summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po927
1 files changed, 525 insertions, 402 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 6c05e723b..73e63840a 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-08 12:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 08:01-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
#: __init__.py:8
msgid "username"
@@ -29,70 +29,70 @@ msgstr "courriel"
msgid "Related item"
msgstr "Élément associé"
-#: context_processors.py:37
+#: context_processors.py:38
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: context_processors.py:38 models.py:1322
+#: context_processors.py:39 models.py:1434
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: context_processors.py:40
+#: context_processors.py:41
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: context_processors.py:42
+#: context_processors.py:43
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: data_importer.py:181
+#: data_importer.py:182
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters."
msgstr ""
"\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de %(length)d "
"caractères."
-#: data_importer.py:198
+#: data_importer.py:199
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no"
msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non"
-#: data_importer.py:210
+#: data_importer.py:211
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a float"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un nombre à virgule"
-#: data_importer.py:223 data_importer.py:236 data_importer.py:479
+#: data_importer.py:224 data_importer.py:238 data_importer.py:482
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a valid date"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide"
-#: data_importer.py:248
+#: data_importer.py:251
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not an integer"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier"
-#: data_importer.py:299 data_importer.py:540
+#: data_importer.py:302 data_importer.py:545
#, python-format
msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n"
msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n"
-#: data_importer.py:306
+#: data_importer.py:309
#, python-format
msgid "%d. None of the above - create new"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau"
-#: data_importer.py:309
+#: data_importer.py:312
#, python-format
msgid "%d. None of the above - skip"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer"
-#: data_importer.py:503
+#: data_importer.py:508
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un chemin valide pour cette archive"
-#: data_importer.py:615
+#: data_importer.py:620
msgid ""
"The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: "
"check that column separator and encoding are similar to the ones used by the "
@@ -102,57 +102,57 @@ msgstr ""
"utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonne et "
"l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence."
-#: data_importer.py:619
+#: data_importer.py:624
#, python-format
msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"
msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d"
-#: data_importer.py:621
+#: data_importer.py:626
msgid "No data provided"
msgstr "Aucune donnée fournie"
-#: data_importer.py:622
+#: data_importer.py:627
msgid "Value is required"
msgstr "Valeur requise"
-#: data_importer.py:623
+#: data_importer.py:628
#, python-format
msgid "At least %d columns must be filled"
msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies"
-#: data_importer.py:624
+#: data_importer.py:629
msgid "The regexp doesn't match."
msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas."
-#: data_importer.py:1032
+#: data_importer.py:1037
msgid "Not imported"
msgstr "Non importé"
-#: data_importer.py:1408
+#: data_importer.py:1441
msgid "line"
msgstr "ligne"
-#: data_importer.py:1408
+#: data_importer.py:1441
msgid "col"
msgstr "colonne"
-#: data_importer.py:1408
+#: data_importer.py:1441
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: data_importer.py:1414
+#: data_importer.py:1447
msgid "field"
msgstr "champ"
-#: data_importer.py:1414
+#: data_importer.py:1447
msgid "source"
msgstr "source"
-#: data_importer.py:1414
+#: data_importer.py:1447
msgid "result"
msgstr "résultat"
-#: data_importer.py:1430
+#: data_importer.py:1463
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:71 forms_common.py:441
+#: forms.py:71 forms_common.py:489
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -177,22 +177,22 @@ msgstr "Il y a des éléments identiques."
