diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 395 |
1 files changed, 200 insertions, 195 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 0c4c94036..837a90f6d 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-05 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-07 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-21 01:54-0400\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:184 -#: forms_common.py:408 models.py:1567 models.py:3033 +#: forms_common.py:408 models.py:1567 models.py:3030 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 msgid "Town" @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:68 forms_common.py:863 ishtar_menu.py:47 models.py:2629 -#: models.py:2822 models.py:2888 templates/ishtar/sheet_person.html:4 +#: forms_common.py:68 forms_common.py:863 ishtar_menu.py:47 models.py:2630 +#: models.py:2823 models.py:2885 templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -240,21 +240,21 @@ msgstr "" "pas possible." #: forms_common.py:172 forms_common.py:329 forms_common.py:453 -#: ishtar_menu.py:75 models.py:2512 models.py:2603 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:2513 models.py:2604 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:175 forms_common.py:212 forms_common.py:324 #: forms_common.py:378 forms_common.py:448 models.py:1109 models.py:1500 -#: models.py:1769 models.py:1785 models.py:2022 models.py:2298 models.py:2506 -#: models.py:2615 models.py:3019 templates/ishtar/import_list.html:13 +#: models.py:1769 models.py:1785 models.py:2023 models.py:2301 models.py:2507 +#: models.py:2616 models.py:3016 templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:176 models.py:1722 models.py:2153 +#: forms_common.py:176 models.py:1722 models.py:2154 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "Téléphone" msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:213 forms_common.py:327 forms_common.py:451 models.py:2189 -#: models.py:2508 models.py:2954 templates/sheet_ope.html:85 +#: forms_common.py:213 forms_common.py:327 forms_common.py:451 models.py:2192 +#: models.py:2509 models.py:2951 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 #: templates/ishtar/import_list.html:14 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:325 forms_common.py:376 forms_common.py:449 models.py:2613 +#: forms_common.py:325 forms_common.py:376 forms_common.py:449 models.py:2614 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:22 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -339,17 +339,17 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:373 forms_common.py:781 forms_common.py:830 models.py:2154 -#: models.py:2607 models.py:2609 models.py:2951 templates/sheet_ope.html:104 +#: forms_common.py:373 forms_common.py:781 forms_common.py:830 models.py:2155 +#: models.py:2608 models.py:2610 models.py:2948 templates/sheet_ope.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:374 models.py:2611 +#: forms_common.py:374 models.py:2612 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:380 models.py:2617 +#: forms_common.py:380 models.py:2618 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:512 forms_common.py:552 forms_common.py:556 models.py:2560 +#: forms_common.py:512 forms_common.py:552 forms_common.py:556 models.py:2561 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:636 forms_common.py:649 models.py:3034 +#: forms_common.py:636 forms_common.py:649 models.py:3031 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:783 forms_common.py:831 models.py:2155 models.py:2926 +#: forms_common.py:783 forms_common.py:831 models.py:2156 models.py:2923 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -469,37 +469,37 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:791 models.py:2965 +#: forms_common.py:791 models.py:2962 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:792 models.py:2967 +#: forms_common.py:792 models.py:2964 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:794 models.py:2323 models.py:2969 +#: forms_common.py:794 models.py:2327 models.py:2966 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:797 models.py:2972 +#: forms_common.py:797 models.py:2969 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" #: forms_common.py:799 forms_common.py:835 models.py:381 models.py:698 -#: models.py:2049 models.py:2621 models.py:2979 +#: models.py:2050 models.py:2622 models.py:2976 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: forms_common.py:801 forms_common.py:834 models.py:1111 models.py:1789 -#: models.py:1976 models.py:2023 models.py:2978 templates/sheet_ope.html:128 +#: models.py:1977 models.py:2024 models.py:2975 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:804 models.py:2980 +#: forms_common.py:804 models.py:2977 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:806 forms_common.py:838 models.py:2982 +#: forms_common.py:806 forms_common.py:838 models.py:2979 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:827 forms_common.py:856 forms_common.py:890 models.py:2893 +#: forms_common.py:827 forms_common.py:856 forms_common.py:890 models.py:2890 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Informations supplémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:864 models.py:2156 models.py:2880 models.py:2890 +#: forms_common.py:864 models.py:2157 models.py:2877 models.py:2887 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:901 models.py:2894 models.py:2961 +#: forms_common.py:901 models.py:2891 models.py:2958 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:39 models.py:1283 views.py:1632 +#: ishtar_menu.py:39 models.py:1283 views.py:1644 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -587,19 +587,19 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:109 models.py:2334 +#: ishtar_menu.py:109 models.py:2335 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:112 views.py:1640 +#: ishtar_menu.py:112 views.py:1652 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:116 views.py:1654 +#: ishtar_menu.py:116 views.py:1666 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" -#: ishtar_menu.py:120 views.py:1693 +#: ishtar_menu.py:120 views.py:1705 msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Identifiant textuel" msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:724 models.py:2095 +#: models.py:724 models.py:2096 msgid "Key" msgstr "Clé" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "Dernier éditeur" msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:971 models.py:2877 models.py:3045 models.py:3101 +#: models.py:971 models.py:2874 models.py:3042 models.py:3098 msgid "Order" msgstr "Ordre" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "Nom de la variable" msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1279 models.py:2096 +#: models.py:1279 models.py:2097 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Patron de document" msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:1539 models.py:1549 models.py:2318 +#: models.py:1539 models.py:1549 