summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po421
1 files changed, 222 insertions, 199 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 1303d2996..e22a9fc87 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -6,13 +6,12 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
-# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-22 11:08-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-23 04:45-0500\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -51,11 +50,11 @@ msgstr "Parent"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:206 models.py:2888
+#: admin.py:206 models.py:2905
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:209 models.py:2898
+#: admin.py:209 models.py:2915
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
@@ -81,16 +80,16 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour."
msgid "These parents are missing: {}"
msgstr "Ces parents sont manquants : {}"
-#: admin.py:569 models.py:1647
+#: admin.py:569 models.py:1664
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:571 models.py:1672 models_imports.py:117
+#: admin.py:571 models.py:1689 models_imports.py:117
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:591 models.py:1716
+#: admin.py:591 models.py:1733
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -142,7 +141,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un nombre à virgule"
#: data_importer.py:278
#, python-brace-format
msgid "\"{value}\" is not an appropriate INSEE code"
-msgstr "\"{value}\" n'est pas un code INSEE possible"
+msgstr "\"{value}\" n'est pas un code INSEE approprié"
#: data_importer.py:310 data_importer.py:324 data_importer.py:583
#, python-format
@@ -289,12 +288,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:453 models.py:1956
+#: forms.py:453 models.py:1973
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:42 forms_common.py:60 forms_common.py:272
-#: forms_common.py:501 models.py:2087 models.py:2905
+#: forms_common.py:501 models.py:2104 models.py:2922
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -316,8 +315,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:69 forms_common.py:965 ishtar_menu.py:48 models.py:2392
-#: models.py:2591 models.py:2695 templates/ishtar/sheet_person.html:4
+#: forms_common.py:69 forms_common.py:965 ishtar_menu.py:48 models.py:2409
+#: models.py:2608 models.py:2712 templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -358,54 +357,54 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:260 forms_common.py:420 forms_common.py:548
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:2270 models.py:2366
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:2287 models.py:2383
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:263 forms_common.py:301 forms_common.py:415
#: forms_common.py:471 forms_common.py:543 models.py:927 models.py:940
-#: models.py:1484 models.py:1646 models.py:1952 models.py:2264 models.py:2378
-#: models.py:2836 models.py:2884 models.py:3079 models_imports.py:88
+#: models.py:1497 models.py:1663 models.py:1969 models.py:2281 models.py:2395
+#: models.py:2853 models.py:2901 models.py:3096 models_imports.py:88
#: models_imports.py:113 models_imports.py:421 models_imports.py:513
#: models_imports.py:773 templates/ishtar/import_list.html:16
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:264 models.py:2240 models_imports.py:606
+#: forms_common.py:264 models.py:2257 models_imports.py:606
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:266 forms_common.py:495 models.py:2082
+#: forms_common.py:266 forms_common.py:495 models.py:2099
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:268 forms_common.py:498 models.py:2083
+#: forms_common.py:268 forms_common.py:498 models.py:2100
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:270 forms_common.py:499 models.py:2085
+#: forms_common.py:270 forms_common.py:499 models.py:2102
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:273 forms_common.py:502 models.py:2088
+#: forms_common.py:273 forms_common.py:502 models.py:2105
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:275 forms_common.py:417 forms_common.py:475
-#: forms_common.py:545 forms_common.py:670 models.py:2115
+#: forms_common.py:545 forms_common.py:670 models.py:2132
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:276 forms_common.py:478 models.py:2100
+#: forms_common.py:276 forms_common.py:478 models.py:2117
#: templates/ishtar/sheet_person.html:24
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:277 forms_common.py:487 models.py:2112
+#: forms_common.py:277 forms_common.py:487 models.py:2129
#: templates/ishtar/sheet_person.html:42
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
msgid "Mobile phone"
@@ -416,8 +415,8 @@ msgstr "Téléphone portable"
msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
-#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2266
-#: models.py:2763 models.py:2845 models_imports.py:651
+#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2283
+#: models.py:2780 models.py:2862 models_imports.py:651
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_list.html:17
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
@@ -440,7 +439,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:416 forms_common.py:469 forms_common.py:544 models.py:2376
+#: forms_common.py:416 forms_common.py:469 forms_common.py:544 models.py:2393
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -457,25 +456,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:466 forms_common.py:883 forms_common.py:932 models.py:2370
-#: models.py:2372 models.py:2760 models_imports.py:607
+#: forms_common.py:466 forms_common.py:883 forms_common.py:932 models.py:2387
+#: models.py:2389 models.py:2777 models_imports.py:607
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:467 models.py:2374
+#: forms_common.py:467 models.py:2391
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:473 models.py:2380
+#: forms_common.py:473 models.py:2397
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:476 models.py:2101
+#: forms_common.py:476 models.py:2118
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:479 models.py:2103 models.py:2105
+#: forms_common.py:479 models.py:2120 models.py:2122
