summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po762
1 files changed, 419 insertions, 343 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index cecc2e4f7..fb0d2d6b1 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-18 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-20 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord"
msgid "Export selected as CSV file"
msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV"
-#: admin.py:182 models.py:2234
+#: admin.py:182 models.py:2307
msgid "Maps - default center"
msgstr "Cartes - centre par défaut"
-#: admin.py:217 models.py:1913 templates/navbar.html:31
+#: admin.py:217 models.py:1986 templates/navbar.html:31
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: admin.py:218 forms_common.py:787 forms_common.py:806 forms_common.py:807
-#: models.py:3299
+#: models.py:3593
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour."
msgid "These parents are missing: {}"
msgstr "Ces parents sont manquants : {}"
-#: admin.py:396 admin.py:415 models.py:960 models.py:4534
+#: admin.py:396 admin.py:415 models.py:960 models.py:3086
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Parent"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:405 models.py:4376
+#: admin.py:405 models.py:2927
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:408 models.py:4387
+#: admin.py:408 models.py:2938
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
@@ -137,16 +137,16 @@ msgstr "Afficher les éléments sélectionnés"
msgid "Hide selected"
msgstr "Cacher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:943 models.py:2322
+#: admin.py:943 models.py:2395
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:945 models.py:2347 models_imports.py:127
+#: admin.py:945 models.py:2420 models_imports.py:127
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:965 models.py:2426
+#: admin.py:965 models.py:2499
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -377,28 +377,28 @@ msgstr "Modifié depuis"
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: forms.py:675 forms_common.py:1312
+#: forms.py:679 forms_common.py:1312
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-#: forms.py:676
+#: forms.py:680
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:831
+#: forms.py:834
msgid " - append to existing"
msgstr " - ajouter à l'existant"
-#: forms.py:834
+#: forms.py:837
msgid " - replace"
msgstr " - remplacer"
-#: forms.py:877 models.py:2681
+#: forms.py:880 models.py:2754
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:57 forms_common.py:75 forms_common.py:322
-#: forms_common.py:561 models.py:1559 models.py:2832 models.py:4394
+#: forms_common.py:561 models.py:1575 models.py:2945
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -420,8 +420,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3212
-#: models.py:3464 models.py:3588 models.py:3793
+#: forms_common.py:84 forms_common.py:1333 ishtar_menu.py:48 models.py:3506
+#: models.py:3758 models.py:3882 models.py:4081
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -477,16 +477,16 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:310 forms_common.py:480 forms_common.py:614
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:3034 models.py:3153 models.py:3553
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:3328 models.py:3447 models.py:3847
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:313 forms_common.py:356 forms_common.py:475
#: forms_common.py:531 forms_common.py:609 forms_common.py:795
-#: forms_common.py:828 models.py:1134 models.py:1158 models.py:2107
-#: models.py:2321 models.py:2677 models.py:3026 models.py:3196 models.py:3452
-#: models.py:4372 models.py:4657 models_imports.py:98 models_imports.py:123
+#: forms_common.py:828 models.py:1134 models.py:1158 models.py:2180
+#: models.py:2394 models.py:2750 models.py:2923 models.py:3320 models.py:3490
+#: models.py:3746 models.py:4720 models_imports.py:98 models_imports.py:123
#: models_imports.py:448 models_imports.py:542 models_imports.py:833
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270
@@ -495,40 +495,40 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:314 models.py:2985 models_imports.py:635
+#: forms_common.py:314 models.py:3279 models_imports.py:635
#: models_imports.py:636
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:2827
+#: forms_common.py:316 forms_common.py:555 models.py:3110
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:2828
+#: forms_common.py:318 forms_common.py:558 models.py:3111
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:2830
+#: forms_common.py:320 forms_common.py:559 models.py:3113
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:2833
+#: forms_common.py:323 forms_common.py:562 models.py:3119
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:325 forms_common.py:477 forms_common.py:535
-#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:2860
+#: forms_common.py:611 forms_common.py:736 models.py:3146
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:2845
+#: forms_common.py:326 forms_common.py:538 models.py:3131