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: forms.py:130
+#: forms.py:137
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-#: forms.py:131
+#: forms.py:138
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:174 models.py:1099
+#: forms.py:204 models.py:1211
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:169
-#: forms_common.py:289 models.py:1165 models.py:2420
+#: forms_common.py:292 models.py:1277 models.py:2555
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:17
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -214,269 +214,281 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:66 forms_common.py:669 ishtar_menu.py:42 models.py:1320
-#: models.py:2119 models.py:2248 models.py:2302
+#: forms_common.py:66 forms_common.py:717 ishtar_menu.py:47 models.py:1432
+#: models.py:2232 models.py:2379 models.py:2436
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
-#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:66 models.py:1321
-#: models.py:2036 templates/ishtar/sheet_organization.html:6
+#: forms_common.py:157 forms_common.py:233 forms_common.py:335
+#: ishtar_menu.py:71 models.py:1433 models.py:2149
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: forms_common.py:160 forms_common.py:196 forms_common.py:226
-#: forms_common.py:259 models.py:812 models.py:1098 models.py:1366
-#: models.py:1584 models.py:2030 models.py:2106 models.py:2406
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
+#: forms_common.py:160 forms_common.py:196 forms_common.py:228
+#: forms_common.py:262 forms_common.py:330 models.py:886 models.py:1210
+#: models.py:1478 models.py:1696 models.py:2143 models.py:2219 models.py:2541
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:8
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:161 models.py:1307 models.py:1715
+#: forms_common.py:161 models.py:1419 models.py:1827
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:163 forms_common.py:283 models.py:1160
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
+#: forms_common.py:163 forms_common.py:286 models.py:1272
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:10
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:165 forms_common.py:286 models.py:1161
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
+#: forms_common.py:165 forms_common.py:289 models.py:1273
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:11
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:167 forms_common.py:287 models.py:1163
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:16
+#: forms_common.py:167 forms_common.py:290 models.py:1275
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:170 forms_common.py:290 models.py:1166
+#: forms_common.py:170 forms_common.py:293 models.py:1278
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: forms_common.py:172 forms_common.py:228 forms_common.py:263
-#: forms_common.py:397 models.py:1193
+#: forms_common.py:172 forms_common.py:230 forms_common.py:266
+#: forms_common.py:332 forms_common.py:445 models.py:1305
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:173 forms_common.py:266 models.py:1178
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:18
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:19
+#: forms_common.py:173 forms_common.py:269 models.py:1290
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:18
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:174 forms_common.py:275 models.py:1190
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:19
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:37
+#: forms_common.py:174 forms_common.py:278 models.py:1302
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:36
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1741 models.py:2032
-#: models.py:2343 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105
-#: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:27
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:91
+#: forms_common.py:197 forms_common.py:231 forms_common.py:333 models.py:1854
+#: models.py:2145 models.py:2477 templates/sheet_ope.html:85
+#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126
+#: templates/ishtar/import_list.html:13
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:6
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:206 views.py:128
+#: forms_common.py:206 views.py:130
msgid "Organization search"
msgstr "Recherche d'organisations"
-#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:2104
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:26
+#: forms_common.py:229 forms_common.py:260 forms_common.py:331 models.py:2217
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:22
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:243 views.py:93
+#: forms_common.py:245 forms_common.py:318 views.py:95
msgid "Person search"
msgstr "Recherche de personnes"
-#: forms_common.py:254 templates/ishtar/sheet_person.html:8
+#: forms_common.py:257 templates/ishtar/sheet_person.html:7
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:6
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:256 forms_common.py:595 forms_common.py:636 models.py:2102
-#: models.py:2340 templates/sheet_ope.html:104
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:90
+#: forms_common.py:259 forms_common.py:643 forms_common.py:684 models.py:2215
+#: models.py:2474 templates/sheet_ope.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:261 models.py:2108
+#: forms_common.py:264 models.py:2221
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:264 models.py:1179
+#: forms_common.py:267 models.py:1291
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:267 models.py:1181 models.py:1183
+#: forms_common.py:270 models.py:1293 models.py:1295
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
-#: forms_common.py:269
+#: forms_common.py:272
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:271 models.py:1187
+#: forms_common.py:274 models.py:1299
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:273 models.py:1185
+#: forms_common.py:276 models.py:1297
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
-#: forms_common.py:278
+#: forms_common.py:281
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:292 models.py:1168
+#: forms_common.py:295 models.py:1280
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:295 models.py:1171
+#: forms_common.py:298 models.py:1283
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:297 models.py:1172
+#: forms_common.py:300 models.py:1284
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:299 models.py:1174
+#: forms_common.py:302 models.py:1286
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:301 models.py:1176
+#: forms_common.py:304 models.py:1288
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
-#: forms_common.py:346 forms_common.py:376 forms_common.py:380 models.py:2084
+#: forms_common.py:314
+msgid "Already has an account"
+msgstr "As déjà un compte"
+
+#: forms_common.py:329
+msgid "Username"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: forms_common.py:347
+msgid "Account search"
+msgstr "Recherche de comptes"
+
+#: forms_common.py:394 forms_common.py:424 forms_common.py:428 models.py:2197
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
-#: forms_common.py:391 forms_common.py:396
+#: forms_common.py:439 forms_common.py:444 ishtar_menu.py:32
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:400 wizards.py:1158
+#: forms_common.py:448 wizards.py:1170
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: forms_common.py:403
+#: forms_common.py:451
msgid "New password (confirmation)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
-#: forms_common.py:422
+#: forms_common.py:470
msgid "Your password and confirmation password do not match."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."