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -483,11 +482,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:483 models.py:2109
+#: forms_common.py:483 models.py:2126
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:485 models.py:2107
+#: forms_common.py:485 models.py:2124
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -495,23 +494,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:504 models.py:2090
+#: forms_common.py:504 models.py:2107
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:507 models.py:2093
+#: forms_common.py:507 models.py:2110
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:509 models.py:2094
+#: forms_common.py:509 models.py:2111
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:511 models.py:2096
+#: forms_common.py:511 models.py:2113
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:513 models.py:2098
+#: forms_common.py:513 models.py:2115
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -527,7 +526,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:608 forms_common.py:648 forms_common.py:652 models.py:2316
+#: forms_common.py:608 forms_common.py:648 forms_common.py:652 models.py:2333
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -559,7 +558,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:732 forms_common.py:746 forms_common.py:747 models.py:2906
+#: forms_common.py:732 forms_common.py:746 forms_common.py:747 models.py:2923
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -579,7 +578,7 @@ msgstr "Information sur le document"
msgid "Source - General"
msgstr "Documentation - Général"
-#: forms_common.py:885 forms_common.py:933 models.py:2729 models_imports.py:608
+#: forms_common.py:885 forms_common.py:933 models.py:2746 models_imports.py:608
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
@@ -591,42 +590,42 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:893 models.py:2774
+#: forms_common.py:893 models.py:2791
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:894 models.py:2776
+#: forms_common.py:894 models.py:2793
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:896 models.py:2778 models.py:2848 models_imports.py:805
+#: forms_common.py:896 models.py:2795 models.py:2865 models_imports.py:805
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:899 models.py:2781
+#: forms_common.py:899 models.py:2798
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:901 forms_common.py:937 models.py:441 models.py:2384
-#: models.py:2656 models.py:2788 models_imports.py:459
+#: forms_common.py:901 forms_common.py:937 models.py:441 models.py:2401
+#: models.py:2673 models.py:2805 models_imports.py:459
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:903 forms_common.py:936 models.py:1486 models.py:2787
-#: models.py:2837 models_imports.py:115 models_imports.py:352
+#: forms_common.py:903 forms_common.py:936 models.py:1499 models.py:2804
+#: models.py:2854 models_imports.py:115 models_imports.py:352
#: models_imports.py:422
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:906 models.py:2789
+#: forms_common.py:906 models.py:2806
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:908 forms_common.py:940 models.py:2791
+#: forms_common.py:908 forms_common.py:940 models.py:2808
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
-#: forms_common.py:911 models.py:2855
+#: forms_common.py:911 models.py:2872
msgid "Image"
msgstr "Image"
@@ -639,7 +638,7 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms_common.py:929 forms_common.py:958 forms_common.py:993 models.py:2701
+#: forms_common.py:929 forms_common.py:958 forms_common.py:993 models.py:2718
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:966 models.py:2685 models.py:2697 models_imports.py:609
+#: forms_common.py:966 models.py:2702 models.py:2714 models_imports.py:609
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -664,8 +663,8 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1004 forms_common.py:1005 models.py:2702 models.py:2770
-#: models.py:2840 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
+#: forms_common.py:1004 forms_common.py:1005 models.py:2719 models.py:2787
+#: models.py:2857 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
@@ -685,7 +684,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:1731 views.py:1757
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:1748 views.py:1757
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -742,7 +741,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:433 models.py:2047 models.py:2063 models.py:2655
+#: models.py:433 models.py:2064 models.py:2080 models.py:2672
#: models_imports.py:348
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
@@ -760,7 +759,7 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:442 models.py:1648 models.py:1959 models.py:2658
+#: models.py:442 models.py:1665 models.py:1976 models.py:2675
#: models_imports.py:129 models_imports.py:518
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@@ -774,8 +773,8 @@ msgstr "Clé"
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:928 models.py:949 models.py:1342 models.py:2682 models.py:3005
-#: models.py:3064
+#: models.py:928 models.py:949 models.py:1342 models.py:2699 models.py:3022
+#: models.py:3081
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
@@ -870,39 +869,63 @@ msgstr "Site"
msgid "Archaeological site"
msgstr "Site archéologique"
-#: models.py:1485 models.py:1953 models_imports.py:114
+#: models.py:1483
+msgid "Site search"
+msgstr "Rechercher un site"
+
+#: models.py:1484
+msgid "New site"
+msgstr "Ajouter un site"
+
+#: models.py:1485
+msgid "Site modification"
+msgstr "Modifier un site"
+
+#: models.py:1488
+msgid "Archaeological site search"
+msgstr "Rechercher un site archéologique"
+
+#: models.py:1489
+msgid "New archaeological site"
+msgstr "Ajouter un site archéologique"
+
+#: models.py:1490
+msgid "Archaeological site modification"
+msgstr "Modifier un site archéologique"
+
+#: models.py:1498 models.py:1970 models_imports.py:114
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:1487
+#: models.py:1500
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:1489
+#: models.py:1502
msgid "Archaeological site module"
msgstr "Module Site archéologique"
-#: models.py:1491
+#: models.py:1504
msgid "Archaeological site type"
msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:1495
+#: models.py:1508