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:2857
+#: forms_common.py:327 forms_common.py:547 models.py:3143
#: templates/ishtar/sheet_person.html:45
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
msgid "Mobile phone"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
#: forms_common.py:357 forms_common.py:478 forms_common.py:612
-#: forms_common.py:793 models.py:1167 models.py:3028 models.py:4037
+#: forms_common.py:793 models.py:1167 models.py:3322 models.py:4325
#: models_imports.py:686 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_table.html:28
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3194
+#: forms_common.py:476 forms_common.py:529 forms_common.py:610 models.py:3488
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -581,25 +581,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3187
-#: models.py:3189 models.py:4027 models_imports.py:638
+#: forms_common.py:526 forms_common.py:1102 forms_common.py:1247 models.py:3481
+#: models.py:3483 models.py:4315 models_imports.py:638
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:527 models.py:3192
+#: forms_common.py:527 models.py:3486
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:533 models.py:3198
+#: forms_common.py:533 models.py:3492
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:536 models.py:2846
+#: forms_common.py:536 models.py:3132
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:539 models.py:2848 models.py:2850
+#: forms_common.py:539 models.py:3134 models.py:3136
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:543 models.py:2854
+#: forms_common.py:543 models.py:3140
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:545 models.py:2852
+#: forms_common.py:545 models.py:3138
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -619,23 +619,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:564 models.py:2835
+#: forms_common.py:564 models.py:3121
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:567 models.py:2838
+#: forms_common.py:567 models.py:3124
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:569 models.py:2839
+#: forms_common.py:569 models.py:3125
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:571 models.py:2841
+#: forms_common.py:571 models.py:3127
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:573 models.py:2843
+#: forms_common.py:573 models.py:3129
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays"
msgid "Already has an account"
msgstr "A déjà un compte"
-#: forms_common.py:608 models.py:3554
+#: forms_common.py:608 models.py:3848
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3091
+#: forms_common.py:674 forms_common.py:714 forms_common.py:718 models.py:3385
#: models_imports.py:637
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:794 models.py:3455 models.py:4541
+#: forms_common.py:794 models.py:3093 models.py:3749
msgid "Areas"
msgstr "Zones"
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "Zones"
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:826 models.py:3457 views.py:994
+#: forms_common.py:826 models.py:3751 views.py:994
msgid "Current profile"
msgstr "Profil actuel"
-#: forms_common.py:829 models.py:3435 models.py:3454
+#: forms_common.py:829 models.py:3729 models.py:3748
msgid "Profile type"
msgstr "Type de profil"
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe"
msgid " (duplicate)"
msgstr "(copie)"
-#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:4395
-#: models.py:4529
+#: forms_common.py:937 forms_common.py:951 forms_common.py:952 models.py:2946
+#: models.py:3081
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -750,19 +750,19 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Document - General"
msgstr "Document - Général"
-#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:3841
+#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1248 models.py:4129
#: models_imports.py:639
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
#: forms_common.py:1108 forms_common.py:1163 forms_common.py:1373
-#: forms_common.py:1374 models.py:3802 models.py:3911 models.py:4050
+#: forms_common.py:1374 models.py:4090 models.py:4199 models.py:4338
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: forms_common.py:1112 models.py:4056
+#: forms_common.py:1112 models.py:4344
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgctxt "Not directory"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:4531
+#: forms_common.py:1124 forms_common.py:1249 models.py:3083
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
@@ -783,38 +783,38 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:1129 models.py:4058
+#: forms_common.py:1129 models.py:4346
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:1131 models.py:4060 models_imports.py:867
+#: forms_common.py:1131 models.py:4348 models_imports.py:867
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:1134 models.py:4063
+#: forms_common.py:1134 models.py:4351
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:535 models.py:3202
-#: models.py:3677 models.py:4066 models_imports.py:488
+#: forms_common.py:1136 forms_common.py:1252 models.py:535 models.py:3496