-#: forms_common.py:427
+#: forms_common.py:475
msgid "You must provide a correct password."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
-#: forms_common.py:435
+#: forms_common.py:483
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:442
+#: forms_common.py:490
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:451 forms_common.py:464 models.py:2421
+#: forms_common.py:499 forms_common.py:512 models.py:2556
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms_common.py:461
+#: forms_common.py:509
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."
-#: forms_common.py:545
+#: forms_common.py:593
msgid "Only one choice can be checked."
msgstr "Seul un choix peut être coché."
-#: forms_common.py:593
+#: forms_common.py:641
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:597 forms_common.py:637 models.py:1716 models.py:2323
+#: forms_common.py:645 forms_common.py:685 models.py:1828 models.py:2457
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
-#: forms_common.py:599 forms_common.py:638 templates/sheet_ope.html:84
+#: forms_common.py:647 forms_common.py:686 templates/sheet_ope.html:84
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms_common.py:602 forms_common.py:639
+#: forms_common.py:650 forms_common.py:687
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:605 models.py:2354
+#: forms_common.py:653 models.py:2488
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:606 models.py:2356
+#: forms_common.py:654 models.py:2490
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:608 models.py:1868 models.py:2358
+#: forms_common.py:656 models.py:1981 models.py:2492
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:611 models.py:2361
+#: forms_common.py:659 models.py:2495
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:613 forms_common.py:641 models.py:282 models.py:490
-#: models.py:1611 models.py:2112 models.py:2368
+#: forms_common.py:661 forms_common.py:689 models.py:287 models.py:516
+#: models.py:1723 models.py:2225 models.py:2502
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:615 forms_common.py:640 models.py:814 models.py:1370
-#: models.py:1543 models.py:1585 models.py:2367 templates/sheet_ope.html:128
+#: forms_common.py:663 forms_common.py:688 models.py:888 models.py:1482
+#: models.py:1655 models.py:1697 models.py:2501 templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:618 models.py:2369
+#: forms_common.py:666 models.py:2503
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: forms_common.py:620 forms_common.py:644 models.py:2371
+#: forms_common.py:668 forms_common.py:692 models.py:2505
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
-#: forms_common.py:633 forms_common.py:662 forms_common.py:695 models.py:2307
+#: forms_common.py:681 forms_common.py:710 forms_common.py:743 models.py:2441
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: forms_common.py:643
+#: forms_common.py:691
msgid "Additional informations"
msgstr "Informations complémentaires"
-#: forms_common.py:654
+#: forms_common.py:702
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:670 models.py:1717 models.py:2297 models.py:2304
+#: forms_common.py:718 models.py:1829 models.py:2431 models.py:2438
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:688
+#: forms_common.py:736
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:702
+#: forms_common.py:750
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:706 models.py:2308 models.py:2350
+#: forms_common.py:754 models.py:2442 models.py:2484
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Authors"
@@ -486,52 +498,56 @@ msgstr "Auteurs"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
-#: ishtar_menu.py:31 views.py:154
-msgid "Account management"
-msgstr "Gestion des comptes"
+#: ishtar_menu.py:33
+msgid "Add/modify"
+msgstr "Ajouter/Modifier"
-#: ishtar_menu.py:34 models.py:894 views.py:1140
+#: ishtar_menu.py:36
+msgid "Deletion"
+msgstr "Suppression"
+
+#: ishtar_menu.py:39 models.py:1006 views.py:1232
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
-#: ishtar_menu.py:39
+#: ishtar_menu.py:44
msgid "Directory"
msgstr "Annuaire"
-#: ishtar_menu.py:45 ishtar_menu.py:69 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:3
+#: ishtar_menu.py:50 ishtar_menu.py:74 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:3
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: ishtar_menu.py:49 ishtar_menu.py:74 templates/ishtar/import_list.html:15
+#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:79 templates/ishtar/import_list.html:15
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:53 ishtar_menu.py:79
+#: ishtar_menu.py:58 ishtar_menu.py:84
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
-#: ishtar_menu.py:57 ishtar_menu.py:84 templates/ishtar/merge.html:5
+#: ishtar_menu.py:62 ishtar_menu.py:89 templates/ishtar/merge.html:5
msgid "Merge"
msgstr "Fusion"
-#: ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:88 models.py:1905 widgets.py:110
