summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/ishtar_common.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
-rw-r--r--translations/fr/ishtar_common.po777
1 files changed, 399 insertions, 378 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po
index 2d4b92f9b..89bbfdbf8 100644
--- a/translations/fr/ishtar_common.po
+++ b/translations/fr/ishtar_common.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-28 05:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-04 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord"
msgid "Export selected as CSV file"
msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV"
-#: admin.py:207 models.py:1700 templates/navbar.html:31
+#: admin.py:207 models.py:1703 templates/navbar.html:31
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: admin.py:208 forms_common.py:782 forms_common.py:801 forms_common.py:802
-#: models.py:3056
+#: models.py:3063
msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour."
msgid "These parents are missing: {}"
msgstr "Ces parents sont manquants : {}"
-#: admin.py:386 admin.py:405 models.py:902 models.py:4158
+#: admin.py:386 admin.py:405 models.py:905 models.py:4207
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
@@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Parent"
msgid "Center"
msgstr "Centre"
-#: admin.py:395 models.py:4020
+#: admin.py:395 models.py:4069
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
-#: admin.py:398 models.py:4030
+#: admin.py:398 models.py:4079
msgid "Town children"
msgstr "Communes enfants"
@@ -131,16 +131,16 @@ msgstr "Afficher les éléments sélectionnés"
msgid "Hide selected"
msgstr "Cacher les éléments sélectionnés"
-#: admin.py:931 models.py:2095
+#: admin.py:931 models.py:2098
msgid "Form"
msgstr "Formulaire"
-#: admin.py:933 models.py:2120 models_imports.py:127
+#: admin.py:933 models.py:2123 models_imports.py:127
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: admin.py:953 models.py:2195
+#: admin.py:953 models.py:2202
msgid "Field"
msgstr "Champ"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"
msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d"
-#: data_importer.py:730 views.py:1177
+#: data_importer.py:730 views.py:1200
msgid "No data provided"
msgstr "Aucune donnée fournie"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-"
"le d'abord ou corrigez votre fichier source."
-#: data_importer.py:1236 views.py:1255 views.py:1265
+#: data_importer.py:1236 views.py:1278 views.py:1288
msgid "Not imported"
msgstr "Non importé"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:96 forms_common.py:808 views.py:1968
+#: forms.py:96 forms_common.py:808 views.py:1991
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
@@ -371,12 +371,20 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:800 models.py:2450
+#: forms.py:757
+msgid " - append to existing"
+msgstr " - ajouter à l'existant"
+
+#: forms.py:760
+msgid " - replace"
+msgstr " - remplacer"
+
+#: forms.py:803 models.py:2457
msgid "Template"
msgstr "Patron"
#: forms_common.py:54 forms_common.py:72 forms_common.py:317
-#: forms_common.py:556 models.py:2584 models.py:4037
+#: forms_common.py:556 models.py:2591 models.py:4086
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -398,8 +406,8 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:81 forms_common.py:1293 ishtar_menu.py:48 models.py:2969
-#: models.py:3221 models.py:3349 models.py:3512
+#: forms_common.py:81 forms_common.py:1293 ishtar_menu.py:48 models.py:2976
+#: models.py:3228 models.py:3357 models.py:3561
#: templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@@ -455,16 +463,16 @@ msgid "all users"
msgstr "tous les utilisateurs"
#: forms_common.py:305 forms_common.py:475 forms_common.py:609
-#: ishtar_menu.py:76 models.py:2789 models.py:2907 models.py:3309
+#: ishtar_menu.py:76 models.py:2796 models.py:2914 models.py:3317
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:4
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: forms_common.py:308 forms_common.py:351 forms_common.py:470
#: forms_common.py:526 forms_common.py:604 forms_common.py:790
-#: forms_common.py:823 models.py:1075 models.py:1099 models.py:1894
-#: models.py:2094 models.py:2446 models.py:2781 models.py:2953 models.py:3209
-#: models.py:4016 models.py:4281 models_imports.py:98 models_imports.py:123
+#: forms_common.py:823 models.py:1078 models.py:1102 models.py:1897
+#: models.py:2097 models.py:2453 models.py:2788 models.py:2960 models.py:3216
+#: models.py:4065 models.py:4330 models_imports.py:98 models_imports.py:123
