diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 421 |
1 files changed, 222 insertions, 199 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 1303d2996..e22a9fc87 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -6,13 +6,12 @@ # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata -# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-22 11:08-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-23 04:45-0500\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -51,11 +50,11 @@ msgstr "Parent" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:206 models.py:2888 +#: admin.py:206 models.py:2905 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:209 models.py:2898 +#: admin.py:209 models.py:2915 msgid "Town children" msgstr "Communes enfants" @@ -81,16 +80,16 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour." msgid "These parents are missing: {}" msgstr "Ces parents sont manquants : {}" -#: admin.py:569 models.py:1647 +#: admin.py:569 models.py:1664 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: admin.py:571 models.py:1672 models_imports.py:117 +#: admin.py:571 models.py:1689 models_imports.py:117 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: admin.py:591 models.py:1716 +#: admin.py:591 models.py:1733 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -142,7 +141,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un nombre à virgule" #: data_importer.py:278 #, python-brace-format msgid "\"{value}\" is not an appropriate INSEE code" -msgstr "\"{value}\" n'est pas un code INSEE possible" +msgstr "\"{value}\" n'est pas un code INSEE approprié" #: data_importer.py:310 data_importer.py:324 data_importer.py:583 #, python-format @@ -289,12 +288,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:453 models.py:1956 +#: forms.py:453 models.py:1973 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:42 forms_common.py:60 forms_common.py:272 -#: forms_common.py:501 models.py:2087 models.py:2905 +#: forms_common.py:501 models.py:2104 models.py:2922 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" @@ -316,8 +315,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:69 forms_common.py:965 ishtar_menu.py:48 models.py:2392 -#: models.py:2591 models.py:2695 templates/ishtar/sheet_person.html:4 +#: forms_common.py:69 forms_common.py:965 ishtar_menu.py:48 models.py:2409 +#: models.py:2608 models.py:2712 templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -358,54 +357,54 @@ msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: forms_common.py:260 forms_common.py:420 forms_common.py:548 -#: ishtar_menu.py:76 models.py:2270 models.py:2366 +#: ishtar_menu.py:76 models.py:2287 models.py:2383 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:263 forms_common.py:301 forms_common.py:415 #: forms_common.py:471 forms_common.py:543 models.py:927 models.py:940 -#: models.py:1484 models.py:1646 models.py:1952 models.py:2264 models.py:2378 -#: models.py:2836 models.py:2884 models.py:3079 models_imports.py:88 +#: models.py:1497 models.py:1663 models.py:1969 models.py:2281 models.py:2395 +#: models.py:2853 models.py:2901 models.py:3096 models_imports.py:88 #: models_imports.py:113 models_imports.py:421 models_imports.py:513 #: models_imports.py:773 templates/ishtar/import_list.html:16 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:264 models.py:2240 models_imports.py:606 +#: forms_common.py:264 models.py:2257 models_imports.py:606 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:266 forms_common.py:495 models.py:2082 +#: forms_common.py:266 forms_common.py:495 models.py:2099 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:268 forms_common.py:498 models.py:2083 +#: forms_common.py:268 forms_common.py:498 models.py:2100 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:270 forms_common.py:499 models.py:2085 +#: forms_common.py:270 forms_common.py:499 models.py:2102 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:273 forms_common.py:502 models.py:2088 +#: forms_common.py:273 forms_common.py:502 models.py:2105 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:275 forms_common.py:417 forms_common.py:475 -#: forms_common.py:545 forms_common.py:670 models.py:2115 +#: forms_common.py:545 forms_common.py:670 models.py:2132 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:276 forms_common.py:478 models.py:2100 +#: forms_common.py:276 forms_common.py:478 models.py:2117 #: templates/ishtar/sheet_person.html:24 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:277 forms_common.py:487 models.py:2112 +#: forms_common.py:277 forms_common.py:487 models.py:2129 #: templates/ishtar/sheet_person.html:42 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54 msgid "Mobile phone" @@ -416,8 +415,8 @@ msgstr "Téléphone portable" msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" -#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2266 -#: models.py:2763 models.py:2845 models_imports.py:651 +#: forms_common.py:302 forms_common.py:418 forms_common.py:546 models.py:2283 +#: models.py:2780 models.py:2862 models_imports.py:651 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_list.html:17 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 @@ -440,7 +439,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:416 forms_common.py:469 forms_common.py:544 models.py:2376 +#: forms_common.py:416 forms_common.py:469 forms_common.py:544 models.py:2393 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -457,25 +456,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:466 forms_common.py:883 forms_common.py:932 models.py:2370 -#: models.py:2372 models.py:2760 models_imports.py:607 +#: forms_common.py:466 forms_common.py:883 forms_common.py:932 models.py:2387 +#: models.py:2389 models.py:2777 models_imports.py:607 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:467 models.py:2374 +#: forms_common.py:467 models.py:2391 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:473 models.py:2380 +#: forms_common.py:473 models.py:2397 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:476 models.py:2101 +#: forms_common.py:476 models.py:2118 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:479 models.py:2103 models.py:2105 +#: forms_common.py:479 models.py:2120 models.py:2122 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -483,11 +482,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:483 models.py:2109 +#: forms_common.py:483 models.py:2126 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:485 models.py:2107 +#: forms_common.py:485 models.py:2124 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -495,23 +494,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:504 models.py:2090 +#: forms_common.py:504 models.py:2107 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:507 models.py:2093 +#: forms_common.py:507 models.py:2110 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:509 models.py:2094 +#: forms_common.py:509 models.py:2111 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:511 models.py:2096 +#: forms_common.py:511 models.py:2113 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:513 models.py:2098 +#: forms_common.py:513 models.py:2115 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -527,7 +526,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:608 forms_common.py:648 forms_common.py:652 models.py:2316 +#: forms_common.py:608 forms_common.py:648 forms_common.py:652 models.py:2333 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -559,7 +558,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:732 forms_common.py:746 forms_common.py:747 models.py:2906 +#: forms_common.py:732 forms_common.py:746 forms_common.py:747 models.py:2923 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -579,7 +578,7 @@ msgstr "Information sur le document" msgid "Source - General" msgstr "Documentation - Général" -#: forms_common.py:885 forms_common.py:933 models.py:2729 models_imports.py:608 +#: forms_common.py:885 forms_common.py:933 models.py:2746 models_imports.py:608 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -591,42 +590,42 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:893 models.py:2774 +#: forms_common.py:893 models.py:2791 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:894 models.py:2776 +#: forms_common.py:894 models.py:2793 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:896 models.py:2778 models.py:2848 models_imports.py:805 +#: forms_common.py:896 models.py:2795 models.py:2865 models_imports.py:805 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:899 models.py:2781 +#: forms_common.py:899 models.py:2798 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:901 forms_common.py:937 models.py:441 models.py:2384 -#: models.py:2656 models.py:2788 models_imports.py:459 +#: forms_common.py:901 forms_common.py:937 models.py:441 models.py:2401 +#: models.py:2673 models.py:2805 models_imports.py:459 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:903 forms_common.py:936 models.py:1486 models.py:2787 -#: models.py:2837 models_imports.py:115 models_imports.py:352 +#: forms_common.py:903 forms_common.py:936 models.py:1499 models.py:2804 +#: models.py:2854 models_imports.py:115 models_imports.py:352 #: models_imports.py:422 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:906 models.py:2789 +#: forms_common.py:906 models.py:2806 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:908 forms_common.py:940 models.py:2791 +#: forms_common.py:908 forms_common.py:940 models.py:2808 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" -#: forms_common.py:911 models.py:2855 +#: forms_common.py:911 models.py:2872 msgid "Image" msgstr "Image" @@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:929 forms_common.py:958 forms_common.py:993 models.py:2701 +#: forms_common.py:929 forms_common.py:958 forms_common.py:993 models.py:2718 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:966 models.py:2685 models.py:2697 models_imports.py:609 +#: forms_common.py:966 models.py:2702 models.py:2714 models_imports.py:609 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -664,8 +663,8 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:1004 forms_common.py:1005 models.py:2702 models.py:2770 -#: models.py:2840 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 +#: forms_common.py:1004 forms_common.py:1005 models.py:2719 models.py:2787 +#: models.py:2857 templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" @@ -685,7 +684,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:1731 views.py:1757 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:1748 views.py:1757 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -742,7 +741,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:433 models.py:2047 models.py:2063 models.py:2655 +#: models.py:433 models.py:2064 models.py:2080 models.py:2672 #: models_imports.py:348 msgid "Label" msgstr "Libellé" @@ -760,7 +759,7 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:442 models.py:1648 models.py:1959 models.py:2658 +#: models.py:442 models.py:1665 models.py:1976 models.py:2675 #: models_imports.py:129 models_imports.py:518 msgid "Available" msgstr "Disponible" @@ -774,8 +773,8 @@ msgstr "Clé" msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:928 models.py:949 models.py:1342 models.py:2682 models.py:3005 -#: models.py:3064 +#: models.py:928 models.py:949 models.py:1342 models.py:2699 models.py:3022 +#: models.py:3081 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -870,39 +869,63 @@ msgstr "Site" msgid "Archaeological site" msgstr "Site archéologique" -#: models.py:1485 models.py:1953 models_imports.py:114 +#: models.py:1483 +msgid "Site search" +msgstr "Rechercher un site" + +#: models.py:1484 +msgid "New site" +msgstr "Ajouter un site" + +#: models.py:1485 +msgid "Site modification" +msgstr "Modifier un site" + +#: models.py:1488 +msgid "Archaeological site search" +msgstr "Rechercher un site archéologique" + +#: models.py:1489 +msgid "New archaeological site" +msgstr "Ajouter un site archéologique" + +#: models.py:1490 +msgid "Archaeological site modification" +msgstr "Modifier un site archéologique" + +#: models.py:1498 models.py:1970 models_imports.py:114 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1487 +#: models.py:1500 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1489 +#: models.py:1502 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archéologique" -#: models.py:1491 +#: models.py:1504 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:1495 +#: models.py:1508 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1497 +#: models.py:1510 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1498 +#: models.py:1511 