+#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:93 models.py:2018 widgets.py:110
#: templates/ishtar/form_delete.html:11
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:96 models.py:1879
+#: ishtar_menu.py:101 models.py:1992
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:99 views.py:1148
+#: ishtar_menu.py:104 views.py:1240
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:103 views.py:1162
+#: ishtar_menu.py:108 views.py:1254
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
-#: ishtar_menu.py:107
+#: ishtar_menu.py:112
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
@@ -547,79 +563,91 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:278 models.py:489 models.py:1133 models.py:1145
+#: models.py:283 models.py:515 models.py:1245 models.py:1257
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: models.py:280
+#: models.py:285
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:283 models.py:492 models.py:1102
+#: models.py:288 models.py:518 models.py:1214
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:511 models.py:1657
+#: models.py:537 models.py:1769
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:517
+#: models.py:543
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:593
+#: models.py:623
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:596
+#: models.py:626
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:729 models.py:2432
+#: models.py:766 models.py:2567
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:730
+#: models.py:767
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:743
+#: models.py:768
+msgid "Tiny label"
+msgstr "Petit libellé"
+
+#: models.py:782
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:813 models.py:1368
+#: models.py:880
+msgid "Euro"
+msgstr "Euro"
+
+#: models.py:881
+msgid "US dollar"
+msgstr "Dollars US"
+
+#: models.py:887 models.py:1480
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:815
+#: models.py:889
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:816
+#: models.py:890
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:818
+#: models.py:892
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:819
+#: models.py:893
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:821
+#: models.py:895
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Dépôts"
-#: models.py:822
+#: models.py:896
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:824
+#: models.py:898
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:825
+#: models.py:899
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
"markdown syntax."
@@ -627,614 +655,694 @@ msgstr ""
"Page d'accueil d'Ishtar. Si elle n'est pas définie une page d'accueil par "
"défaut va apparaître. Utiliser la syntaxe Markdown."
-#: models.py:827
+#: models.py:902
+msgid "File external id"
+msgstr "Identifiant externe de fichier"
+
+#: models.py:904
+msgid ""
+"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
+"formula, the application might be unusable and import of external data can "
+"be destructive."
+msgstr "Formule pour gérer les identifiants externes"
+
+#: models.py:909
+msgid "Parcel external id"
+msgstr "Identifiant externe de parcelle"
+
+#: models.py:912
+msgid ""
+"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
+"formula, the application might be unusable and import of external data can "
+"be destructive."
+msgstr ""
+"Formule pour gérer les identifiants externes de parcelles. À manipuler avec "
+"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
+"l'import de données externes peut alors être destructif."
+
+#: models.py:917
+msgid "Context record external id"
+msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement"
+
+#: models.py:919
+msgid ""
+"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
+"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
+"data can be destructive."
+msgstr ""
+"Formule pour gérer les identifiants externes d'unités d'enregistrement. À "
+"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
+"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
+
+#: models.py:924
+msgid "Base find external id"
+msgstr "Identifiant externe de mobilier de base"
+
+#: models.py:926
+msgid ""
+"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
+"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
+"data can be destructive."
+msgstr ""
+"Formule pour gérer les identifiants externes de mobilier de base. À "
+"manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
+"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
+
+#: models.py:931
+msgid "Find external id"
+msgstr "Identifiant externe de mobilier"
+
+#: models.py:933
+msgid ""
+"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
+"formula, the application might be unusable and import of external data can "
+"be destructive."
+msgstr ""
+"Formule pour gérer les identifiants externes de mobilier. À manipuler avec "
+"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
+"l'import de données externes peut alors être destructif."