#: models_imports.py:445 models_imports.py:537 models_imports.py:827
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270
@@ -473,40 +481,40 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:309 models.py:2737 models_imports.py:630
+#: forms_common.py:309 models.py:2744 models_imports.py:630
#: models_imports.py:631
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2579
+#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2586
#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:313 forms_common.py:553 models.py:2580
+#: forms_common.py:313 forms_common.py:553 models.py:2587
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:315 forms_common.py:554 models.py:2582
+#: forms_common.py:315 forms_common.py:554 models.py:2589
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:318 forms_common.py:557 models.py:2585
+#: forms_common.py:318 forms_common.py:557 models.py:2592
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: forms_common.py:320 forms_common.py:472 forms_common.py:530
-#: forms_common.py:606 forms_common.py:731 models.py:2612
+#: forms_common.py:606 forms_common.py:731 models.py:2619
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:321 forms_common.py:533 models.py:2597
+#: forms_common.py:321 forms_common.py:533 models.py:2604
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:322 forms_common.py:542 models.py:2609
+#: forms_common.py:322 forms_common.py:542 models.py:2616
#: templates/ishtar/sheet_person.html:45
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54
msgid "Mobile phone"
@@ -518,7 +526,7 @@ msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
#: forms_common.py:352 forms_common.py:473 forms_common.py:607
-#: forms_common.py:788 models.py:1108 models.py:2783 models.py:3755
+#: forms_common.py:788 models.py:1111 models.py:2790 models.py:3804
#: models_imports.py:680 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8
#: templates/ishtar/import_table.html:28
@@ -542,7 +550,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans"
msgid "Organization to merge"
msgstr "Organisation à fusionner"
-#: forms_common.py:471 forms_common.py:524 forms_common.py:605 models.py:2951
+#: forms_common.py:471 forms_common.py:524 forms_common.py:605 models.py:2958
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:24
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
@@ -559,25 +567,25 @@ msgstr "Personne à fusionner"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:521 forms_common.py:1095 forms_common.py:1217 models.py:2945
-#: models.py:2947 models.py:3746 models_imports.py:632
+#: forms_common.py:521 forms_common.py:1095 forms_common.py:1217 models.py:2952
+#: models.py:2954 models.py:3795 models_imports.py:632
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:522 models.py:2949
+#: forms_common.py:522 models.py:2956
msgid "Salutation"
msgstr "Formule d'appel"
-#: forms_common.py:528 models.py:2955
+#: forms_common.py:528 models.py:2962
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: forms_common.py:531 models.py:2598
+#: forms_common.py:531 models.py:2605
msgid "Phone description"
msgstr "Type de téléphone"
-#: forms_common.py:534 models.py:2600 models.py:2602
+#: forms_common.py:534 models.py:2607 models.py:2609
msgid "Phone description 2"
msgstr "Type de téléphone 2"
@@ -585,11 +593,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2"
msgid "Phone 2"
msgstr "Téléphone 2"
-#: forms_common.py:538 models.py:2606
+#: forms_common.py:538 models.py:2613
msgid "Phone description 3"
msgstr "Type de téléphone 3"
-#: forms_common.py:540 models.py:2604
+#: forms_common.py:540 models.py:2611
msgid "Phone 3"
msgstr "Téléphone 3"
@@ -597,23 +605,23 @@ msgstr "Téléphone 3"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:559 models.py:2587
+#: forms_common.py:559 models.py:2594
msgid "Other address: address"
msgstr "Autre adresse : adresse"
-#: forms_common.py:562 models.py:2590
+#: forms_common.py:562 models.py:2597
msgid "Other address: address complement"
msgstr "Autre adresse : complément d'adresse"
-#: forms_common.py:564 models.py:2591
+#: forms_common.py:564 models.py:2598
msgid "Other address: postal code"
msgstr "Autre adresse : code postal"
-#: forms_common.py:566 models.py:2593
+#: forms_common.py:566 models.py:2600
msgid "Other address: town"
msgstr "Autre adresse : ville"
-#: forms_common.py:568 models.py:2595
+#: forms_common.py:568 models.py:2602
msgid "Other address: country"
msgstr "Autre adresse : pays"
@@ -621,7 +629,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays"