+#: models.py:3965 models.py:4354 models_imports.py:488
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2112 models.py:4065
+#: forms_common.py:1138 forms_common.py:1251 models.py:2185 models.py:4353
#: models_imports.py:125 models_imports.py:373 models_imports.py:449
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:1141 models.py:4067
+#: forms_common.py:1141 models.py:4355
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4069
+#: forms_common.py:1143 forms_common.py:1255 models.py:4357
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgid "Document - 001 - Search"
msgstr "Document - 001 - Recherche"
#: forms_common.py:1244 forms_common.py:1326 forms_common.py:1361
-#: models.py:3801 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
+#: models.py:4089 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Recherche document"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:1334 models.py:3766 models.py:3795 models_imports.py:640
+#: forms_common.py:1334 models.py:4054 models.py:4083 models_imports.py:640
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -903,11 +903,11 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1379 models.py:1910
+#: forms_common.py:1379 models.py:1983
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: forms_common.py:1384 models.py:1914
+#: forms_common.py:1384 models.py:1987
msgid "Is an alert"
msgstr "Est une alerte"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:2455 views.py:1018
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:2528 views.py:1018
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -1012,8 +1012,8 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:527 models.py:1909 models.py:2437 models.py:2775 models.py:2791
-#: models.py:3676 models_imports.py:369
+#: models.py:527 models.py:1982 models.py:2510 models.py:2848 models.py:2864
+#: models.py:3964 models_imports.py:369
msgid "Label"
msgstr "Dénomination"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:536 models.py:2323 models.py:2684 models.py:3682
+#: models.py:536 models.py:2396 models.py:2757 models.py:3970
#: models_imports.py:140 models_imports.py:547
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
@@ -1052,8 +1052,8 @@ msgstr "Clé spécifique à un import"
msgid "Generated relation image (SVG)"
msgstr "Image des relations (SVG généré)"
-#: models.py:1135 models.py:1169 models.py:1831 models.py:2439 models.py:3763
-#: models.py:4558 models.py:4640
+#: models.py:1135 models.py:1169 models.py:1559 models.py:1904 models.py:2512
+#: models.py:4051 models.py:4637
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
@@ -1140,168 +1140,240 @@ msgstr "Ajouter un document / une image"
msgid "doc./image"
msgstr "doc./image"
-#: models.py:1559
+#: models.py:1561
+msgid "Authority name"
+msgstr "Registre"
+
+#: models.py:1562
+msgid "Authority SRID"
+msgstr "SRID"
+
+#: models.py:1565 models_imports.py:674
+msgid "Spatial reference system"
+msgstr "Système de référence spatiale"
+
+#: models.py:1566
+msgid "Spatial reference systems"
+msgstr "Systèmes de référence spatiale"
+
+#: models.py:1575
msgid "Precise"
msgstr "Précis"
-#: models.py:1617
+#: models.py:1578
+msgid "X"
+msgstr "X/Long"
+
+#: models.py:1579
+msgid "Y"
+msgstr "Y/Lat"
+
+#: models.py:1580
+msgid "Z"
+msgstr "Z"
+
+#: models.py:1581
+msgid "Estimated error for X"
+msgstr "Erreur estimée pour X"
+
+#: models.py:1583
+msgid "Estimated error for Y"
+msgstr "Erreur estimée pour Y"
+
+#: models.py:1585
+msgid "Estimated error for Z"
+msgstr "Erreur estimée pour Z"
+
+#: models.py:1588
+msgid "Spatial Reference System"
+msgstr "Système de référence spatiale"
+
+#: models.py:1590
+msgid "Point"
+msgstr "Point"
+
+#: models.py:1591
+msgid "Point (2D)"
+msgstr "Point (2D)"
+
+#: models.py:1593
+msgid "Point source"
+msgstr "Source du point"
+
+#: models.py:1596
+msgid "Point source item"
+msgstr "Élément source du point"
+
+#: models.py:1597
+msgid "Multi polygon"
+msgstr "Polygones multi-parties"
+
+#: models.py:1600
+msgid "Multi-polygon source"
+msgstr "Source du multi-polygone"
+
+#: models.py:1603
+msgid "Multi polygon source item"
+msgstr "Élément source du multi-polygone"
+
+#: models.py:1690
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:1620
+#: models.py:1693
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1824
+#: models.py:1897
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: models.py:1825
+#: models.py:1898
msgid "Bellow"
msgstr "En dessous"
-#: models.py:1826
+#: models.py:1899
msgid "Equal"
msgstr "Égal"
-#: models.py:1832
+#: models.py:1905
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1833
+#: models.py:1906
msgid "Tiny label"
msgstr "Dénomination courte"
-#: models.py:1836
+#: models.py:1909
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:1839
+#: models.py:1912
msgid "Logical relation"
msgstr "Relation logique"
-#: models.py:1849
+#: models.py:1922
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1912
+#: models.py:1985
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
-#: models.py:1917
+#: models.py:1990
msgid "Search query"