+
+#: models.py:937
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:830
+#: models.py:938
+msgid "Currency"
+msgstr "Devise"
+
+#: models.py:942
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:831
+#: models.py:943
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:887
+#: models.py:999
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:888
+#: models.py:1000
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:890 models.py:1658
+#: models.py:1002 models.py:1770
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:893
+#: models.py:1005
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:1003 models.py:1033
+#: models.py:1115 models.py:1145
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:1010 models.py:1134 models.py:1146
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:22
+#: models.py:1122 models.py:1246 models.py:1258
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:20
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:1097
+#: models.py:1209
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:1101
+#: models.py:1213
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:1105
+#: models.py:1217
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:1106
+#: models.py:1218
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de documents"
-#: models.py:1137 models.py:1147 models.py:1863
+#: models.py:1249 models.py:1259 models.py:1976
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1151 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1263 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:1152
+#: models.py:1264
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1189
+#: models.py:1301
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:1195
+#: models.py:1307
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:1234
+#: models.py:1346
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:1238
+#: models.py:1350
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:1242
+#: models.py:1354
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:1247
+#: models.py:1359
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1308
+#: models.py:1420
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1324
+#: models.py:1436
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: models.py:1325
+#: models.py:1437
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: models.py:1327
+#: models.py:1439
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation de l'opération"
-#: models.py:1330 views.py:965 views.py:1016
+#: models.py:1442 views.py:1057 views.py:1108
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: models.py:1332 views.py:968 views.py:1024
+#: models.py:1444 views.py:1060 views.py:1116
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1334
+#: models.py:1446
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1336 views.py:970 views.py:1027
+#: models.py:1448 views.py:1062 views.py:1119
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: models.py:1372 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26
+#: models.py:1484 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1374
+#: models.py:1486
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1377
+#: models.py:1489
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1378
+#: models.py:1490
msgid "Unicity keys (separator \";\")"
msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
-#: models.py:1382
+#: models.py:1494
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1383
+#: models.py:1495
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1473
+#: models.py:1585
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1474
+#: models.py:1586
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1509
+#: models.py:1621
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1510
+#: models.py:1622
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1542
+#: models.py:1654
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1545
+#: models.py:1657
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1548
+#: models.py:1660
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1549
+#: models.py:1661
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:1569
+#: models.py:1681
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:1571 models.py:1605
+#: models.py:1683 models.py:1717
msgid "Force creation of new items"
msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
-#: models.py:1573 models.py:1607
+#: models.py:1685 models.py:1719
msgid "Concatenate with existing"
msgstr "Concaténer avec l'existant"
-#: models.py:1575 models.py:1609
+#: models.py:1687 models.py:1721
msgid "Concatenate character"
msgstr "Caractère de concaténation"
-#: models.py:1579
+#: models.py:1691
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:1580
+#: models.py:1692
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:1587
+#: models.py:1699
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:1590
+#: models.py:1702
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:1591
+#: models.py:1703
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:1614
+#: models.py:1726
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:1615
+#: models.py:1727
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:1639 views.py:325
+#: models.py:1751 views.py:343
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models.py:1640 views.py:327
+#: models.py:1752 views.py:345
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models.py:1659
+#: models.py:1771
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:1666
+#: models.py:1778
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Rapprochement"
-#: models.py:1667
+#: models.py:1779
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Rapprochements"
-#: models.py:1718 models.py:2335 models.py:2346
+#: models.py:1830 models.py:2469 models.py:2480
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:1719 models.py:2436
+#: models.py:1831 models.py:2571
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:1720
+#: models.py:1832
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:1721
+#: models.py:1833
+msgid "Report state"
+msgstr "État de rapport"
+
+#: models.py:1834
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:1722
+#: models.py:1835
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:1724
+#: models.py:1837
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:1725
+#: models.py:1838
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:1726
+#: models.py:1839
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models.py:1728
+#: models.py:1841
msgid "Identification type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:1730
+#: models.py:1843
msgid "Context record relation type"
msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1731 models.py:2329