msgid "Already has an account"
msgstr "A déjà un compte"
-#: forms_common.py:603 models.py:3310
+#: forms_common.py:603 models.py:3318
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
@@ -629,7 +637,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Account search"
msgstr "Rechercher un compte"
-#: forms_common.py:669 forms_common.py:709 forms_common.py:713 models.py:2846
+#: forms_common.py:669 forms_common.py:709 forms_common.py:713 models.py:2853
msgid "Person type"
msgstr "Type de personne"
@@ -637,7 +645,7 @@ msgstr "Type de personne"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:734 wizards.py:1639
+#: forms_common.py:734 wizards.py:1651
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
@@ -657,7 +665,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:789 models.py:3212 models.py:4165
+#: forms_common.py:789 models.py:3219 models.py:4214
msgid "Areas"
msgstr "Zones"
@@ -665,11 +673,11 @@ msgstr "Zones"
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:821 models.py:3214 views.py:968
+#: forms_common.py:821 models.py:3221 views.py:991
msgid "Current profile"
msgstr "Profil actuel"
-#: forms_common.py:824 models.py:3192 models.py:3211
+#: forms_common.py:824 models.py:3199 models.py:3218
msgid "Profile type"
msgstr "Type de profil"
@@ -698,8 +706,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe"
msgid " (duplicate)"
msgstr "(copie)"
-#: forms_common.py:932 forms_common.py:946 forms_common.py:947 models.py:4038
-#: models.py:4153
+#: forms_common.py:932 forms_common.py:946 forms_common.py:947 models.py:4087
+#: models.py:4202
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
@@ -728,19 +736,19 @@ msgstr "Documentation"
msgid "Document - General"
msgstr "Document - Général"
-#: forms_common.py:1098 forms_common.py:1218 models.py:3560
+#: forms_common.py:1098 forms_common.py:1218 models.py:3609
#: models_imports.py:633
msgid "Source type"
msgstr "Type de document"
#: forms_common.py:1101 forms_common.py:1152 forms_common.py:1333
-#: forms_common.py:1334 models.py:3521 models.py:3629 models.py:3765
+#: forms_common.py:1334 models.py:3570 models.py:3678 models.py:3814
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: forms_common.py:1105 models.py:3771
+#: forms_common.py:1105 models.py:3820
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
@@ -753,7 +761,7 @@ msgctxt "Not directory"
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: forms_common.py:1113 forms_common.py:1219 models.py:4155
+#: forms_common.py:1113 forms_common.py:1219 models.py:4204
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
@@ -761,38 +769,38 @@ msgstr "Référence"
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: forms_common.py:1118 models.py:3773
+#: forms_common.py:1118 models.py:3822
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:1120 models.py:3775 models_imports.py:859
+#: forms_common.py:1120 models.py:3824 models_imports.py:859
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:1123 models.py:3778
+#: forms_common.py:1123 models.py:3827
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160
msgid "Receipt date in documentation"
msgstr "Date de réception en documentation"
-#: forms_common.py:1125 forms_common.py:1222 models.py:493 models.py:2959
-#: models.py:3438 models.py:3781 models_imports.py:483
+#: forms_common.py:1125 forms_common.py:1222 models.py:496 models.py:2966
+#: models.py:3446 models.py:3830 models_imports.py:483
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms_common.py:1127 forms_common.py:1221 models.py:1899 models.py:3780
+#: forms_common.py:1127 forms_common.py:1221 models.py:1902 models.py:3829
#: models_imports.py:125 models_imports.py:372 models_imports.py:446
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms_common.py:1130 models.py:3782
+#: forms_common.py:1130 models.py:3831
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182
msgid "Additional information"
msgstr "Information supplémentaire"
-#: forms_common.py:1132 forms_common.py:1225 models.py:3784
+#: forms_common.py:1132 forms_common.py:1225 models.py:3833
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108
msgid "Has a duplicate"
msgstr "Existe en doublon"
@@ -821,15 +829,15 @@ msgstr "Éléments reliés"
#: forms_common.py:1173
msgid "You should at least fill one of this field: title, url, image or file."
msgstr ""
-"Vous devez au minimum remplir un de ces champs : titres, url, image ou "
-"fichier"
+"Vous devez au minimum remplir un de ces champs : titre, url, image ou "
+"fichier."