msgstr "Requête de recherche"
-#: models.py:1918
+#: models.py:1991
msgid "Search queries"
msgstr "Requêtes de recherche"
-#: models.py:2083
+#: models.py:2156
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:2084
+#: models.py:2157
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:2085 views.py:768 views.py:829
+#: models.py:2158 views.py:768 views.py:829
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:2086 views.py:770 views.py:833
+#: models.py:2159 views.py:770 views.py:833
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2087
+#: models.py:2160
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: models.py:2087
+#: models.py:2160
msgid "Archaeological entity"
msgstr "Entité (EA)"
-#: models.py:2091
+#: models.py:2164
msgid "Site search"
msgstr "Rechercher un site"
-#: models.py:2092
+#: models.py:2165
msgid "New site"
msgstr "Ajouter un site"
-#: models.py:2093
+#: models.py:2166
msgid "Site modification"
msgstr "Modifier un site"
-#: models.py:2094
+#: models.py:2167
msgid "Site deletion"
msgstr "Supprimer un site"
-#: models.py:2097
+#: models.py:2170
msgid "Archaeological entity search"
msgstr "Rechercher une entité archéologique"
-#: models.py:2098
+#: models.py:2171
msgid "New archaeological entity"
msgstr "Nouvelle entité archéologique"
-#: models.py:2099
+#: models.py:2172
msgid "Archaeological entity modification"
msgstr "Modifier une entité archéologique"
-#: models.py:2100
+#: models.py:2173
msgid "Archaeological entity deletion"
msgstr "Supprimer une entité archéologique"
-#: models.py:2108 models.py:2678 models_imports.py:124
+#: models.py:2181 models.py:2751 models_imports.py:124
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:2109
+#: models.py:2182
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:2111
+#: models.py:2184
msgid "Activate experimental feature"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
-#: models.py:2114
+#: models.py:2187
msgid "Alternate configuration"
msgstr "Configuration alternative"
-#: models.py:2116
+#: models.py:2189
msgid "Choose an alternate configuration for label, index management"
msgstr ""
"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index"
-#: models.py:2120
+#: models.py:2193
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:2122
+#: models.py:2195
msgid "Archaeological site module"
msgstr "Module Site archéologique"
-#: models.py:2124
+#: models.py:2197
msgid "Archaeological site type"
msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:2128
+#: models.py:2201
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2130
+#: models.py:2203
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:2131
+#: models.py:2204
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2133
+#: models.py:2206
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:2135
+#: models.py:2208
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -1309,40 +1381,40 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:2138
+#: models.py:2211
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Lieu de conservation"
-#: models.py:2139
+#: models.py:2212
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:2140
+#: models.py:2213
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:2142
+#: models.py:2215
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:2144
+#: models.py:2217
msgid "Use town to locate when coordinates are missing"
msgstr ""
"Utiliser la commune pour la localisation quand les coordonnées manques"
-#: models.py:2145
+#: models.py:2218
msgid "Underwater module"
msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
-#: models.py:2147
+#: models.py:2220
msgid "Parcel are mandatory for context records"
msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:2149
+#: models.py:2222
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:2150
+#: models.py:2223
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -1352,23 +1424,23 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:2154
+#: models.py:2227
msgid "Main operation code prefix"
msgstr "Préfixe principal pour le code opération"
-#: models.py:2158
+#: models.py:2231
msgid "Default operation code prefix"
msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération"
-#: models.py:2162
+#: models.py:2235
msgid "Operation region code"
msgstr "Code région des opérations"
-#: models.py:2166
+#: models.py:2239
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:2168
+#: models.py:2241
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1378,11 +1450,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2173
+#: models.py:2246
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:2176
+#: models.py:2249
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1392,11 +1464,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2181
+#: models.py:2254
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:2183
+#: models.py:2256
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1406,11 +1478,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2188
+#: models.py:2261
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:2190
+#: models.py:2263