+#: models.py:1844 models.py:2463
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:1737
+#: models.py:1850
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1738
+#: models.py:1851
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1739
+#: models.py:1852
msgid "String"
msgstr "Chaîne de caractères"
-#: models.py:1740 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:1853 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1742 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:89
+#: models.py:1855 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:1743
+#: models.py:1856
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractères vers booléen"
-#: models.py:1744
+#: models.py:1857
msgctxt "filesystem"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: models.py:1745
+#: models.py:1858
msgid "Unknow type"
msgstr "Type inconnu"
-#: models.py:1761
+#: models.py:1874
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:1762
+#: models.py:1875
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:1763
+#: models.py:1876
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:1773
+#: models.py:1886
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:1775
+#: models.py:1888
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère(s) de séparation"
-#: models.py:1779
+#: models.py:1892
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:1780
+#: models.py:1893
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:1827 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
+#: models.py:1940 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:1828
+#: models.py:1941
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:1829
+#: models.py:1942
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:1830
+#: models.py:1943
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:1831
+#: models.py:1944
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:1832
+#: models.py:1945
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:1833
+#: models.py:1946
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:1834
+#: models.py:1947
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:1846
+#: models.py:1959
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:1849
+#: models.py:1962
msgid "Associated images (zip file)"
msgstr "Images associées (fichier zip)"
-#: models.py:1851
+#: models.py:1964
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:1853
+#: models.py:1966
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:1854 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:1967 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:1857
+#: models.py:1970
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:1860 templates/ishtar/import_list.html:53
+#: models.py:1973 templates/ishtar/import_list.html:53
msgid "Match file"
msgstr "Fichier de correspondance"
-#: models.py:1866
+#: models.py:1979
msgid "Conservative import"
msgstr "Import conservateur"
-#: models.py:1871
+#: models.py:1984
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:1873
+#: models.py:1986
msgid "Remaining seconds"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:1878
+#: models.py:1991
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:1895
+#: models.py:2008
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:1897 models.py:1900
+#: models.py:2010 models.py:2013
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:1898
+#: models.py:2011
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:1901
+#: models.py:2014
msgid "Re-import"
msgstr "Ré-importer"
-#: models.py:1902
+#: models.py:2015
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:1904
+#: models.py:2017
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models.py:2037
+#: models.py:2150
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2039
+#: models.py:2152
msgid "Can view all Organizations"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:2040
+#: models.py:2153
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:2041
+#: models.py:2154
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:2043
+#: models.py:2156
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut modifier sa propre Organisation"
-#: models.py:2045
+#: models.py:2158
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:2080
+#: models.py:2193
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:2085
+#: models.py:2198
msgid "Person types"
-msgstr "Types d'individu"
+msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2092
+#: models.py:2205
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2093
+#: models.py:2206
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2094
+#: models.py:2207
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2095
+#: models.py:2208
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2096
+#: models.py:2209
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2110
+#: models.py:2223
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2113 models.py:2160
+#: models.py:2226 models.py:2273
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2116
+#: models.py:2229
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2120
+#: models.py:2233
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:2122
+#: models.py:2235
msgid "Can view all Persons"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:2123
+#: models.py:2236
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:2124
+#: models.py:2237
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:2125
+#: models.py:2238
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut modifier sa propre Personne"
-#: models.py:2126
+#: models.py:2239
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:2252
+#: models.py:2383
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:2253
+#: models.py:2384
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:2298
+#: models.py:2426
+msgid "To modify the password use the form in Auth > User"
+msgstr ""
+"Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification "
+"> Utilisateurs"
+
+#: models.py:2432
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:2324
+#: models.py:2458
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:2330
+#: models.py:2464
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:2336
+#: models.py:2470
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: models.py:2341
+#: models.py:2475
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant externe"
-#: models.py:2344
+#: models.py:2478
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:2348
+#: models.py:2482
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:2362
+#: models.py:2496
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:2363
+#: models.py:2497
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:2366
+#: models.py:2500
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:2407