#: forms_common.py:1179
-msgid "A document have to attached at least to one item"
-msgstr "Un document doit être rattaché au minimum à un élément"
+msgid "A document has to be attached at least to one item"
+msgstr "Un document doit être attaché au moins à un élément"
#: forms_common.py:1214 forms_common.py:1286 forms_common.py:1321
-#: models.py:3520 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
+#: models.py:3569 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
@@ -857,7 +865,7 @@ msgstr "Recherche document"
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:1294 models.py:3485 models.py:3514 models_imports.py:634
+#: forms_common.py:1294 models.py:3534 models.py:3563 models_imports.py:634
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
@@ -869,11 +877,11 @@ msgstr "Sélection d'auteur"
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:1339 models.py:1697
+#: forms_common.py:1339 models.py:1700
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: forms_common.py:1344 models.py:1701
+#: forms_common.py:1344 models.py:1704
msgid "Is an alert"
msgstr "Est une alerte"
@@ -913,7 +921,7 @@ msgstr "Ajout/modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:40 models.py:2224 views.py:992
+#: ishtar_menu.py:40 models.py:2231 views.py:1015
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -933,7 +941,7 @@ msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
#: ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:89 ishtar_menu.py:139
-#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:29
+#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:28
#: templates/ishtar/forms/qa_form.html:16
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
@@ -950,15 +958,15 @@ msgstr "Fusion manuelle"
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:113 views.py:1000
+#: ishtar_menu.py:113 views.py:1023
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:117 views.py:1019
+#: ishtar_menu.py:117 views.py:1042
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
-#: ishtar_menu.py:121 views.py:1468
+#: ishtar_menu.py:121 views.py:1491
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
@@ -978,16 +986,16 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
msgid "This item already exists."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:485 models.py:1696 models.py:2206 models.py:2544 models.py:2560
-#: models.py:3437 models_imports.py:368
+#: models.py:488 models.py:1699 models.py:2213 models.py:2551 models.py:2567
+#: models.py:3445 models_imports.py:368
msgid "Label"
msgstr "Dénomination"
-#: models.py:487
+#: models.py:490
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:490
+#: models.py:493
msgid ""
"The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase "
"letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique."
@@ -996,12 +1004,12 @@ msgstr ""
"lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit "
"être unique dans la typologie."
-#: models.py:494 models.py:2096 models.py:2453 models.py:3442
+#: models.py:497 models.py:2099 models.py:2460 models.py:3450
#: models_imports.py:139 models_imports.py:542
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:917 models.py:1102 models_imports.py:563
+#: models.py:920 models.py:1105 models_imports.py:563
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:21
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199
@@ -1010,56 +1018,56 @@ msgstr "Disponible"
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:923
+#: models.py:926
msgid "Specific key to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:1062
+#: models.py:1065
msgid "Generated relation image (SVG)"
msgstr "Image des relations (SVG généré)"
-#: models.py:1076 models.py:1110 models.py:1618 models.py:2208 models.py:3482
-#: models.py:4182 models.py:4264
+#: models.py:1079 models.py:1113 models.py:1621 models.py:2215 models.py:3531
+#: models.py:4231 models.py:4313
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:1079
+#: models.py:1082
msgid "Json data - Menu"
msgstr "Données JSON - Menu"
-#: models.py:1080
+#: models.py:1083
msgid "Json data - Menus"
msgstr "Données JSON - Menus"
-#: models.py:1088
+#: models.py:1091
msgid "Text"
msgstr "Texte"
-#: models.py:1089
+#: models.py:1092
msgid "Long text"
msgstr "Texte long"
-#: models.py:1090 models_imports.py:676
+#: models.py:1093 models_imports.py:676
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1091
+#: models.py:1094
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
-#: models.py:1092 models_imports.py:677
+#: models.py:1095 models_imports.py:677
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1093 models_imports.py:679
+#: models.py:1096 models_imports.py:679
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1094
+#: models.py:1097
msgid "Choices"
msgstr "Choix"
-#: models.py:1103
+#: models.py:1106
msgid ""
"Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to "
"explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':"
@@ -1070,200 +1078,200 @@ msgstr ""
"{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : "
"ma_clef__ma_sousclef."