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1497
+#: models.py:1510
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:1498
+#: models.py:1511
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1500
+#: models.py:1513
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:1502
+#: models.py:1515
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -910,27 +933,27 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:1505
+#: models.py:1518
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:1506
+#: models.py:1519
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:1507
+#: models.py:1520
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:1509
+#: models.py:1522
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:1511
+#: models.py:1524
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1512
+#: models.py:1525
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -940,11 +963,11 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1516
+#: models.py:1529
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant externe de fichier"
-#: models.py:1518
+#: models.py:1531
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -954,11 +977,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1523
+#: models.py:1536
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant externe de parcelle"
-#: models.py:1526
+#: models.py:1539
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -968,11 +991,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1531
+#: models.py:1544
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1533
+#: models.py:1546
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -982,11 +1005,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1538
+#: models.py:1551
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier d'origine"
-#: models.py:1540
+#: models.py:1553
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -996,11 +1019,11 @@ msgstr ""
"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1545
+#: models.py:1558
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant externe de mobilier"
-#: models.py:1547
+#: models.py:1560
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1010,11 +1033,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1552
+#: models.py:1565
msgid "Container external id"
msgstr "ID externe du contenant"
-#: models.py:1554
+#: models.py:1567
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1024,11 +1047,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1559
+#: models.py:1572
msgid "Warehouse external id"
msgstr "ID externe du dépôt"
-#: models.py:1561
+#: models.py:1574
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1038,11 +1061,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1566
+#: models.py:1579
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:1568
+#: models.py:1581
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1052,27 +1075,27 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1572
+#: models.py:1585
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1573
+#: models.py:1586
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:1577
+#: models.py:1590
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:1578
+#: models.py:1591
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:1650
+#: models.py:1667
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:1651
+#: models.py:1668
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1080,11 +1103,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:1654
+#: models.py:1671
msgid "Apply to all"
-msgstr "S'applique à tout"
+msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:1655
+#: models.py:1672
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1092,362 +1115,362 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:1661
+#: models.py:1678
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:1662
+#: models.py:1679
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:1678
+#: models.py:1695
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:1719
+#: models.py:1736
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:1720
+#: models.py:1737
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:1724
+#: models.py:1741
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:1725
+#: models.py:1742
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:1727 models_imports.py:540
+#: models.py:1744 models_imports.py:540
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:1730
+#: models.py:1747
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1857 models.py:1887
+#: models.py:1874 models.py:1904
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1864 models.py:2048 models.py:2064
+#: models.py:1881 models.py:2065 models.py:2081
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1951
+#: models.py:1968
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:1958
+#: models.py:1975
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:1963
+#: models.py:1980
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:1964
+#: models.py:1981
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2052 models.py:2065 models.py:3102 models_imports.py:799
+#: models.py:2069 models.py:2082 models.py:3119 models_imports.py:799
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2070 models.py:2892 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:2087 models.py:2909 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2071
+#: models.py:2088
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2111
+#: models.py:2128
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:2117
+#: models.py:2134
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:2156
+#: models.py:2173
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:2160
+#: models.py:2177
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:2164
+#: models.py:2181
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:2169
+#: models.py:2186
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:2241
+#: models.py:2258
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:2271
+#: models.py:2288
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2312
+#: models.py:2329
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2317
+#: models.py:2334
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2330 models_imports.py:641
+#: models.py:2347 models_imports.py:641