models.py:2321 msgid "State" msgstr "État" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Importeur - Modèle" msgid "Importer - Models" msgstr "Importeur - Modèles" -#: models.py:1791 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 +#: models.py:1791 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:34 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" @@ -1009,19 +1009,19 @@ msgstr "Importeur - Valeur par défaut" msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1975 +#: models.py:1976 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1978 +#: models.py:1979 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1980 +#: models.py:1981 msgid "Export field name" msgstr "Exporter le nom du champ" -#: models.py:1981 +#: models.py:1982 msgid "" "Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: " "concatenated fields." @@ -1029,536 +1029,531 @@ msgstr "" "Remplir ce champ si le nom du champ est ambigu pour l'export, par exemple " "dans le cas de champs concaténés." -#: models.py:1986 +#: models.py:1987 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1987 +#: models.py:1988 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:2007 +#: models.py:2008 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:2009 models.py:2043 +#: models.py:2010 models.py:2044 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models.py:2011 models.py:2045 +#: models.py:2012 models.py:2046 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models.py:2013 models.py:2047 +#: models.py:2014 models.py:2048 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models.py:2017 +#: models.py:2018 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:2018 +#: models.py:2019 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:2025 +#: models.py:2026 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:2028 +#: models.py:2029 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:2029 +#: models.py:2030 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:2052 +#: models.py:2053 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:2053 +#: models.py:2054 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:2077 views.py:568 +#: models.py:2078 views.py:568 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:2078 views.py:570 +#: models.py:2079 views.py:570 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:2097 +#: models.py:2098 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:2104 +#: models.py:2105 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Clé de rapprochement" -#: models.py:2105 +#: models.py:2106 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Clés de rapprochement" -#: models.py:2157 models.py:2957 +#: models.py:2158 models.py:2954 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:2158 models.py:3049 +#: models.py:2159 models.py:3046 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:2159 +#: models.py:2160 msgid "Period" msgstr "Période" -#: models.py:2160 +#: models.py:2161 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models.py:2161 +#: models.py:2162 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: models.py:2162 +#: models.py:2163 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:2163 +#: models.py:2165 msgid "Activity type" msgstr "Type d'activité" -#: models.py:2164 +#: models.py:2166 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:2166 +#: models.py:2168 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:2167 +#: models.py:2169 msgid "Container type" msgstr "Type de contenant" -#: models.py:2168 +#: models.py:2170 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:2169 +#: models.py:2171 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:2170 +#: models.py:2172 msgid "Integrity type" msgstr "Type d'intégrité" -#: models.py:2171 +#: models.py:2174 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" -#: models.py:2172 +#: models.py:2175 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" -#: models.py:2174 +#: models.py:2177 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:2176 +#: models.py:2179 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2177 models.py:3107 +#: models.py:2180 models.py:3104 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:2178 models.py:2935 +#: models.py:2181 models.py:2932 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:2179 models.py:2572 +#: models.py:2182 models.py:2573 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2185 +#: models.py:2188 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:2186 +#: models.py:2189 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:2187 +#: models.py:2190 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models.py:2188 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:2191 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:2190 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:2193 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:2191 +#: models.py:2194 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models.py:2192 +#: models.py:2195 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models.py:2193 +#: models.py:2196 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models.py:2209 +#: models.py:2212 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:2210 +#: models.py:2213 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:2211 +#: models.py:2214 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:2221 +#: models.py:2224 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:2223 +#: models.py:2226 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models.py:2227 +#: models.py:2230 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:2228 +#: models.py:2231 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:2280 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 +#: models.py:2283 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:2281 +#: models.py:2284 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:2282 +#: models.py:2285 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:2283 +#: models.py:2286 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:2284 +#: models.py:2287 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:2285 +#: models.py:2288 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:2286 +#: models.py:2289 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:2287 +#: models.py:2290 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:2302 +#: models.py:2305 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:2304 +#: models.py:2307 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:2306 +#: models.py:2309 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:2308 +#: models.py:2311 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:2309 templates/ishtar/import_list.html:51 +#: models.py:2312 templates/ishtar/import_list.html:51 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:2312 +#: models.py:2315 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:2315 templates/ishtar/import_list.html:57 +#: models.py:2318 templates/ishtar/import_list.html:57 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:2321 +#: models.py:2324 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:2326 +#: models.py:2328 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:2328 +#: models.py:2331 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:2333 +#: models.py:2334 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:2362 +#: models.py:2363 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:2364 models.py:2367 +#: models.py:2365 models.py:2368 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:2365 +#: models.py:2366 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:2368 +#: models.py:2369 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:2369 +#: models.py:2370 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:2371 +#: models.py:2372 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:2372 widgets.py:184 templates/ishtar/form_delete.html:11 +#: models.py:2373 widgets.py:184 templates/ishtar/form_delete.html:11 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: models.py:2513 +#: models.py:2514 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2515 +#: models.py:2516 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:2516 +#: models.py:2517 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:2517 +#: models.py:2518 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:2519 +#: models.py:2520 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:2521 +#: models.py:2522 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2556 +#: models.py:2557 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2561 +#: models.py:2562 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2573 +#: models.py:2574 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2582 +#: models.py:2583 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2583 +#: models.py:2584 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2584 +#: models.py:2585 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2585 +#: models.py:2586 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2586 +#: models.py:2587 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2619 +#: models.py:2620 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2622 models.py:2686 +#: models.py:2623 models.py:2687 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2625 +#: models.py:2626 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2630 +#: models.py:2631 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2632 +#: models.py:2633 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2633 +#: models.py:2634 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2634 +#: models.py:2635 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2635 +#: models.py:2636 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2636 +#: models.py:2637 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2825 +#: models.py:2826 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2828 +#: models.py:2829 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2829 +#: models.py:2830 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2873 +#: models.py:2870 msgid "To modify the password use the form in Auth > User" msgstr "" "Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification " "> Utilisateurs" -#: models.py:2881 +#: models.py:2878 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2898 -#, fuzzy +#: models.py:2895 msgid "Can view all Authors" -msgstr "Peut voir toutes les Personnes" +msgstr "" -#: models.py:2900 -#, fuzzy +#: models.py:2897 msgid "Can view own Author" -msgstr "Peut voir sa propre Personne" +msgstr "" -#: models.py:2902 -#, fuzzy +#: models.py:2899 msgid "Can add own Author" -msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" +msgstr "" -#: models.py:2904 -#, fuzzy +#: models.py:2901 msgid "Can change own Author" -msgstr "Peut modifier sa propre Personne" +msgstr "" -#: models.py:2906 -#, fuzzy +#: models.py:2903 msgid "Can delete own Author" -msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" +msgstr "" -#: models.py:2927 +#: models.py:2924 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2936 +#: models.py:2933 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2943 +#: models.py:2940 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:2944 +#: models.py:2941 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:2952 +#: models.py:2949 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2955 +#: models.py:2952 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2959 +#: models.py:2956 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2973 +#: models.py:2970 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2974 +#: models.py:2971 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2977 +#: models.py:2974 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:3020 +#: models.py:3017 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:3021 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:3018 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:3046 +#: models.py:3043 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:3050 +#: models.py:3047 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:3079 +#: models.py:3076 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:3080 +#: models.py:3077 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:3103 +#: models.py:3100 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:3104 +#: models.py:3101 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:3108 +#: models.py:3105 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" @@ -1635,47 +1630,57 @@ msgstr "Opération non permise." msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:1448 views.py:1498 +#: views.py:1448 views.py:1501 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers" -#: views.py:1449 views.py:1502 +#: views.py:1449 views.py:1505 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: views.py:1451 views.py:1506 +#: views.py:1451 views.py:1509 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: views.py:1453 views.py:1509 +#: views.py:1453 views.py:1512 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1707 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: views.py:1455 views.py:1517 +#, fuzzy +msgid "Treatment requests" +msgstr "Demande de traitement" + +#: views.py:1456 views.py:1521 +#, fuzzy +msgid "Treatments" +msgstr "Traitement" + +#: views.py:1719 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1722 +#: views.py:1734 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1761 +#: views.py:1773 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1785 +#: views.py:1797 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1794 +#: views.py:1806 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1804 +#: views.py:1816 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1844 views.py:1860 +#: views.py:1856 views.py:1872 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" |