-#: models.py:1107
+#: models.py:1110
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
-#: models.py:1111
+#: models.py:1114
msgid "Use in search indexes"
msgstr "Utiliser dans les index de recherche"
-#: models.py:1118
+#: models.py:1121
msgid "Json data - Field"
msgstr "Donnée JSON - Champ"
-#: models.py:1119
+#: models.py:1122
msgid "Json data - Fields"
msgstr "Donnée JSON - Champs"
-#: models.py:1130
+#: models.py:1133
msgid "Content types of the field and of the menu do not match"
msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas"
-#: models.py:1190
+#: models.py:1193
msgid "Search vector"
msgstr "Vecteur de recherche"
-#: models.py:1191
+#: models.py:1194
msgid "Auto filled at save"
msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde"
-#: models.py:1406
+#: models.py:1409
msgid "Add document/image"
msgstr "Ajouter un document / une image"
-#: models.py:1408
+#: models.py:1411
msgid "doc./image"
msgstr "doc./image"
-#: models.py:1427
+#: models.py:1430
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:1430
+#: models.py:1433
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:1611
+#: models.py:1614
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: models.py:1612
+#: models.py:1615
msgid "Bellow"
msgstr "En dessous"
-#: models.py:1613
+#: models.py:1616
msgid "Equal"
msgstr "Égal"
-#: models.py:1619
+#: models.py:1622
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:1620
+#: models.py:1623
msgid "Tiny label"
msgstr "Dénomination courte"
-#: models.py:1623
+#: models.py:1626
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:1626
+#: models.py:1629
msgid "Logical relation"
msgstr "Relation logique"
-#: models.py:1636
+#: models.py:1639
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:1699
+#: models.py:1702
msgid "Content type"
msgstr "Type de contenu"
-#: models.py:1704
+#: models.py:1707
msgid "Search query"
msgstr "Requête de recherche"
-#: models.py:1705
+#: models.py:1708
msgid "Search queries"
msgstr "Requêtes de recherche"
-#: models.py:1870
+#: models.py:1873
msgid "Euro"
msgstr "Euro"
-#: models.py:1871
+#: models.py:1874
msgid "US dollar"
msgstr "Dollar US"
-#: models.py:1872 views.py:742 views.py:803
+#: models.py:1875 views.py:765 views.py:826
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:1873 views.py:744 views.py:807
+#: models.py:1876 views.py:767 views.py:830
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1874
+#: models.py:1877
msgid "Site"
msgstr "Site"
-#: models.py:1874
+#: models.py:1877
msgid "Archaeological entity"
msgstr "Entité (EA)"
-#: models.py:1878
+#: models.py:1881
msgid "Site search"
msgstr "Rechercher un site"
-#: models.py:1879
+#: models.py:1882
msgid "New site"
msgstr "Ajouter un site"
-#: models.py:1880
+#: models.py:1883
msgid "Site modification"
msgstr "Modifier un site"
-#: models.py:1881
+#: models.py:1884
msgid "Site deletion"
msgstr "Supprimer un site"
-#: models.py:1884
+#: models.py:1887
msgid "Archaeological entity search"
msgstr "Rechercher une entité archéologique"
-#: models.py:1885
+#: models.py:1888
msgid "New archaeological entity"
msgstr "Nouvelle entité archéologique"
-#: models.py:1886
+#: models.py:1889
msgid "Archaeological entity modification"
msgstr "Modifier une entité archéologique"
-#: models.py:1887
+#: models.py:1890
msgid "Archaeological entity deletion"
msgstr "Supprimer une entité archéologique"
-#: models.py:1895 models.py:2447 models_imports.py:124
+#: models.py:1898 models.py:2454 models_imports.py:124
msgid "Slug"
msgstr "Identifiant texte"
-#: models.py:1896
+#: models.py:1899
msgid "Current active"
msgstr "Actuellement utilisé"
-#: models.py:1898
+#: models.py:1901
msgid "Activate experimental feature"
msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales"
-#: models.py:1901
+#: models.py:1904
msgid "Alternate configuration"
msgstr "Configuration alternative"
-#: models.py:1903
+#: models.py:1906
msgid "Choose an alternate configuration for label, index management"
msgstr ""
-"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des indexes"
+"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index"
-#: models.py:1907
+#: models.py:1910
msgid "Files module"
msgstr "Module Dossiers"
-#: models.py:1909
+#: models.py:1912
msgid "Archaeological site module"
msgstr "Module Site archéologique"
-#: models.py:1911
+#: models.py:1914
msgid "Archaeological site type"
msgstr "Type de site archéologique"
-#: models.py:1915
+#: models.py:1918
msgid "Context records module"
msgstr "Module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1917
+#: models.py:1920
msgid "Finds module"
msgstr "Module Mobilier"
-#: models.py:1918
+#: models.py:1921
msgid "Need context records module"
msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1920
+#: models.py:1923
msgid "Find index is based on"
msgstr "Index mobilier basé sur"
-#: models.py:1922
+#: models.py:1925
msgid ""
"To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no "
"find in the database"
@@ -1271,35 +1279,35 @@ msgstr ""
"Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a "
"pas encore de mobilier dans cette base de données"
-#: models.py:1925
+#: models.py:1928
msgid "Warehouses module"
msgstr "Module Lieu de conservation"
-#: models.py:1926
+#: models.py:1929
msgid "Need finds module"
msgstr "Nécessite le module mobilier"
-#: models.py:1927
+#: models.py:1930
msgid "Preservation module"
msgstr "Module de conservation"
-#: models.py:1929
+#: models.py:1932
msgid "Mapping module"
msgstr "Module cartographique"
-#: models.py:1930
+#: models.py:1933
msgid "Underwater module"
msgstr "Module sous-marin / subaquatique"
-#: models.py:1932
+#: models.py:1935
msgid "Parcel are mandatory for context records"
msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:1934
+#: models.py:1937
msgid "Home page"
msgstr "Page d'accueil"
-#: models.py:1935
+#: models.py:1938
#, python-brace-format
msgid ""
"Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the "
@@ -1309,23 +1317,23 @@ msgstr ""
"défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être "
"utilisé pour afficher une image au hasard."