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1420,11 +1492,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2195
+#: models.py:2268
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:2197
+#: models.py:2270
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1434,11 +1506,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2202
+#: models.py:2275
msgid "Container external id"
msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:2204
+#: models.py:2277
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1448,11 +1520,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2209
+#: models.py:2282
msgid "Warehouse external id"
msgstr "Identifiant du lieu de conservation"
-#: models.py:2211
+#: models.py:2284
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1462,11 +1534,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2216
+#: models.py:2289
msgid "Document external id"
msgstr "ID externe document"
-#: models.py:2218
+#: models.py:2291
msgid ""
"Formula to manage document external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1476,11 +1548,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2223
+#: models.py:2296
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:2225
+#: models.py:2298
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1490,31 +1562,31 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2229
+#: models.py:2302
msgid "Use auto index for finds"
msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier"
-#: models.py:2231
+#: models.py:2304
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:2237
+#: models.py:2310
msgid "Maps - default zoom"
msgstr "Cartes - zoom par défaut"
-#: models.py:2240
+#: models.py:2313
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:2241
+#: models.py:2314
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:2325
+#: models.py:2398
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:2326
+#: models.py:2399
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1522,11 +1594,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:2329
+#: models.py:2402
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:2330
+#: models.py:2403
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1534,48 +1606,48 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:2336
+#: models.py:2409
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:2337
+#: models.py:2410
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:2353
+#: models.py:2426
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:2429
+#: models.py:2502
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:2430
+#: models.py:2503
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:2440 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
+#: models.py:2513 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: models.py:2443
+#: models.py:2516
msgid "Custom form - Json data field"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json"
-#: models.py:2444
+#: models.py:2517
msgid "Custom form - Json data fields"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json"
-#: models.py:2448
+#: models.py:2521
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:2449
+#: models.py:2522
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:2451 models_imports.py:569
+#: models.py:2524 models_imports.py:569
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200
@@ -1583,559 +1655,551 @@ msgstr "Description de la variable"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:2454
+#: models.py:2527
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:2582 models.py:2612
+#: models.py:2655 models.py:2685
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:2589 models.py:2776 models.py:2792
+#: models.py:2662 models.py:2849 models.py:2865
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:30
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:2676
+#: models.py:2749
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:2683
+#: models.py:2756
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:2688
+#: models.py:2761
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:2689
+#: models.py:2762
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2780 models.py:2794 models.py:4680 models_imports.py:861
+#: models.py:2853 models.py:2867 models.py:4743 models_imports.py:861
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2800 models.py:4380 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:2873 models.py:2931 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2801
+#: models.py:2874
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2856
+#: models.py:2924
+msgid "Surface (m2)"
+msgstr "Surface (m2)"
+
+#: models.py:2925
+msgid "Localisation"
+msgstr "Localisation"
+
+#: models.py:2934
+msgid "Year of creation"
+msgstr "Année de création"
+
+#: models.py:2935
+msgid ""
+"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
+msgstr ""
+"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
+"nouvelles communes."
+
+#: models.py:2940 models.py:3323 models.py:3501 models.py:4084
+msgid "Cached name"
+msgstr "Nom en cache"
+
+#: models.py:3087
+msgid "Only four level of parent are managed."
+msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
+
+#: models.py:3092
+msgid "Area"
+msgstr "Zone"
+
+#: models.py:3115
+msgid "Town (freeform)"
+msgstr "Commune (saisie libre)"
+
+#: models.py:3118
+msgid "Town (precise)"
+msgstr "Commune (précis)"
+
+#: models.py:3142
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:2862
+#: models.py:3148
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:2901
+#: models.py:3195
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:2905
+#: models.py:3199
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:2909
+#: models.py:3203
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:2914
+#: models.py:3208
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:2986
+#: models.py:3280
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:3014 models.py:3159 models.py:3564
+#: models.py:3308 models.py:3453 models.py:3858
msgctxt "key for text search"
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: models.py:3018 models.py:3171 models.py:3576 models.py:3938
+#: models.py:3312 models.py:3465 models.py:3870 models.py:4226
msgctxt "key for text search"
msgid "type"
msgstr "type"
-#: models.py:3029 models.py:3207 models.py:3796 models.py:4389
-msgid "Cached name"
-msgstr "Nom en cache"
-
-#: models.py:3035
+#: models.py:3329
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:3066
+#: models.py:3360
msgid "unknown organization"
msgstr "organisation inconnue"
-#: models.py:3092
+#: models.py:3386
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:3105 models_imports.py:676
+#: models.py:3399 models_imports.py:676
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:3106
+#: models.py:3400
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:3131
+#: models.py:3425
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:3132
+#: models.py:3426
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:3133
+#: models.py:3427
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:3134
+#: models.py:3428
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:3135
+#: models.py:3429
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:3163 models.py:3568
+#: models.py:3457 models.py:3862
msgctxt "key for text search"
msgid "surname"
msgstr "prenom"
-#: models.py:3167 models.py:3572
+#: models.py:3461 models.py:3866
msgctxt "key for text search"
msgid "email"
msgstr "courriel"
-#: models.py:3175 models.py:3580
+#: models.py:3469 models.py:3874
msgctxt "key for text search"
msgid "organization"
msgstr "organisation"
-#: models.py:3179
+#: models.py:3473
msgctxt "key for text search"
msgid "has-account"
msgstr "a-un-compte"
-#: models.py:3200
+#: models.py:3494
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:3203 models.py:3293
+#: models.py:3497 models.py:3587
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:3206
+#: models.py:3500
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:3213
+#: models.py:3507
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:3431
+#: models.py:3725
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:3436
+#: models.py:3730
msgid "Profile types"
msgstr "Types de profil"
-#: models.py:3447
+#: models.py:3741
msgid "Profile type summary"
msgstr "Résumé du type de profil"
-#: models.py:3448
+#: models.py:3742
msgid "Profile types summary"
msgstr "Résumés des types de profil"
-#: models.py:3459
+#: models.py:3753
msgid "Show field number"
msgstr "Afficher les numéros des champs"
-#: models.py:3460
+#: models.py:3754
msgid "Automatically pin"
msgstr "Épingler automatiquement"
-#: models.py:3461
+#: models.py:3755
msgid "Display pin menu"
msgstr "Montrer le menu d'épinglage"
-#: models.py:3467
+#: models.py:3761
msgid "User profile"
msgstr "Profil d'utilisateur"
-#: models.py:3468
+#: models.py:3762
msgid "User profiles"
msgstr "Profils d'utilisateurs"
-#: models.py:3503 models.py:3754
+#: models.py:3797 models.py:4042
msgid " - duplicate"
msgstr " - copie"
-#: models.py:3560
+#: models.py:3854
msgctxt "key for text search"
msgid "username"
msgstr "nom-utilisateur"
-#: models.py:3591
+#: models.py:3885
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:3594
+#: models.py:3888
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:3595
+#: models.py:3889
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:3681
+#: models.py:3969
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:3684
+#: models.py:3972
msgid "Shared (read) with"
msgstr "Partagé (lecture) avec"
-#: models.py:3688
+#: models.py:3976
msgid "Shared (read/edit) with"
msgstr "Partagé (lecture/édition) avec"
-#: models.py:3767
+#: models.py:4055
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:3842
+#: models.py:4130
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:3852 models_imports.py:675
+#: models.py:4140 models_imports.py:675
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:3853
+#: models.py:4141
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:3862
+#: models.py:4150
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:3863
+#: models.py:4151
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:3872
