summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po641
1 files changed, 327 insertions, 314 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 1e09aba03..980fba45d 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -6,13 +6,14 @@
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
+# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-07 05:56-0400\n"
-"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:17-0400\n"
+"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
@@ -196,12 +197,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:297 models.py:1501
+#: forms.py:297 models.py:1556
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:184
-#: forms_common.py:408 models.py:1567 models.py:3030
+#: forms_common.py:408 models.py:1622 models.py:3085
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
msgid "Town"
@@ -224,8 +225,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:68 forms_common.py:863 ishtar_menu.py:47 models.py:2630
-#: models.py:2823 models.py:2885 templates/ishtar/sheet_person.html:4
+#: forms_common.py:68 forms_common.py:863 ishtar_menu.py:47 models.py:2685
+#: models.py:2878 models.py:2940 templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -238,64 +239,64 @@ msgstr ""
"pas possible."
#: forms_common.py:172 forms_common.py:329 forms_common.py:453
-#: ishtar_menu.py:75 models.py:2513 models.py:2604
+#: ishtar_menu.py:75 models.py:2568 models.py:2659
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:175 forms_common.py:212 forms_common.py:324
-#: forms_common.py:378 forms_common.py:448 models.py:1109 models.py:1500
-#: models.py:1769 models.py:1785 models.py:2023 models.py:2301 models.py:2507
-#: models.py:2616 models.py:3016 templates/ishtar/import_list.html:13
+#: forms_common.py:378 forms_common.py:448 models.py:1159 models.py:1555
+#: models.py:1824 models.py:1840 models.py:2078 models.py:2356 models.py:2562
+#: models.py:2671 models.py:3071 templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:176 models.py:1722 models.py:2154
+#: forms_common.py:176 models.py:1777 models.py:2209
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:178 forms_common.py:402 models.py:1562
+#: forms_common.py:178 forms_common.py:402 models.py:1617
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:10
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:180 forms_common.py:405 models.py:1563
+#: forms_common.py:180 forms_common.py:405 models.py:1618
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:11
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:182 forms_common.py:406 models.py:1565
+#: forms_common.py:182 forms_common.py:406 models.py:1620
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:185 forms_common.py:409 models.py:1568
+#: forms_common.py:185 forms_common.py:409 models.py:1623
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:187 forms_common.py:326 forms_common.py:382
-#: forms_common.py:450 forms_common.py:574 models.py:1595
+#: forms_common.py:450 forms_common.py:574 models.py:1650
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:188 forms_common.py:385 models.py:1580
+#: forms_common.py:188 forms_common.py:385 models.py:1635
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:189 forms_common.py:394 models.py:1592
+#: forms_common.py:189 forms_common.py:394 models.py:1647
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
#: templates/ishtar/sheet_person.html:39
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:213 forms_common.py:327 forms_common.py:451 models.py:2192
-#: models.py:2509 models.py:2951 templates/sheet_ope.html:85
+#: forms_common.py:213 forms_common.py:327 forms_common.py:451 models.py:2247
+#: models.py:2564 models.py:3006 templates/sheet_ope.html:85
#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126
#: templates/ishtar/import_list.html:14
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Téléphone portable"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:222 views.py:147
+#: forms_common.py:222 views.py:149
msgid "Organization search"
msgstr "Rechercher une organisation"
@@ -319,12 +320,12 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:325 forms_common.py:376 forms_common.py:449 models.py:2614
+#: forms_common.py:325 forms_common.py:376 forms_common.py:449 models.py:2669
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:22
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:341 forms_common.py:436 views.py:112
+#: forms_common.py:341 forms_common.py:436 views.py:114
msgid "Person search"
msgstr "Rechercher une personne"
@@ -337,25 +338,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:373 forms_common.py:781 forms_common.py:830 models.py:2155
-#: models.py:2608 models.py:2610 models.py:2948 templates/sheet_ope.html:104
+#: forms_common.py:373 forms_common.py:781 forms_common.py:830 models.py:2210
+#: models.py:2663 models.py:2665 models.py:3003 templates/sheet_ope.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:374 models.py:2612
+#: forms_common.py:374 models.py:2667
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:380 models.py:2618
+#: forms_common.py:380 models.py:2673
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:383 models.py:1581
+#: forms_common.py:383 models.py:1636
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:386 models.py:1583 models.py:1585
+#: forms_common.py:386 models.py:1638 models.py:1640
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -363,11 +364,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:390 models.py:1589
+#: forms_common.py:390 models.py:1644
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:392 models.py:1587
+#: forms_common.py:392 models.py:1642
