diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 540 |
1 files changed, 274 insertions, 266 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 6e8c90c43..e3738b788 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:262 models.py:1366 +#: forms.py:262 models.py:1367 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182 -#: forms_common.py:406 models.py:1432 models.py:2824 +#: forms_common.py:406 models.py:1433 models.py:2825 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 msgid "Town" @@ -197,8 +197,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1605 -#: models.py:2451 models.py:2633 models.py:2694 +#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1606 +#: models.py:2452 models.py:2634 models.py:2695 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -212,63 +212,63 @@ msgstr "" "pas possible." #: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451 -#: ishtar_menu.py:75 models.py:1606 models.py:2337 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:1607 models.py:2338 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322 -#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1033 models.py:1365 -#: models.py:1651 models.py:1870 models.py:2331 models.py:2437 models.py:2810 +#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1034 models.py:1366 +#: models.py:1652 models.py:1871 models.py:2332 models.py:2438 models.py:2811 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:174 models.py:1587 models.py:2001 +#: forms_common.py:174 models.py:1588 models.py:2002 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1427 +#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1428 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:10 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1428 +#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1429 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:11 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1430 +#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1431 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1433 +#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1434 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380 -#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1460 +#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1461 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1445 +#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1446 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1457 +#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1458 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 #: templates/ishtar/sheet_person.html:37 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2031 -#: models.py:2333 models.py:2745 templates/sheet_ope.html:85 +#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2032 +#: models.py:2334 models.py:2746 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 #: templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2435 +#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2436 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:22 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -310,25 +310,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:2002 -#: models.py:2429 models.py:2431 models.py:2742 templates/sheet_ope.html:104 +#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:2003 +#: models.py:2430 models.py:2432 models.py:2743 templates/sheet_ope.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:372 models.py:2433 +#: forms_common.py:372 models.py:2434 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:378 models.py:2439 +#: forms_common.py:378 models.py:2440 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:381 models.py:1446 +#: forms_common.py:381 models.py:1447 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:384 models.py:1448 models.py:1450 +#: forms_common.py:384 models.py:1449 models.py:1451 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -336,11 +336,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:388 models.py:1454 +#: forms_common.py:388 models.py:1455 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:390 models.py:1452 +#: forms_common.py:390 models.py:1453 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -348,23 +348,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:409 models.py:1435 +#: forms_common.py:409 models.py:1436 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:412 models.py:1438 +#: forms_common.py:412 models.py:1439 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:414 models.py:1439 +#: forms_common.py:414 models.py:1440 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:416 models.py:1441 +#: forms_common.py:416 models.py:1442 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:418 models.py:1443 +#: forms_common.py:418 models.py:1444 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2385 +#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2386 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Type de personne" msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:575 wizards.py:1241 +#: forms_common.py:575 wizards.py:1256 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" @@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2825 +#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2826 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:2003 models.py:2719 +#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:2004 models.py:2720 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -440,37 +440,37 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:783 models.py:2756 +#: forms_common.py:783 models.py:2757 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:784 models.py:2758 +#: forms_common.py:784 models.py:2759 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:786 models.py:2160 models.py:2760 +#: forms_common.py:786 models.py:2161 models.py:2761 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:789 models.py:2763 +#: forms_common.py:789 models.py:2764 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:322 models.py:633 -#: models.py:1897 models.py:2443 models.py:2770 +#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:323 models.py:634 +#: models.py:1898 models.py:2444 models.py:2771 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1035 models.py:1655 -#: models.py:1829 models.py:1871 models.py:2769 templates/sheet_ope.html:128 +#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1036 models.py:1656 +#: models.py:1830 models.py:1872 models.py:2770 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:796 models.py:2771 +#: forms_common.py:796 models.py:2772 msgid "Additional information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2773 +#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2774 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2699 +#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2700 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Informations complémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:856 models.py:2004 models.py:2687 models.py:2696 +#: forms_common.py:856 models.py:2005 models.py:2688 models.py:2697 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:893 models.py:2700 models.py:2752 +#: forms_common.py:893 models.py:2701 models.py:2753 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:39 models.py:1161 views.py:1514 +#: ishtar_menu.py:39 models.py:1162 views.py:1530 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -558,15 +558,15 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:109 models.py:2171 +#: ishtar_menu.py:109 models.py:2172 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:112 views.py:1522 +#: ishtar_menu.py:112 views.py:1538 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:116 views.py:1536 +#: ishtar_menu.py:116 views.py:1552 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" @@ -586,91 +586,91 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:318 models.py:632 models.py:1400 models.py:1412 models.py:1826 +#: models.py:319 models.py:633 models.py:1401 models.py:1413 models.py:1827 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: models.py:320 +#: models.py:321 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:323 models.py:635 models.py:1369 +#: models.py:324 models.py:636 models.py:1370 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:654 models.py:1943 +#: models.py:655 models.py:1944 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:660 +#: models.py:661 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:752 +#: models.py:753 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:755 +#: models.py:756 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:897 models.py:2836 +#: models.py:898 models.py:2837 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:898 +#: models.py:899 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:899 +#: models.py:900 msgid "Tiny label" msgstr "Libellé court" -#: models.py:913 +#: models.py:914 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1027 +#: models.py:1028 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1028 +#: models.py:1029 msgid "US dollar" msgstr "Dollars US" -#: models.py:1034 models.py:1653 +#: models.py:1035 models.py:1654 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1036 +#: models.py:1037 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1037 +#: models.py:1038 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1039 +#: models.py:1040 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1040 +#: models.py:1041 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1042 +#: models.py:1043 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:1043 +#: models.py:1044 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1045 +#: models.py:1046 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1046 +#: models.py:1047 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1050 +#: models.py:1051 msgid "File external id" msgstr "Identifiant externe de fichier" -#: models.py:1052 +#: models.py:1053 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -694,11 +694,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1057 +#: models.py:1058 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant externe de parcelle" -#: models.py:1060 +#: models.py:1061 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -708,11 +708,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1065 +#: models.py:1066 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1067 +#: models.py:1068 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1072 +#: models.py:1073 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier de base" -#: models.py:1074 +#: models.py:1075 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1079 +#: models.py:1080 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier" -#: models.py:1081 +#: models.py:1082 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -750,11 +750,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1086 +#: models.py:1087 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1088 +#: models.py:1089 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -764,43 +764,43 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1092 +#: models.py:1093 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1093 +#: models.py:1094 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1097 +#: models.py:1098 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1098 +#: models.py:1099 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1154 +#: models.py:1155 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1155 +#: models.py:1156 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1157 models.py:1944 +#: models.py:1158 models.py:1945 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1160 +#: models.py:1161 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1270 models.py:1300 +#: models.py:1271 models.py:1301 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1277 models.py:1401 models.py:1413 +#: models.py:1278 models.py:1402 models.py:1414 #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 @@ -808,619 +808,619 @@ msgstr "Total" msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1364 +#: models.py:1365 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:1368 +#: models.py:1369 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:1372 +#: models.py:1373 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:1373 +#: models.py:1374 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:1404 models.py:1414 models.py:2155 +#: models.py:1405 models.py:1415 models.py:2156 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:1418 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1419 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:1419 +#: models.py:1420 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1456 +#: models.py:1457 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:1462 +#: models.py:1463 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:1501 +#: models.py:1502 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:1505 +#: models.py:1506 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:1509 +#: models.py:1510 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:1514 +#: models.py:1515 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1588 +#: models.py:1589 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1607 views.py:237 +#: models.py:1608 views.py:237 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: models.py:1609 +#: models.py:1610 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité Archéologique" -#: models.py:1610 +#: models.py:1611 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: models.py:1612 +#: models.py:1613 msgid "Operation source" msgstr "Documentation de l'opération" -#: models.py:1615 views.py:1330 views.py:1380 +#: models.py:1616 views.py:1346 views.py:1396 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers" -#: models.py:1617 views.py:1333 views.py:1388 +#: models.py:1618 views.py:1349 views.py:1404 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1619 +#: models.py:1620 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1621 +#: models.py:1622 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier de base" -#: models.py:1657 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 +#: models.py:1658 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1659 +#: models.py:1660 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1662 +#: models.py:1663 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models.py:1663 +#: models.py:1664 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models.py:1667 +#: models.py:1668 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1668 +#: models.py:1669 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1758 +#: models.py:1759 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1759 +#: models.py:1760 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1794 +#: models.py:1795 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1795 +#: models.py:1796 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1828 +#: models.py:1829 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1831 +#: models.py:1832 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1834 +#: models.py:1835 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1835 +#: models.py:1836 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1855 +#: models.py:1856 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1857 models.py:1891 +#: models.py:1858 models.py:1892 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models.py:1859 models.py:1893 +#: models.py:1860 models.py:1894 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models.py:1861 models.py:1895 +#: models.py:1862 models.py:1896 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models.py:1865 +#: models.py:1866 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1866 +#: models.py:1867 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1873 +#: models.py:1874 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1876 +#: models.py:1877 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1877 +#: models.py:1878 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:1900 +#: models.py:1901 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:1901 +#: models.py:1902 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:1925 views.py:520 +#: models.py:1926 views.py:536 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:1926 views.py:522 +#: models.py:1927 views.py:538 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:1945 +#: models.py:1946 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:1952 +#: models.py:1953 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Clé de rapprochement" -#: models.py:1953 +#: models.py:1954 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Clés de rapprochement" -#: models.py:2005 models.py:2735 models.py:2748 +#: models.py:2006 models.py:2736 models.py:2749 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:2006 models.py:2840 +#: models.py:2007 models.py:2841 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:2007 +#: models.py:2008 msgid "Period" msgstr "Périodes" -#: models.py:2008 +#: models.py:2009 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models.py:2009 +#: models.py:2010 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: models.py:2010 +#: models.py:2011 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:2011 +#: models.py:2012 msgid "Activity type" msgstr "Type d'activité" -#: models.py:2012 +#: models.py:2013 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:2014 +#: models.py:2015 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:2015 +#: models.py:2016 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:2016 +#: models.py:2017 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:2018 +#: models.py:2019 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:2020 +#: models.py:2021 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2021 models.py:2727 +#: models.py:2022 models.py:2728 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:2027 +#: models.py:2028 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:2028 +#: models.py:2029 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:2029 +#: models.py:2030 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models.py:2030 