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1500 +#: models.py:1513 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:1502 +#: models.py:1515 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -910,27 +933,27 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:1505 +#: models.py:1518 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:1506 +#: models.py:1519 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1507 +#: models.py:1520 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:1509 +#: models.py:1522 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:1511 +#: models.py:1524 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1512 +#: models.py:1525 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -940,11 +963,11 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1516 +#: models.py:1529 msgid "File external id" msgstr "Identifiant externe de fichier" -#: models.py:1518 +#: models.py:1531 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -954,11 +977,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1523 +#: models.py:1536 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant externe de parcelle" -#: models.py:1526 +#: models.py:1539 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -968,11 +991,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1531 +#: models.py:1544 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1533 +#: models.py:1546 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -982,11 +1005,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1538 +#: models.py:1551 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier d'origine" -#: models.py:1540 +#: models.py:1553 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -996,11 +1019,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1545 +#: models.py:1558 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier" -#: models.py:1547 +#: models.py:1560 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1010,11 +1033,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1552 +#: models.py:1565 msgid "Container external id" msgstr "ID externe du contenant" -#: models.py:1554 +#: models.py:1567 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1024,11 +1047,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1559 +#: models.py:1572 msgid "Warehouse external id" msgstr "ID externe du dépôt" -#: models.py:1561 +#: models.py:1574 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1038,11 +1061,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1566 +#: models.py:1579 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1568 +#: models.py:1581 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1052,27 +1075,27 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1572 +#: models.py:1585 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1573 +#: models.py:1586 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1577 +#: models.py:1590 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1578 +#: models.py:1591 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1650 +#: models.py:1667 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: models.py:1651 +#: models.py:1668 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -1080,11 +1103,11 @@ msgstr "" "Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données." -#: models.py:1654 +#: models.py:1671 msgid "Apply to all" -msgstr "S'applique à tout" +msgstr "S'applique à tous" -#: models.py:1655 +#: models.py:1672 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -1092,362 +1115,362 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, " "sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: models.py:1661 +#: models.py:1678 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisé" -#: models.py:1662 +#: models.py:1679 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisés" -#: models.py:1678 +#: models.py:1695 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: models.py:1719 +#: models.py:1736 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: models.py:1720 +#: models.py:1737 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: models.py:1724 +#: models.py:1741 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1725 +#: models.py:1742 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1727 models_imports.py:540 +#: models.py:1744 models_imports.py:540 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1730 +#: models.py:1747 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1857 models.py:1887 +#: models.py:1874 models.py:1904 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1864 models.py:2048 models.py:2064 +#: models.py:1881 models.py:2065 models.py:2081 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1951 +#: models.py:1968 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:1958 +#: models.py:1975 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:1963 +#: models.py:1980 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:1964 +#: models.py:1981 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:2052 models.py:2065 models.py:3102 models_imports.py:799 +#: models.py:2069 models.py:2082 models.py:3119 models_imports.py:799 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:2070 models.py:2892 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:2087 models.py:2909 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:2071 +#: models.py:2088 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:2111 +#: models.py:2128 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:2117 +#: models.py:2134 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:2156 +#: models.py:2173 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:2160 +#: models.py:2177 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:2164 +#: models.py:2181 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:2169 +#: models.py:2186 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:2241 +#: models.py:2258 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:2271 +#: models.py:2288 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2312 +#: models.py:2329 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2317 +#: models.py:2334 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2330 models_imports.py:641 +#: models.py:2347 models_imports.py:641 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2331 +#: models.py:2348 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2342 +#: models.py:2359 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2343 +#: models.py:2360 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2344 +#: models.py:2361 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2345 +#: models.py:2362 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2346 +#: models.py:2363 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2382 +#: models.py:2399 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2385 models.py:2449 +#: models.py:2402 models.py:2466 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2388 +#: models.py:2405 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2393 +#: models.py:2410 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2594 +#: models.py:2611 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2597 +#: models.py:2614 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2598 +#: models.py:2615 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2686 +#: models.py:2703 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2730 +#: models.py:2747 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2740 models_imports.py:640 +#: models.py:2757 models_imports.py:640 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:2741 +#: models.py:2758 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2750 +#: models.py:2767 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:2751 +#: models.py:2768 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:2761 +#: models.py:2778 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2764 +#: models.py:2781 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2766 models_imports.py:610 +#: models.py:2783 models_imports.py:610 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:2768 +#: models.py:2785 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2782 +#: models.py:2799 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2783 models.py:2849 +#: models.py:2800 models.py:2866 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2786 models.py:2852 +#: models.py:2803 models.py:2869 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2823 +#: models.py:2840 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: models.py:2824 +#: models.py:2841 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: models.py:2830 +#: models.py:2847 msgid "Image type" msgstr "Type d'image" -#: models.py:2831 +#: models.py:2848 msgid "Image types" msgstr "Types d'images" -#: models.py:2838 +#: models.py:2855 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:2842 +#: models.py:2859 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: models.py:2856 +#: models.py:2873 msgid "Images" msgstr "Images" -#: models.py:2885 +#: models.py:2902 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2886 +#: models.py:2903 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2894 +#: models.py:2911 msgid "Year of creation" msgstr "Année de création" -#: models.py:2895 +#: models.py:2912 msgid "" "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" "Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " "nouvelles communes." -#: models.py:2900 +#: models.py:2917 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:3006 +#: models.py:3023 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:3009 models_imports.py:611 +#: models.py:3026 models_imports.py:611 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:3010 +#: models.py:3027 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:3040 +#: models.py:3057 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:3041 +#: models.py:3058 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:3066 +#: models.py:3083 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:3067 +#: models.py:3084 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:3070 models_imports.py:639 +#: models.py:3087 models_imports.py:639 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:3071 +#: models.py:3088 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: models.py:3078 +#: models.py:3095 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:3083 +#: models.py:3100 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:3084 +#: models.py:3101 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:3091 +#: models.py:3108 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:3092 +#: models.py:3109 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:3093 models_imports.py:759 +#: models.py:3110 models_imports.py:759 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:3094 models_imports.py:760 +#: models.py:3111 models_imports.py:760 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:3107 +#: models.py:3124 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:3110 +#: models.py:3127 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:3111 +#: models.py:3128 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:3115 +#: models.py:3132 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:3130 +#: models.py:3147 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -1455,7 +1478,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: models.py:3139 +#: models.py:3156 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -1466,11 +1489,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:3150 +#: models.py:3167 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:3166 +#: models.py:3183 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -1932,7 +1955,7 @@ msgstr "L'équipe %(app_name)s" #: templates/admin/gen_change_list.html:9 #, python-format msgid "Add %(name)s" -msgstr "Ajout de %(name)s" +msgstr "Ajouter %(name)s" #: templates/admin/gen_change_list.html:14 msgid "Import from CSV" @@ -1967,23 +1990,23 @@ msgstr "Éléments courants" msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:81 +#: templates/base.html:83 msgid "Sheets" msgstr "Fiches" -#: templates/base.html:109 +#: templates/base.html:121 msgid "Processing..." msgstr "En traitement..." -#: templates/base.html:111 +#: templates/base.html:123 msgid "This can be long." msgstr "Cela peut être long." -#: templates/base.html:113 +#: templates/base.html:125 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?" -#: templates/base.html:115 +#: templates/base.html:127 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "Pourquoi pas un autre café ?" |