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -375,23 +376,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:411 models.py:1570
+#: forms_common.py:411 models.py:1625
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:414 models.py:1573
+#: forms_common.py:414 models.py:1628
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:416 models.py:1574
+#: forms_common.py:416 models.py:1629
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:418 models.py:1576
+#: forms_common.py:418 models.py:1631
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:420 models.py:1578
+#: forms_common.py:420 models.py:1633
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -407,7 +408,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:512 forms_common.py:552 forms_common.py:556 models.py:2561
+#: forms_common.py:512 forms_common.py:552 forms_common.py:556 models.py:2616
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -439,7 +440,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:636 forms_common.py:649 models.py:3031
+#: forms_common.py:636 forms_common.py:649 models.py:3086
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché."
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:783 forms_common.py:831 models.py:2156 models.py:2923
+#: forms_common.py:783 forms_common.py:831 models.py:2211 models.py:2978
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
@@ -467,37 +468,37 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:791 models.py:2962
+#: forms_common.py:791 models.py:3017
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:792 models.py:2964
+#: forms_common.py:792 models.py:3019
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:794 models.py:2327 models.py:2966
+#: forms_common.py:794 models.py:2382 models.py:3021
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:797 models.py:2969
+#: forms_common.py:797 models.py:3024
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:799 forms_common.py:835 models.py:381 models.py:698
-#: models.py:2050 models.py:2622 models.py:2976
+#: forms_common.py:799 forms_common.py:835 models.py:419 models.py:746
+#: models.py:2105 models.py:2677 models.py:3031
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:801 forms_common.py:834 models.py:1111 models.py:1789
-#: models.py:1977 models.py:2024 models.py:2975 templates/sheet_ope.html:128
+#: forms_common.py:801 forms_common.py:834 models.py:1161 models.py:1844
+#: models.py:2032 models.py:2079 models.py:3030 templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:804 models.py:2977
+#: forms_common.py:804 models.py:3032
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:806 forms_common.py:838 models.py:2979
+#: forms_common.py:806 forms_common.py:838 models.py:3034
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -514,7 +515,7 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms_common.py:827 forms_common.py:856 forms_common.py:890 models.py:2890
+#: forms_common.py:827 forms_common.py:856 forms_common.py:890 models.py:2945
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:864 models.py:2157 models.py:2877 models.py:2887
+#: forms_common.py:864 models.py:2212 models.py:2932 models.py:2942
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -539,7 +540,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:901 models.py:2891 models.py:2958
+#: forms_common.py:901 models.py:2946 models.py:3013
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
@@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:39 models.py:1283 views.py:1644
+#: ishtar_menu.py:39 models.py:1338 views.py:1640
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -585,147 +586,167 @@ msgstr "Fusion automatique"
msgid "Manual merge"
msgstr "Fusion manuelle"
-#: ishtar_menu.py:109 models.py:2335
+#: ishtar_menu.py:109 models.py:2390
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:112 views.py:1652
+#: ishtar_menu.py:112 views.py:1648
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:116 views.py:1666
+#: ishtar_menu.py:116 views.py:1662
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
-#: ishtar_menu.py:120 views.py:1705
+#: ishtar_menu.py:120 views.py:1701
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
-#: models.py:186
+#: models.py:224
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:201
+#: models.py:239
msgid "A selected item is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:212
+#: models.py:250
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:377 models.py:697 models.py:1535 models.py:1547 models.py:1973
+#: models.py:415 models.py:745 models.py:1590 models.py:1602 models.py:2028
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: models.py:379
+#: models.py:417
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:382 models.py:700 models.py:1504
+#: models.py:420 models.py:748 models.py:1559
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:724 models.py:2096
+#: models.py:772 models.py:2151
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:730
+#: models.py:778
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:826
+#: models.py:874
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:829
+#: models.py:877
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:971 models.py:2874 models.py:3042 models.py:3098
+#: models.py:1019 models.py:2929 models.py:3097 models.py:3153
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:972
+#: models.py:1020
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:973
+#: models.py:1021
msgid "Tiny label"
msgstr "Libellé court"
-#: models.py:987
+#: models.py:1035
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1103
+#: models.py:1151
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:1104
+#: models.py:1152