+#: models.py:2542
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:2408 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:2543 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:2433
+#: models.py:2568
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:2437
+#: models.py:2572
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:2463
+#: models.py:2598
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:2464
+#: models.py:2599
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
@@ -1242,86 +1350,88 @@ msgstr "Programmé"
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
-#: views.py:100
+#: views.py:102
msgid "New person"
msgstr "Nouvelle personne"
-#: views.py:108
+#: views.py:110
msgid "Person modification"
msgstr "Modification d'une personne"
-#: views.py:123
+#: views.py:125
msgid "Person deletion"
msgstr "Suppression de personne"
-#: views.py:134
+#: views.py:136
msgid "New organization"
msgstr "Nouvelle organisation"
-#: views.py:141
+#: views.py:143
msgid "Organization modification"
msgstr "Modification d'une organisation"
-#: views.py:147
+#: views.py:159
msgid "Organization deletion"
msgstr "Suppression d'une organisation"
-#: views.py:662 templates/base.html:81 templates/ishtar/basket_list.html:4
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:35
-#: templatetags/link_to_window.py:18
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
+#: views.py:166
+msgid "Account management"
+msgstr "Gestion des comptes"
+
+#: views.py:172
+msgid "Account deletion"
+msgstr "Suppression de comptes"
-#: views.py:893 views.py:947
+#: views.py:970 views.py:1039
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:895
+#: views.py:972
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:966 views.py:1020
+#: views.py:1058 views.py:1112
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: views.py:1209 templates/ishtar/import_list.html:43
+#: views.py:1301 templates/ishtar/import_list.html:43
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1224
+#: views.py:1316
msgid "Delete import"
msgstr "Suppression de l'import"
-#: views.py:1283 views.py:1299
+#: views.py:1375 views.py:1391
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
-#: widgets.py:237 widgets.py:345 widgets.py:461
+#: widgets.py:239 widgets.py:347 widgets.py:463
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
-#: widgets.py:604 templatetags/window_tables.py:71
+#: widgets.py:608 templatetags/window_tables.py:76
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: widgets.py:605 templatetags/window_tables.py:72
+#: widgets.py:609 templatetags/window_tables.py:77
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: widgets.py:606
+#: widgets.py:610
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: wizards.py:318 templates/ishtar/import_delete.html:20
+#: wizards.py:321 templates/ishtar/import_delete.html:20
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: wizards.py:320
+#: wizards.py:323
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: wizards.py:1215
+#: wizards.py:1227
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Création /modification du compte"
@@ -1360,29 +1470,29 @@ msgstr "Merci pour l'intérêt que vous portez au projet."
msgid "The %(app_name)s team"
msgstr "L'équipe %(app_name)s"
-#: templates/base.html:35
+#: templates/base.html:36
msgid "Logged in"
msgstr "Connecté"
-#: templates/base.html:36
+#: templates/base.html:37
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
-#: templates/base.html:37
+#: templates/base.html:38
msgid "Change password"
msgstr "Changement de mot de passe"
-#: templates/base.html:39 templates/registration/activate.html:10
+#: templates/base.html:40 templates/registration/activate.html:10
#: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
-#: templates/base.html:45
+#: templates/base.html:46
msgid "Lang"
msgstr "Langue"
-#: templates/base.html:45 templates/base.html.py:92 templates/welcome.html:7
+#: templates/base.html:46 templates/base.html.py:93 templates/welcome.html:7
#: templates/welcome.html.py:8 templates/welcome.html:9
#: templates/welcome.html.py:10 templates/ishtar/manage_basket.html:4
#: templates/ishtar/blocks/window_field.html:1
@@ -1392,26 +1502,23 @@ msgstr "Langue"
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/base.html:70
+#: templates/base.html:71
msgid "Default selected items"
msgstr "Éléments sélectionnés par défaut"
-#: templates/base.html:90
+#: templates/base.html:91
msgid "Current items"
msgstr "Éléments courants"
-#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10
-#: templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1
+#: templates/sheet_ope.html:4
msgid "Export as:"
msgstr "Export en :"
-#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10
-#: templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1
+#: templates/sheet_ope.html:4
msgid "OpenOffice.org file"
msgstr "fichier OpenOffice.org"
-#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_organization.html:10
-#: templates/ishtar/sheet_toolbar.html:1
+#: templates/sheet_ope.html:4
msgid "PDF file"
msgstr "fichier PDF"
@@ -1599,7 +1706,7 @@ msgstr "Pas d'acte administratif associé à cette opération"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:87
+#: templates/sheet_ope.html:102
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
@@ -1697,24 +1804,29 @@ msgstr "Choisissez une région"
msgid "Search and select an item"
msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément"
-#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:16 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:20
+#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:20
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:9
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:13
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:12
msgid "Export as CSV"
msgstr "Export en CSV"
-#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17
+#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:20
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:9
+msgid "CSV"
+msgstr "CSV"
+
+#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:18
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:10
-msgid "simple"
-msgstr "simple"
+msgid "Export as CSV - full"
+msgstr "Export en CSV - complet"
#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:18
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:11
-msgid "full"
-msgstr "complet"
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:10
+msgid "CSV full"
+msgstr "CSV complet"
#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:96
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:42
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:41
msgid "An error as occured during search. Check your query fields."