+#: models.py:4160
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: models.py:3875
+#: models.py:4163
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:3876
+#: models.py:4164
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:3930
+#: models.py:4218
msgctxt "key for text search"
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: models.py:3934
+#: models.py:4222
msgctxt "key for text search"
msgid "title"
msgstr "titre"
-#: models.py:3942
+#: models.py:4230
msgctxt "key for text search"
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#: models.py:3946
+#: models.py:4234
msgctxt "key for text search"
msgid "internal-reference"
msgstr "reference-interne"
-#: models.py:3950
+#: models.py:4238
msgctxt "key for text search"
msgid "description"
msgstr "description"
-#: models.py:3954
+#: models.py:4242
msgctxt "key for text search"
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
-#: models.py:3958
+#: models.py:4246
msgctxt "key for text search"
msgid "additional-information"
msgstr "informations-supplementaires"
-#: models.py:3962
+#: models.py:4250
msgctxt "key for text search"
msgid "has-duplicate"
msgstr "existe-en-doublon"
-#: models.py:3966 models.py:4012
+#: models.py:4254 models.py:4300
msgctxt "key for text search"
msgid "operation"
msgstr "operation"
-#: models.py:3970 models.py:4015
+#: models.py:4258 models.py:4303
msgctxt "key for text search"
msgid "context-record"
msgstr "ue"
-#: models.py:3974 models.py:4017
+#: models.py:4262 models.py:4305
msgctxt "key for text search"
msgid "find"
msgstr "mobilier"
-#: models.py:3978
+#: models.py:4266
msgctxt "key for text search"
msgid "find-denomination"
msgstr "mobilier-denomination"
-#: models.py:3982 models.py:4016
+#: models.py:4270 models.py:4304
msgctxt "key for text search"
msgid "file"
msgstr "dossier"
-#: models.py:3986
+#: models.py:4274
msgctxt "key for text search"
msgid "container"
msgstr "contenant"
-#: models.py:3990 models.py:4018
+#: models.py:4278 models.py:4306
msgctxt "key for text search"
msgid "site"
msgstr "site"
-#: models.py:3994 models.py:4019
+#: models.py:4282 models.py:4307
msgctxt "key for text search"
msgid "warehouse"
msgstr "depot"
-#: models.py:4021
+#: models.py:4309
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment"
msgstr "traitement"
-#: models.py:4024
+#: models.py:4312
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file"
msgstr "dossier-traitement"
-#: models.py:4031
+#: models.py:4319
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: models.py:4033
+#: models.py:4321
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:4034 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
+#: models.py:4322 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:4035 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
+#: models.py:4323 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:4040
+#: models.py:4328
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:4042 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
+#: models.py:4330 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:4045 models_imports.py:641
+#: models.py:4333 models_imports.py:641
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:4048 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
+#: models.py:4336 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:4052
+#: models.py:4340
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:4064 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
+#: models.py:4352 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"
-#: models.py:4071
+#: models.py:4359
msgid "Symbolic links"
msgstr "Liens symboliques"
-#: models.py:4074
+#: models.py:4362
msgid "Related"
msgstr "Lié"
-#: models.py:4075
+#: models.py:4363
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"
-#: models.py:4078 templates/ishtar/sheet_document.html:4
+#: models.py:4366 templates/ishtar/sheet_document.html:4
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: models.py:4079 templates/ishtar/sheet_person.html:160
+#: models.py:4367 templates/ishtar/sheet_person.html:160
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: models.py:4083
+#: models.py:4371
msgid "Can view all Documents"
msgstr "Peut voir tous les Documents"
-#: models.py:4085
+#: models.py:4373
msgid "Can view own Document"
msgstr "Peut voir ses propres Documents"
-#: models.py:4087
+#: models.py:4375
msgid "Can add own Document"
msgstr "Peut ajouter son propre Document"
-#: models.py:4089
+#: models.py:4377
msgid "Can change own Document"
msgstr "Peut modifier ses propres Documents"
-#: models.py:4091
+#: models.py:4379
msgid "Can delete own Document"
msgstr "Peut supprimer ses propres Documents"
-#: models.py:4373
-msgid "Surface (m2)"
-msgstr "Surface (m2)"
-
-#: models.py:4374
-msgid "Localisation"
-msgstr "Localisation"
-
-#: models.py:4383
-msgid "Year of creation"
-msgstr "Année de création"
-
-#: models.py:4384
-msgid ""
-"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
-msgstr ""
-"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
-"nouvelles communes."