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:1110 models.py:1787
+#: models.py:1153 views.py:1438 views.py:1500
+msgid "Operations"
+msgstr "Opérations"
+
+#: models.py:1154 views.py:1440 views.py:1504
+msgid "Context records"
+msgstr "Unités d'Enregistrement"
+
+#: models.py:1160 models.py:1842
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:1113
+#: models.py:1163
msgid "CSS color code for base module"
msgstr "Code couleur CSS pour le tronc commun"
-#: models.py:1115
+#: models.py:1165
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:1117
+#: models.py:1167
msgid "CSS color code for files module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module Dossier"
-#: models.py:1119
+#: models.py:1169
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1122
+#: models.py:1172
msgid "CSS color code for context record module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:1124
+#: models.py:1174
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:1125
+#: models.py:1175
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1127
+#: models.py:1177
+msgid "Find index is based on"
+msgstr "Index mobilier basé sur"
+
+#: models.py:1179
+msgid ""
+"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
+"find in the database"
+msgstr ""
+"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre seulement si "
+"il n'y a pas encore de mobilier dans cette base de données"
+
+#: models.py:1182
msgid "CSS color code for find module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module Mobilier"
-#: models.py:1130
+#: models.py:1185
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:1131
+#: models.py:1186
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:1133
+#: models.py:1188
msgid "CSS code for warehouse module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module Dépôt"
-#: models.py:1135
+#: models.py:1190
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:1137
+#: models.py:1192
msgid "CSS code for mapping module"
msgstr "Code couleur CSS pour le module cartographique"
-#: models.py:1140
+#: models.py:1195
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1141
+#: models.py:1196
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -735,11 +756,11 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1145
+#: models.py:1200
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant externe de fichier"
-#: models.py:1147
+#: models.py:1202
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -749,11 +770,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1152
+#: models.py:1207
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant externe de parcelle"
-#: models.py:1155
+#: models.py:1210
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -763,11 +784,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1160
+#: models.py:1215
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1162
+#: models.py:1217
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -777,11 +798,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1167
+#: models.py:1222
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier de base"
-#: models.py:1169
+#: models.py:1224
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -791,11 +812,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1174
+#: models.py:1229
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier"
-#: models.py:1176
+#: models.py:1231
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -805,11 +826,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1181
+#: models.py:1236
msgid "Container external id"
msgstr "ID externe du contenant"
-#: models.py:1183
+#: models.py:1238
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -819,11 +840,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1188
+#: models.py:1243
msgid "Warehouse external id"
msgstr "ID externe du dépôt"
-#: models.py:1190
+#: models.py:1245
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -833,11 +854,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1195
+#: models.py:1250
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1197
+#: models.py:1252
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -847,43 +868,43 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1201
+#: models.py:1256
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1202
+#: models.py:1257
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1206
+#: models.py:1261
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1207
+#: models.py:1262
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1276
+#: models.py:1331
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1277
+#: models.py:1332
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1279 models.py:2097
+#: models.py:1334 models.py:2152
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1282
+#: models.py:1337
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1405 models.py:1435
+#: models.py:1460 models.py:1490
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1412 models.py:1536 models.py:1548
+#: models.py:1467 models.py:1591 models.py:1603
#: templates/ishtar/sheet_person.html:24
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
@@ -891,135 +912,135 @@ msgstr "Total"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1499
+#: models.py:1554
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:1503
+#: models.py:1558
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:1507
+#: models.py:1562
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:1508
+#: models.py:1563
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:1539 models.py:1549 models.py:2321
+#: models.py:1594 models.py:1604 models.py:2376
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1553 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1608 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:1554
