"
msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
-#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2319
-#: models.py:2816 models.py:2898 models_imports.py:652
+#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2321
+#: models.py:2818 models.py:2900 models_imports.py:652
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
-#: templates/ishtar/import_list.html:17
+#: templates/ishtar/import_list.html:17 templates/ishtar/import_table.html:10
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:416 forms_common.py:469 forms_common.py:544 models.py:2429
+#: forms_common.py:416 forms_common.py:469 forms_common.py:544 models.py:2431
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -458,25 +459,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:466 forms_common.py:892 forms_common.py:937 models.py:2423
-#: models.py:2425 models.py:2813 models_imports.py:608
+#: forms_common.py:466 forms_common.py:892 forms_common.py:937 models.py:2425
+#: models.py:2427 models.py:2815 models_imports.py:608
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:467 models.py:2427
+#: forms_common.py:467 models.py:2429
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:473 models.py:2433
+#: forms_common.py:473 models.py:2435
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:476 models.py:2154
+#: forms_common.py:476 models.py:2156
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:479 models.py:2156 models.py:2158
+#: forms_common.py:479 models.py:2158 models.py:2160
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -484,11 +485,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:483 models.py:2162
+#: forms_common.py:483 models.py:2164
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:485 models.py:2160
+#: forms_common.py:485 models.py:2162
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -496,23 +497,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:504 models.py:2143
+#: forms_common.py:504 models.py:2145
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:507 models.py:2146
+#: forms_common.py:507 models.py:2148
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:509 models.py:2147
+#: forms_common.py:509 models.py:2149
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:511 models.py:2149
+#: forms_common.py:511 models.py:2151
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:513 models.py:2151
+#: forms_common.py:513 models.py:2153
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -528,7 +529,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:608 forms_common.py:648 forms_common.py:652 models.py:2369
+#: forms_common.py:608 forms_common.py:648 forms_common.py:652 models.py:2371
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:732 forms_common.py:746 forms_common.py:747 models.py:2959
+#: forms_common.py:732 forms_common.py:746 forms_common.py:747 models.py:2961
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "Information sur le document"
msgid "Source - General"
msgstr "Documentation - Général"
-#: forms_common.py:894 forms_common.py:938 models.py:2782 models_imports.py:609
+#: forms_common.py:894 forms_common.py:938 models.py:2784 models_imports.py:609
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
@@ -601,46 +602,46 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:902 models.py:2827
+#: forms_common.py:902 models.py:2829
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:903 models.py:2829
+#: forms_common.py:903 models.py:2831
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:905 models.py:2831 models.py:2901 models_imports.py:806
+#: forms_common.py:905 models.py:2833 models.py:2903 models_imports.py:806
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:908 models.py:2834
+#: forms_common.py:908 models.py:2836
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:910 forms_common.py:942 models.py:448 models.py:2437
-#: models.py:2709 models.py:2841 models_imports.py:459
+#: forms_common.py:910 forms_common.py:942 models.py:448 models.py:2439
+#: models.py:2711 models.py:2843 models_imports.py:459
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:912 forms_common.py:941 models.py:1532 models.py:2840
-#: models.py:2890 models_imports.py:115 models_imports.py:352
+#: forms_common.py:912 forms_common.py:941 models.py:1532 models.py:2842
+#: models.py:2892 models_imports.py:115 models_imports.py:352
#: models_imports.py:422
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:915 models.py:2842
+#: forms_common.py:915 models.py:2844
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:917 forms_common.py:945 models.py:2844
+#: forms_common.py:917 forms_common.py:945 models.py:2846
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
-#: forms_common.py:920 models.py:2908
+#: forms_common.py:920 models.py:2910
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms_common.py:934 forms_common.py:963 forms_common.py:998 models.py:2754
+#: forms_common.py:934 forms_common.py:963 forms_common.py:998 models.py:2756
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -653,7 +654,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:971 models.py:2738 models.py:2750 models_imports.py:610
+#: forms_common.py:971 models.py:2740 models.py:2752 models_imports.py:610
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -665,8 +666,8 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1009 forms_common.py:1010 models.py:2755 models.py:2823
-#: models.py:2893 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
+#: forms_common.py:1009 forms_common.py:1010 models.py:2757 models.py:2825
+#: models.py:2895 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
@@ -686,7 +687,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:1784 views.py:1759
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:1786 views.py:1759
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -700,6 +701,7 @@ msgid "Search"
msgstr "Recherche"
#: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:84 templates/ishtar/import_list.html:19
+#: templates/ishtar/import_table.html:12
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
@@ -743,7 +745,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:440 models.py:2100 models.py:2116 models.py:2708
+#: models.py:440 models.py:2102 models.py:2118 models.py:2710
#: models_imports.py:348
msgid "Label"
msgstr "Dénomination"
@@ -761,7 +763,7 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:449 models.py:1701 models.py:2012 models.py:2711
+#: models.py:449 models.py:1703 models.py:2014 models.py:2713
#: models_imports.py:129 models_imports.py:518
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@@ -775,8 +777,8 @@ msgstr "Clé"
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:961 models.py:982 models.py:1375 models.py:2735 models.py:3058
-#: models.py:3121