-
-#: models.py:4535
-msgid "Only four level of parent are managed."
-msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
-
-#: models.py:4540
-msgid "Area"
-msgstr "Zone"
-
-#: models.py:4559
+#: models.py:4638
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:4560
+#: models.py:4639
msgid "Is judiciary"
msgstr "Est judiciaire"
-#: models.py:4563 models_imports.py:642
+#: models.py:4642 models_imports.py:642
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:4564
+#: models.py:4643
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:4603
+#: models.py:4682
msgid "Judiciary"
msgstr "Judiciaire"
-#: models.py:4605
+#: models.py:4684
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:4607
+#: models.py:4686
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:4642
-msgid "Authority name"
-msgstr "Registre"
-
-#: models.py:4643
-msgid "Authority SRID"
-msgstr "SRID"
-
-#: models.py:4646 models_imports.py:674
-msgid "Spatial reference system"
-msgstr "Système de référence spatiale"
-
-#: models.py:4647
-msgid "Spatial reference systems"
-msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-
-#: models.py:4656
+#: models.py:4719
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:4661
+#: models.py:4724
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:4662
+#: models.py:4725
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:4669
+#: models.py:4732
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:4670
+#: models.py:4733
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:4671 models_imports.py:798
+#: models.py:4734 models_imports.py:798
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:4672 models_imports.py:799
+#: models.py:4735 models_imports.py:799
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:4685
+#: models.py:4748
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:4688
+#: models.py:4751
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:4689
+#: models.py:4752
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:4693
+#: models.py:4756
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:4708
+#: models.py:4771
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -2143,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:4717
+#: models.py:4780
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -2154,11 +2218,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:4728
+#: models.py:4791
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:4744
+#: models.py:4807
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -2809,34 +2873,46 @@ msgstr "Rafraîchissement automatique activé. Le formulaire est désactivé."
msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled."
msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé. Le formulaire est ré-activé."
-#: templates/base.html:101
+#: templates/base.html:66
+msgid "Geolocalize me"
+msgstr "Me géolocaliser"
+
+#: templates/base.html:67
+msgid "Geolocation activated"
+msgstr "Géolocalisation activée"
+
+#: templates/base.html:68
+msgid "Geolocation disabled"
+msgstr "Géolocalisation désactivée"
+
+#: templates/base.html:104
msgid "Current items"
msgstr "Éléments courants"
-#: templates/base.html:103 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33
+#: templates/base.html:106 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33
#: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4
#: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12
#: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:435
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/base.html:116
+#: templates/base.html:119
msgid "Sheets"
msgstr "Fiches"
-#: templates/base.html:177
+#: templates/base.html:180
msgid "Processing..."
msgstr "En traitement..."
-#: templates/base.html:179
+#: templates/base.html:182
msgid "This can be long."
msgstr "Cela peut être long."
-#: templates/base.html:181
+#: templates/base.html:184
msgid "Time to take a coffee?"
msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?"
-#: templates/base.html:183
+#: templates/base.html:186
msgid "Time to take another coffee?"
msgstr "Pourquoi pas un autre café ?"
@@ -4008,7 +4084,7 @@ msgstr "Information"
msgid "Load another random image?"
msgstr "Charger une autre image au hasard ?"
-#: utils.py:1039
+#: utils.py:1111
msgid "The maximum supported file size is {} Mo."
msgstr "La taille maximale supportée pour le fichier est de {} Mo."