+#: models.py:1609
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1591
+#: models.py:1646
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:1597
+#: models.py:1652
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:1636
+#: models.py:1691
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:1640
+#: models.py:1695
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:1644
+#: models.py:1699
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:1649
+#: models.py:1704
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1723
+#: models.py:1778
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1770
+#: models.py:1825
msgid "Class name"
msgstr "Nom de la classe"
-#: models.py:1773
+#: models.py:1828
msgid "Importer - Model"
msgstr "Importeur - Modèle"
-#: models.py:1774
+#: models.py:1829
msgid "Importer - Models"
msgstr "Importeur - Modèles"
-#: models.py:1791 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:34
+#: models.py:1846 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:34
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1794
+#: models.py:1849
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1797
+#: models.py:1852
msgid "Models that can accept new items"
msgstr "Modèles qui peuvent accepter de nouveaux éléments"
-#: models.py:1798
+#: models.py:1853
msgid "Leave blank for no restrictions"
msgstr "Laissez vide pour aucune restriction"
-#: models.py:1800
+#: models.py:1855
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1801
+#: models.py:1856
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models.py:1805
+#: models.py:1860
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1806
+#: models.py:1861
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1905
+#: models.py:1960
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1906
+#: models.py:1961
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1941
+#: models.py:1996
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1942
+#: models.py:1997
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1976
+#: models.py:2031
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1979
+#: models.py:2034
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1981
+#: models.py:2036
msgid "Export field name"
msgstr "Exporter le nom du champ"
-#: models.py:1982
+#: models.py:2037
msgid ""
"Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: "
"concatenated fields."
@@ -1027,531 +1048,531 @@ msgstr ""
"Remplir ce champ si le nom du champ est ambigu pour l'export, par exemple "
"dans le cas de champs concaténés."
-#: models.py:1987
+#: models.py:2042
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1988
+#: models.py:2043
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:2008
+#: models.py:2063
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:2010 models.py:2044
+#: models.py:2065 models.py:2099
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models.py:2012 models.py:2046
+#: models.py:2067 models.py:2101
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models.py:2014 models.py:2048
+#: models.py:2069 models.py:2103
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models.py:2018
+#: models.py:2073
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:2019
+#: models.py:2074
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:2026
+#: models.py:2081
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:2029
+#: models.py:2084
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:2030
+#: models.py:2085
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:2053
+#: models.py:2108
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:2054
+#: models.py:2109
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:2078 views.py:568
+#: models.py:2133 views.py:570
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models.py:2079 views.py:570
+#: models.py:2134 views.py:572
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models.py:2098
+#: models.py:2153
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:2105
+#: models.py:2160
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Clé de rapprochement"
-#: models.py:2106
+#: models.py:2161
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Clés de rapprochement"
-#: models.py:2158 models.py:2954
+#: models.py:2213 models.py:3009
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:2159 models.py:3046
+#: models.py:2214 models.py:3101
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:2160
+#: models.py:2215
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: models.py:2161
+#: models.py:2216
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models.py:2162
+#: models.py:2217
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: models.py:2163
+#: models.py:2218
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:2165
+#: models.py:2220
msgid "Activity type"
msgstr "Type d'activité"
-#: models.py:2166
+#: models.py:2221
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:2168
+#: models.py:2223
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:2169
+#: models.py:2224
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"
-#: models.py:2170
+#: models.py:2225
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:2171
+#: models.py:2226
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models.py:2172
+#: models.py:2227
msgid "Integrity type"
msgstr "Type d'intégrité"
-#: models.py:2174
+#: models.py:2229
msgid "Remarkability type"
msgstr "Type de remarquabilité"
-#: models.py:2175
+#: models.py:2230
msgid "Batch type"
msgstr "Type de lot"
-#: models.py:2177
+#: models.py:2232
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:2179
