summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po88
1 files changed, 50 insertions, 38 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 14b138ca1..916efc726 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -7,13 +7,15 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-22 06:13-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-23 12:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-22 07:37-0500\n"
"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
@@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non"
#: data_importer.py:210
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a float"
-msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un flottant"
+msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un nombre à virgule"
#: data_importer.py:223 data_importer.py:236 data_importer.py:479
#, python-format
@@ -122,7 +124,7 @@ msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies"
#: data_importer.py:624
msgid "The regexp doesn't match."
-msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas"
+msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas."
#: data_importer.py:1032
msgid "Not imported"
@@ -361,7 +363,7 @@ msgstr "Information sur le document"
#: forms_common.py:576 forms_common.py:616 models.py:1643 models.py:2243
msgid "Source type"
-msgstr "Type de source"
+msgstr "Type de document"
#: forms_common.py:578 forms_common.py:617 templates/sheet_ope.html:84
msgid "Reference"
@@ -493,11 +495,13 @@ msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
#: models.py:191
-msgid "An item selected is not a valid item."
+#, fuzzy
+msgid "A selected item is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
#: models.py:202
-msgid "This item already exist."
+#, fuzzy
+msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
#: models.py:273 models.py:1092 models.py:1104
@@ -517,7 +521,8 @@ msgid "Key"
msgstr "Clé"
#: models.py:485
-msgid "Key specific to an import"
+#, fuzzy
+msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
#: models.py:556
@@ -538,7 +543,7 @@ msgstr "Symétrique"
#: models.py:706
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
-msgstr "Ne pas être symétrique et avoir une relation inverse"
+msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
#: models.py:776 models.py:1295
msgid "Slug"
@@ -546,39 +551,39 @@ msgstr "Identifiant texte"
#: models.py:778
msgid "Files module"
-msgstr ""
+msgstr "Module Dossiers"
#: models.py:779
msgid "Context records module"
-msgstr ""
+msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
#: models.py:781
msgid "Finds module"
-msgstr ""
+msgstr "Module Mobilier"
#: models.py:782
msgid "Need context records module"
-msgstr ""
+msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
#: models.py:784
msgid "Warehouses module"
-msgstr ""
+msgstr "Module Dépôts"
#: models.py:785
msgid "Need finds module"
-msgstr ""
+msgstr "Nécessite le module mobilier"
#: models.py:786
msgid "Current active"
-msgstr ""
+msgstr "Actuellement utilisé"
#: models.py:789
msgid "Ishtar site profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil d'instance Ishtar"
#: models.py:790
msgid "Ishtar site profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Profils d'instance Ishtar"
#: models.py:846
msgid "Variable name"
@@ -672,7 +677,7 @@ msgstr "Dossiers archéologiques"
#: models.py:1261 views.py:940 views.py:996
msgid "Context records"
-msgstr "Unité d'Enregistrement"
+msgstr "Unités d'Enregistrement"
#: models.py:1263 views.py:942 views.py:999
msgid "Finds"
@@ -739,7 +744,8 @@ msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
#: models.py:1498 models.py:1532
-msgid "Force creation of new item"
+#, fuzzy
+msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
#: models.py:1500 models.py:1534
@@ -848,7 +854,7 @@ msgstr "Nombre à virgule"
#: models.py:1664
msgid "String"
-msgstr "Chaine de caractères"
+msgstr "Chaîne de caractères"
#: models.py:1665 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
@@ -862,7 +868,7 @@ msgstr "Année"
#: models.py:1668
msgid "String to boolean"
-msgstr "Chaîne de caractère vers booléen"
+msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
#: models.py:1669
msgctxt "filesystem"
@@ -875,15 +881,15 @@ msgstr "Type inconnu"
#: models.py:1686
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
-msgstr "Année à 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
+msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
#: models.py:1687
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
-msgstr "Année à 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
+msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
#: models.py:1688
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
-msgstr "Jour/mois/année à 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
+msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
#: models.py:1698
msgid "Options"
@@ -891,7 +897,7 @@ msgstr "Options"
#: models.py:1700
msgid "Split character(s)"
-msgstr "Caractère de séparation"
+msgstr "Caractère(s) de séparation"
#: models.py:1704
msgid "Importer - Formater type"
@@ -923,7 +929,7 @@ msgstr "Import en cours"
#: models.py:1757
msgid "Finished with errors"
-msgstr "Finis avec des erreurs"
+msgstr "Terminé avec des erreurs"
#: models.py:1758
msgid "Finished"
@@ -970,8 +976,8 @@ msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
#: models.py:1798
-msgid "Seconds remaining"
-msgstr "Secondes restantes"
+msgid "Remaining seconds"
+msgstr ""
#: models.py:1803
msgid "Import"
@@ -991,7 +997,7 @@ msgstr "Lancer l'import"
#: models.py:1826
msgid "Re-import"
-msgstr "re-import"
+msgstr "Ré-importer"
#: models.py:1827
msgid "Archive"
@@ -999,14 +1005,15 @@ msgstr "Archiver"
#: models.py:1829
msgid "Unarchive"
-msgstr "Dé-archiver"
+msgstr "Désarchiver"
#: models.py:1962
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
#: models.py:1964
-msgid "Can view all Organization"
+#, fuzzy
+msgid "Can view all Organizations"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
#: models.py:1965
@@ -1042,7 +1049,8 @@ msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
#: models.py:2019
-msgid "Mr and Miss"
+#, fuzzy
+msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
#: models.py:2020
@@ -1063,10 +1071,11 @@ msgstr "Est rattaché à"
#: models.py:2040
msgid "Persons"
-msgstr "Individus"
+msgstr "Personnes"
#: models.py:2042
-msgid "Can view all Person"
+#, fuzzy
+msgid "Can view all Persons"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
#: models.py:2043
@@ -1099,7 +1108,7 @@ msgstr "Types d'auteur"
#: models.py:2244
msgid "Source types"
-msgstr "Types de source"
+msgstr "Types de document"
#: models.py:2250
msgid "Support types"
@@ -2111,3 +2120,6 @@ msgid "You are now registered. Activation email sent."
msgstr ""
"Vous êtes maintenant enregistré. Un courriel d'activation de votre compte "
"vous a été envoyé."
+
+#~ msgid "Seconds remaining"
+#~ msgstr "Secondes restantes"