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2331
+#: models.py:2348
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2342
+#: models.py:2359
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2343
+#: models.py:2360
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2344
+#: models.py:2361
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2345
+#: models.py:2362
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2346
+#: models.py:2363
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2382
+#: models.py:2399
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2385 models.py:2449
+#: models.py:2402 models.py:2466
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2388
+#: models.py:2405
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2393
+#: models.py:2410
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2594
+#: models.py:2611
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:2597
+#: models.py:2614
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2598
+#: models.py:2615
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2686
+#: models.py:2703
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2730
+#: models.py:2747
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2740 models_imports.py:640
+#: models.py:2757 models_imports.py:640
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:2741
+#: models.py:2758
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2750
+#: models.py:2767
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:2751
+#: models.py:2768
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:2761
+#: models.py:2778
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2764
+#: models.py:2781
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2766 models_imports.py:610
+#: models.py:2783 models_imports.py:610
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:2768
+#: models.py:2785
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2782
+#: models.py:2799
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2783 models.py:2849
+#: models.py:2800 models.py:2866
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2786 models.py:2852
+#: models.py:2803 models.py:2869
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2823
+#: models.py:2840
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:2824
+#: models.py:2841
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:2830
+#: models.py:2847
msgid "Image type"
msgstr "Type d'image"
-#: models.py:2831
+#: models.py:2848
msgid "Image types"
msgstr "Types d'images"
-#: models.py:2838
+#: models.py:2855
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:2842
+#: models.py:2859
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:2856
+#: models.py:2873
msgid "Images"
msgstr "Images"
-#: models.py:2885
+#: models.py:2902
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2886
+#: models.py:2903
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2894
+#: models.py:2911
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:2895
+#: models.py:2912
msgid ""
"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:2900
+#: models.py:2917
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:3006
+#: models.py:3023
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:3009 models_imports.py:611
+#: models.py:3026 models_imports.py:611
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:3010
+#: models.py:3027
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:3040
+#: models.py:3057
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:3041
+#: models.py:3058
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:3066
+#: models.py:3083
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:3067
+#: models.py:3084
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:3070 models_imports.py:639
+#: models.py:3087 models_imports.py:639
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:3071
+#: models.py:3088
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:3078
+#: models.py:3095
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:3083
+#: models.py:3100
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:3084
+#: models.py:3101
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:3091
+#: models.py:3108
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:3092
+#: models.py:3109
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:3093 models_imports.py:759
+#: models.py:3110 models_imports.py:759
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:3094 models_imports.py:760
+#: models.py:3111 models_imports.py:760
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:3107
+#: models.py:3124
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:3110
+#: models.py:3127
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:3111
+#: models.py:3128
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:3115
+#: models.py:3132
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:3130
+#: models.py:3147
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -1455,7 +1478,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:3139
+#: models.py:3156
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -1466,11 +1489,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:3150
+#: models.py:3167
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:3166
+#: models.py:3183
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -1932,7 +1955,7 @@ msgstr "L'équipe %(app_name)s"
#: templates/admin/gen_change_list.html:9
#, python-format
msgid "Add %(name)s"
-msgstr "Ajout de %(name)s"
+msgstr "Ajouter %(name)s"
#: templates/admin/gen_change_list.html:14
msgid "Import from CSV"
@@ -1967,23 +1990,23 @@ msgstr "Éléments courants"
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/base.html:81
+#: templates/base.html:83
msgid "Sheets"
msgstr "Fiches"
-#: templates/base.html:109
+#: templates/base.html:121
msgid "Processing..."
msgstr "En traitement..."
-#: templates/base.html:111
+#: templates/base.html:123
msgid "This can be long."
msgstr "Cela peut être long."
-#: templates/base.html:113
+#: templates/base.html:125
msgid "Time to take a coffee?"
msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?"
-#: templates/base.html:115
+#: templates/base.html:127
msgid "Time to take another coffee?"
msgstr "Pourquoi pas un autre café ?"