+#: models.py:2234
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2180 models.py:3104
+#: models.py:2235 models.py:3159
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:2181 models.py:2932
+#: models.py:2236 models.py:2987
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:2182 models.py:2573
+#: models.py:2237 models.py:2628
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2188
+#: models.py:2243
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:2189
+#: models.py:2244
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:2190
+#: models.py:2245
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models.py:2191 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:2246 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:2193 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: models.py:2248 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:2194
+#: models.py:2249
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models.py:2195
+#: models.py:2250
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models.py:2196
+#: models.py:2251
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models.py:2212
+#: models.py:2267
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:2213
+#: models.py:2268
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:2214
+#: models.py:2269
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:2224
+#: models.py:2279
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:2226
+#: models.py:2281
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models.py:2230
+#: models.py:2285
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:2231
+#: models.py:2286
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:2283 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
+#: models.py:2338 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:2284
+#: models.py:2339
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:2285
+#: models.py:2340
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:2286
+#: models.py:2341
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:2287
+#: models.py:2342
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:2288
+#: models.py:2343
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:2289
+#: models.py:2344
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:2290
+#: models.py:2345
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:2305
+#: models.py:2360
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:2307
+#: models.py:2362
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models.py:2309
+#: models.py:2364
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:2311
+#: models.py:2366
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:2312 templates/ishtar/import_list.html:51
+#: models.py:2367 templates/ishtar/import_list.html:51
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:2315
+#: models.py:2370
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:2318 templates/ishtar/import_list.html:57
+#: models.py:2373 templates/ishtar/import_list.html:57
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models.py:2324
+#: models.py:2379
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models.py:2328
+#: models.py:2383
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:2331
+#: models.py:2386
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:2334
+#: models.py:2389
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:2363
+#: models.py:2418
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:2365 models.py:2368
+#: models.py:2420 models.py:2423
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:2366
+#: models.py:2421
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:2369
+#: models.py:2424
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models.py:2370
+#: models.py:2425
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:2372
+#: models.py:2427
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models.py:2373 widgets.py:184 templates/ishtar/form_delete.html:11
+#: models.py:2428 widgets.py:184 templates/ishtar/form_delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: models.py:2514
+#: models.py:2569
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2516
+#: models.py:2571
msgid "Can view all Organizations"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:2517
+#: models.py:2572
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:2518
+#: models.py:2573
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:2520
+#: models.py:2575
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut modifier sa propre Organisation"
-#: models.py:2522
+#: models.py:2577
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:2557
+#: models.py:2612
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2562
+#: models.py:2617
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2574
+#: models.py:2629
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2583
+#: models.py:2638
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2584
+#: models.py:2639
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2585
+#: models.py:2640
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2586
+#: models.py:2641
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2587
+#: models.py:2642
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2620
+#: models.py:2675
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2623 models.py:2687
+#: models.py:2678 models.py:2742
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2626
+#: models.py:2681
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2631
+#: models.py:2686
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2633
+#: models.py:2688
msgid "Can view all Persons"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:2634