msgstr ""
"Une erreur est intervenue sur cette recherche. Vérifiez la pertinence de vos "
@@ -1836,6 +1948,7 @@ msgstr "N'est pas un doublon"
#: templates/ishtar/organization_person_form.html:32
#: templates/ishtar/person_form.html:43
#: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:39
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
@@ -1867,84 +1980,114 @@ msgstr "Identification"
msgid "Contact informations"
msgstr "Coordonnées"
-#: templates/ishtar/sheet.html:21
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
-
-#: templates/ishtar/sheet.html:22
+#: templates/ishtar/sheet.html:28
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: templates/ishtar/sheet.html:23
+#: templates/ishtar/sheet.html:34
msgid "Close all windows"
msgstr "Fermer toutes les fenêtres"
-#: templates/ishtar/sheet.html:24
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:13
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:9
msgid "Created by:"
msgstr "Créé par :"
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:23
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:19
msgid "Person in the organization"
msgstr "Personnes au sein de l'organisation"
-#: templates/ishtar/sheet_organization.html:38
+#: templates/ishtar/sheet_organization.html:34
msgid "No person in this organization"
msgstr "Pas de personne au sein de cette organisation"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:20
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19
msgid "Phone type"
msgstr "Type de téléphone"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:44
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:43
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:42
msgid "Business address"
msgstr "Adresse professionnelle"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:52
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:51
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:51
msgid "Other address"
msgstr "Autre adresse"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:60
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:59
msgid "Associated organization"
msgstr "Organisations associées"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:71
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:70
msgid "Associated operations as scientist"
msgstr "Opérations associées en tant que responsable scientifique"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:75
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:74
msgid "Associated operations as responsible"
msgstr "Opérations associées en tant que responsable"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:81
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:80
msgid "Associated archaelogical files"
msgstr "Dossiers archéologiques associés"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:92
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:100
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:17
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:86
+msgid "Documents associated to operations"
+msgstr "Documents des opérations associées"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:91
+msgid "Documents associated to context records"
+msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"
-#: templates/ishtar/sheet_person.html:104
-msgid "No document associated to this person"
-msgstr "Pas de document associé à cette personne"
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:96
+msgid "Documents associated to finds"
+msgstr "Documents du mobilier associé"
#: templates/ishtar/blocks/window_field_url.html:2
msgid "link"
msgstr "lien"
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:6
+msgid "Previous version"
+msgstr "Version précédente"
+
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:17
+msgid "Restore this version"
+msgstr "Restaurer cette version"
+
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:17
+msgid ""
+"Are you sure to restore to this version? All changement made since this "
+"version will be lost."
+msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ? Tous les changements "
+"réalisées depuis cette version seront perdus."
+
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:22
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurer"
+
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:24
+msgid "Next version"
+msgstr "Version suivante"
+
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:45
+msgid "Export as OpenOffice.org file"
+msgstr "Exporter en fichier OpenOffice.org"
+
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:45
+msgid "Export as PDF file"
+msgstr "Exporter en fichier PDF"
+
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
msgid "Related to"
msgstr "Associé à"
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:17
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:5
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"
@@ -2006,7 +2149,7 @@ msgstr "Par opérations"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:58
msgid "Created last"
-msgstr "Derniers créés"
+msgstr "Dernières créations"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:65
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:76
@@ -2103,26 +2246,6 @@ msgstr "Vous avez enregistré les informations suivantes :"
msgid "Associated persons"
msgstr "Personnes associées"
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:9
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:17
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:25
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:33
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:9
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:17
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:25
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:33
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:41
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:49
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:57
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:65
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:73
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:81
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:98
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:101
-#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:111
-msgid "show"
-msgstr "voir"
-
#: templates/ishtar/wizard/wizard_organization_deletion.html:14
msgid "Associated archaeological files"
msgstr "Dossiers associés"