+#: models.py:961 models.py:982 models.py:1375 models.py:2737 models.py:3060
+#: models.py:3123
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
@@ -868,8 +870,8 @@ msgid "Site"
msgstr "Site"
#: models.py:1512
-msgid "Archaeological site"
-msgstr "Site archéologique"
+msgid "Archaeological entity"
+msgstr "Entité archéologique"
#: models.py:1516
msgid "Site search"
@@ -895,7 +897,7 @@ msgstr "Ajouter un site archéologique"
msgid "Archaeological site modification"
msgstr "Modifier un site archéologique"
-#: models.py:1531 models.py:2006 models_imports.py:114
+#: models.py:1531 models.py:2008 models_imports.py:114
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
@@ -956,10 +958,14 @@ msgid "Underwater module"
msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
#: models.py:1558
+msgid "Parcel are mandatory for context records"
+msgstr "Parcelles obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
+
+#: models.py:1560
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1559
+#: models.py:1561
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -969,11 +975,11 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1563
+#: models.py:1565
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:1565
+#: models.py:1567
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -983,11 +989,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1570
+#: models.py:1572
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:1573
+#: models.py:1575
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -997,11 +1003,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1578
+#: models.py:1580
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1580
+#: models.py:1582
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1011,11 +1017,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1585
+#: models.py:1587
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:1587
+#: models.py:1589
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1025,11 +1031,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1592
+#: models.py:1594
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:1594
+#: models.py:1596
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1039,11 +1045,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1599
+#: models.py:1601
msgid "Container external id"
msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:1601
+#: models.py:1603
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1053,11 +1059,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1606
+#: models.py:1608
msgid "Warehouse external id"
msgstr "ID du dépôt"
-#: models.py:1608
+#: models.py:1610
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1067,11 +1073,11 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1613
+#: models.py:1615
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1615
+#: models.py:1617
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1081,27 +1087,27 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1619
+#: models.py:1621
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1620
+#: models.py:1622
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1624
+#: models.py:1626
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1625
+#: models.py:1627
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1703
+#: models.py:1705
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:1704
+#: models.py:1706
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1109,11 +1115,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:1707
+#: models.py:1709
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:1708
+#: models.py:1710
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1121,362 +1127,362 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:1714
+#: models.py:1716
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:1715
+#: models.py:1717
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:1731
+#: models.py:1733
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:1772
+#: models.py:1774
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:1773
+#: models.py:1775
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:1777
+#: models.py:1779
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1778
+#: models.py:1780
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1780 models_imports.py:540
+#: models.py:1782 models_imports.py:540
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1783
+#: models.py:1785
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1910 models.py:1940
+#: models.py:1912 models.py:1942
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1917 models.py:2101 models.py:2117
+#: models.py:1919 models.py:2103 models.py:2119
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:2004
+#: models.py:2006
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:2011
+#: models.py:2013
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:2016
+#: models.py:2018
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:2017
+#: models.py:2019
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2105 models.py:2118 models.py:3159 models_imports.py:800
+#: models.py:2107 models.py:2120 models.py:3161 models_imports.py:800
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2123 models.py:2945 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:2125 models.py:2947 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2124
+#: models.py:2126
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2164
+#: models.py:2166
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:2170
+#: models.py:2172
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:2209
+#: models.py:2211
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:2213
+#: models.py:2215
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:2217
+#: models.py:2219
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:2222
+#: models.py:2224
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:2294
+#: models.py:2296
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:2324
+#: models.py:2326
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2365
+#: models.py:2367
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2370
+#: models.py:2372
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2383 models_imports.py:642
+#: models.py:2385 models_imports.py:642
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2384
+#: models.py:2386
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2395
+#: models.py:2397
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2396
+#: models.py:2398
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2397
+#: models.py:2399
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2398
+#: models.py:2400
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2399
+#: models.py:2401
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2435
+#: models.py:2437