+#: models.py:2689
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:2635
+#: models.py:2690
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:2636
+#: models.py:2691
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut modifier sa propre Personne"
-#: models.py:2637
+#: models.py:2692
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:2826
+#: models.py:2881
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:2829
+#: models.py:2884
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2830
+#: models.py:2885
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2870
+#: models.py:2925
msgid "To modify the password use the form in Auth > User"
msgstr ""
"Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification "
"> Utilisateurs"
-#: models.py:2878
+#: models.py:2933
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2895
+#: models.py:2950
msgid "Can view all Authors"
msgstr "Peut voir tous les Auteurs"
-#: models.py:2897
+#: models.py:2952
msgid "Can view own Author"
msgstr "Peut voir son propre Auteur"
-#: models.py:2899
+#: models.py:2954
msgid "Can add own Author"
msgstr "Peut ajouter son propre Auteur"
-#: models.py:2901
+#: models.py:2956
msgid "Can change own Author"
msgstr "Peut modifier son propre Auteur"
-#: models.py:2903
+#: models.py:2958
msgid "Can delete own Author"
msgstr "Peut supprimer son propre Auteur"
-#: models.py:2924
+#: models.py:2979
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2933
+#: models.py:2988
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2940
+#: models.py:2995
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:2941
+#: models.py:2996
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:2949
+#: models.py:3004
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2952
+#: models.py:3007
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2956
+#: models.py:3011
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2970
+#: models.py:3025
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2971
+#: models.py:3026
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2974
+#: models.py:3029
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:3017
+#: models.py:3072
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:3018 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:3073 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:3043
+#: models.py:3098
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:3047
+#: models.py:3102
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:3076
+#: models.py:3131
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:3077
+#: models.py:3132
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:3100
+#: models.py:3155
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:3101
+#: models.py:3156
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:3105
+#: models.py:3160
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
@@ -1563,120 +1584,112 @@ msgstr " (...)"
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
-#: views.py:119
+#: views.py:121
msgid "New person"
msgstr "Ajouter une personne"
-#: views.py:127
+#: views.py:129
msgid "Person modification"
msgstr "Modifier une personne"
-#: views.py:142
+#: views.py:144
msgid "Person deletion"
msgstr "Supprimer une personne"
-#: views.py:153
+#: views.py:155
msgid "New organization"
msgstr "Ajouter une organisation"
-#: views.py:160
+#: views.py:162
msgid "Organization modification"
msgstr "Modifier une organisation"
-#: views.py:176
+#: views.py:178
msgid "Organization deletion"
msgstr "Supprimer une organisation"
-#: views.py:183
+#: views.py:185
msgid "Account management"
msgstr "Gérer les comptes"
-#: views.py:189
+#: views.py:191
msgid "Account deletion"
msgstr "Supprimer un compte"
-#: views.py:251
+#: views.py:253
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: views.py:252
+#: views.py:254
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: views.py:254
+#: views.py:256
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:256
+#: views.py:258
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:258
+#: views.py:260
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: views.py:259
+#: views.py:261
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: views.py:1387 views.py:1430
+#: views.py:1376 views.py:1419
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:1389
+#: views.py:1378
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:1448 views.py:1501
+#: views.py:1437 views.py:1496
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers"
-#: views.py:1449 views.py:1505
-msgid "Operations"
-msgstr "Opérations"
-
-#: views.py:1451 views.py:1509
-msgid "Context records"
-msgstr "Unités d'Enregistrement"
-
-#: views.py:1453 views.py:1512
+#: views.py:1442 views.py:1507
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:1455 views.py:1517
+#: views.py:1444 views.py:1512
msgid "Treatment requests"
msgstr "Demandes de traitement"
-#: views.py:1456 views.py:1521
+#: views.py:1445 views.py:1518
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: views.py:1719 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: views.py:1715 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1734
+#: views.py:1730
msgid "Delete import"
msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:1773
+#: views.py:1769
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1797
+#: views.py:1793
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1806
+#: views.py:1802
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1816
+#: views.py:1812
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1856 views.py:1872
+#: views.py:1852 views.py:1868
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"