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:2031 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:2032 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:2033 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:2033 +#: models.py:2034 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models.py:2034 +#: models.py:2035 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models.py:2035 +#: models.py:2036 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models.py:2051 +#: models.py:2052 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:2052 +#: models.py:2053 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:2053 +#: models.py:2054 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:2063 +#: models.py:2064 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:2065 +#: models.py:2066 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models.py:2069 +#: models.py:2070 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:2070 +#: models.py:2071 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:2119 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 +#: models.py:2120 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:2120 +#: models.py:2121 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:2121 +#: models.py:2122 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:2122 +#: models.py:2123 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:2123 +#: models.py:2124 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:2124 +#: models.py:2125 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:2125 +#: models.py:2126 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:2126 +#: models.py:2127 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:2138 +#: models.py:2139 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:2141 +#: models.py:2142 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:2143 +#: models.py:2144 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:2145 +#: models.py:2146 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:2146 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:2147 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:2149 +#: models.py:2150 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:2152 templates/ishtar/import_list.html:53 +#: models.py:2153 templates/ishtar/import_list.html:53 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:2158 +#: models.py:2159 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:2163 +#: models.py:2164 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:2165 +#: models.py:2166 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:2170 +#: models.py:2171 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:2187 +#: models.py:2188 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:2189 models.py:2192 +#: models.py:2190 models.py:2193 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:2190 +#: models.py:2191 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:2193 +#: models.py:2194 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:2194 +#: models.py:2195 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:2196 +#: models.py:2197 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:2197 widgets.py:129 templates/ishtar/form_delete.html:11 +#: models.py:2198 widgets.py:129 templates/ishtar/form_delete.html:11 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: models.py:2338 +#: models.py:2339 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2340 +#: models.py:2341 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:2341 +#: models.py:2342 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:2342 +#: models.py:2343 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:2344 +#: models.py:2345 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:2346 +#: models.py:2347 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2381 +#: models.py:2382 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2386 +#: models.py:2387 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2397 +#: models.py:2398 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2398 +#: models.py:2399 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2407 +#: models.py:2408 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2408 +#: models.py:2409 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2409 +#: models.py:2410 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2410 +#: models.py:2411 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2411 +#: models.py:2412 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2441 +#: models.py:2442 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2444 models.py:2508 +#: models.py:2445 models.py:2509 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2447 +#: models.py:2448 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2452 +#: models.py:2453 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2454 +#: models.py:2455 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2455 +#: models.py:2456 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2456 +#: models.py:2457 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2457 +#: models.py:2458 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2458 +#: models.py:2459 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2636 +#: models.py:2637 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2639 +#: models.py:2640 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2640 +#: models.py:2641 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2682 +#: models.py:2683 msgid "To modify the password use the form in Auth > User" msgstr "" "Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification " "> Utilisateurs" -#: models.py:2688 +#: models.py:2689 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2720 +#: models.py:2721 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2728 +#: models.py:2729 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2736 +#: models.py:2737 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: models.py:2743 +#: models.py:2744 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2746 +#: models.py:2747 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2750 +#: models.py:2751 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2764 +#: models.py:2765 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2765 +#: models.py:2766 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2768 +#: models.py:2769 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2811 +#: models.py:2812 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2812 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2813 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2837 +#: models.py:2838 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:2841 +#: models.py:2842 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:2870 +#: models.py:2871 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:2871 +#: models.py:2872 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: utils.py:74 +#: utils.py:81 msgid " (...)" msgstr " (...)" -#: utils.py:107 +#: utils.py:114 msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" @@ -1468,48 +1468,56 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement" msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1269 views.py:1312 +#: views.py:243 +msgid "Treatment file" +msgstr "" + +#: views.py:244 +msgid "Treatment" +msgstr "" + +#: views.py:1285 views.py:1328 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:1271 +#: views.py:1287 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:1331 views.py:1384 +#: views.py:1347 views.py:1400 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: views.py:1335 views.py:1391 +#: views.py:1351 views.py:1407 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1583 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1599 templates/ishtar/import_list.html:43 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1598 +#: views.py:1614 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1637 +#: views.py:1653 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1661 +#: views.py:1677 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1670 +#: views.py:1686 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1680 +#: views.py:1696 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1720 views.py:1736 +#: views.py:1736 views.py:1752 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" @@ -1517,27 +1525,27 @@ msgstr "Représentant de la personne morale" msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:671 templatetags/window_tables.py:88 +#: widgets.py:670 templatetags/window_tables.py:91 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:672 templatetags/window_tables.py:89 +#: widgets.py:671 templatetags/window_tables.py:92 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:673 +#: widgets.py:672 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: wizards.py:335 templates/ishtar/import_delete.html:20 +#: wizards.py:342 templates/ishtar/import_delete.html:20 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: wizards.py:337 +#: wizards.py:344 msgid "No" msgstr "Non" -#: wizards.py:1298 +#: wizards.py:1313 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte" |