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2438 models.py:2502
+#: models.py:2440 models.py:2504
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2441
+#: models.py:2443
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2446
+#: models.py:2448
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2647
+#: models.py:2649
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:2650
+#: models.py:2652
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2651
+#: models.py:2653
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2739
+#: models.py:2741
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2783
+#: models.py:2785
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2793 models_imports.py:641
+#: models.py:2795 models_imports.py:641
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:2794
+#: models.py:2796
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2803
+#: models.py:2805
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:2804
+#: models.py:2806
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:2814
+#: models.py:2816
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:2817
+#: models.py:2819
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2819 models_imports.py:611
+#: models.py:2821 models_imports.py:611
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:2821
+#: models.py:2823
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2835
+#: models.py:2837
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2836 models.py:2902
+#: models.py:2838 models.py:2904
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2839 models.py:2905
+#: models.py:2841 models.py:2907
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2876
+#: models.py:2878
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:2877
+#: models.py:2879
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:2883
+#: models.py:2885
msgid "Image type"
msgstr "Type d'image"
-#: models.py:2884
+#: models.py:2886
msgid "Image types"
msgstr "Types d'images"
-#: models.py:2891
+#: models.py:2893
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:2895
+#: models.py:2897
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:2909
+#: models.py:2911
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: models.py:2938
+#: models.py:2940
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2939
+#: models.py:2941
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2947
+#: models.py:2949
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:2948
+#: models.py:2950
msgid ""
"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:2953
+#: models.py:2955
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:3059
+#: models.py:3061
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:3062 models_imports.py:612
+#: models.py:3064 models_imports.py:612
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:3063
+#: models.py:3065
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:3097
+#: models.py:3099
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:3098
+#: models.py:3100
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:3123
+#: models.py:3125
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:3124
+#: models.py:3126
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:3127 models_imports.py:640
+#: models.py:3129 models_imports.py:640
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:3128
+#: models.py:3130
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:3135
+#: models.py:3137
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:3140
+#: models.py:3142
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:3141
+#: models.py:3143
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:3148
+#: models.py:3150
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:3149
+#: models.py:3151
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:3150 models_imports.py:760
+#: models.py:3152 models_imports.py:760
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:3151 models_imports.py:761
+#: models.py:3153 models_imports.py:761
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:3164
+#: models.py:3166
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:3167
+#: models.py:3169
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:3168
+#: models.py:3170
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:3172
+#: models.py:3174
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:3187
+#: models.py:3189
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -1484,7 +1490,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:3196
+#: models.py:3198
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -1495,11 +1501,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:3207
+#: models.py:3209
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:3223
+#: models.py:3225
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -2389,45 +2395,47 @@ msgstr "Oui"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: templates/ishtar/import_list.html:12
+#: templates/ishtar/import_list.html:12 templates/ishtar/import_table.html:5
msgid "No pending imports."
msgstr "Pas d'imports en attente."
-#: templates/ishtar/import_list.html:18
+#: templates/ishtar/import_list.html:18 templates/ishtar/import_table.html:11
msgctxt "file"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: templates/ishtar/import_list.html:20
+#: templates/ishtar/import_list.html:20 templates/ishtar/import_table.html:13
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: templates/ishtar/import_list.html:21
+#: templates/ishtar/import_list.html:21 templates/ishtar/import_table.html:14
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: templates/ishtar/import_list.html:22
+#: templates/ishtar/import_list.html:22 templates/ishtar/import_table.html:15
msgid "Unmatched items"
msgstr "Éléments sans correspondance"
-#: templates/ishtar/import_list.html:23
+#: templates/ishtar/import_list.html:23 templates/ishtar/import_table.html:16
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: templates/ishtar/import_list.html:24
+#: templates/ishtar/import_list.html:24 templates/ishtar/import_table.html:17
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
#: templates/ishtar/import_list.html:25 templates/ishtar/import_list.html:54
+#: templates/ishtar/import_table.html:18 templates/ishtar/import_table.html:47
msgid "Match"
msgstr "Correspondance"
-#: templates/ishtar/import_list.html:36
+#: templates/ishtar/import_list.html:36 templates/ishtar/import_table.html:29
msgid "Source file"
msgstr "Fichier source"
#: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/import_list.html:61
-#: templates/ishtar/import_list.html:64
+#: templates/ishtar/import_list.html:64 templates/ishtar/import_table.html:51
+#: templates/ishtar/import_table.html:54 templates/ishtar/import_table.html:57
msgctxt "not a directory"
msgid "File"
msgstr "Fichier"