-#: models.py:1939
+#: models.py:1942
msgid "Main operation code prefix"
msgstr "Préfixe principal pour le code opération"
-#: models.py:1943
+#: models.py:1946
msgid "Default operation code prefix"
msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération"
-#: models.py:1947
+#: models.py:1950
msgid "Operation region code"
msgstr "Code région des opérations"
-#: models.py:1951
+#: models.py:1954
msgid "File external id"
msgstr "Identifiant de fichier"
-#: models.py:1953
+#: models.py:1956
msgid ""
"Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1335,11 +1343,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1958
+#: models.py:1961
msgid "Parcel external id"
msgstr "Identifiant de parcelle"
-#: models.py:1961
+#: models.py:1964
msgid ""
"Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1349,11 +1357,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1966
+#: models.py:1969
msgid "Context record external id"
msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:1968
+#: models.py:1971
msgid ""
"Formula to manage context record external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1363,11 +1371,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1973
+#: models.py:1976
msgid "Base find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier d'origine"
-#: models.py:1975
+#: models.py:1978
msgid ""
"Formula to manage base find external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1377,11 +1385,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1980
+#: models.py:1983
msgid "Find external id"
msgstr "Identifiant de mobilier"
-#: models.py:1982
+#: models.py:1985
msgid ""
"Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1391,11 +1399,11 @@ msgstr ""
" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import "
"de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1987
+#: models.py:1990
msgid "Container external id"
msgstr "ID du contenant"
-#: models.py:1989
+#: models.py:1992
msgid ""
"Formula to manage container external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1405,11 +1413,11 @@ msgstr ""
"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et "
"l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:1994
+#: models.py:1997
msgid "Warehouse external id"
msgstr "Identifiant du lieu de conservation"
-#: models.py:1996
+#: models.py:1999
msgid ""
"Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With "
"incorrect formula, the application might be unusable and import of external "
@@ -1419,11 +1427,11 @@ msgstr ""
"avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application "
"inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2001
+#: models.py:2004
msgid "Raw name for person"
msgstr "Nom brut pour une personne"
-#: models.py:2003
+#: models.py:2006
msgid ""
"Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect "
"formula, the application might be unusable and import of external data can "
@@ -1433,27 +1441,27 @@ msgstr ""
"Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de "
"données externes peut alors être destructif."
-#: models.py:2007
+#: models.py:2010
msgid "Use auto index for finds"
-msgstr "Utiliser les indexes automatique pour le mobilier"
+msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier"
-#: models.py:2009
+#: models.py:2012
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
-#: models.py:2013
+#: models.py:2016
msgid "Ishtar site profile"
msgstr "Profil d'instance Ishtar"
-#: models.py:2014
+#: models.py:2017
msgid "Ishtar site profiles"
msgstr "Profils d'instance Ishtar"
-#: models.py:2098
+#: models.py:2101
msgid "Enable this form"
msgstr "Activer ce formulaire"
-#: models.py:2099
+#: models.py:2102
msgid ""
"Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to "
"database errors."
@@ -1461,11 +1469,11 @@ msgstr ""
"Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs "
"obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données."
-#: models.py:2102
+#: models.py:2105
msgid "Apply to all"
msgstr "S'applique à tous"
-#: models.py:2103
+#: models.py:2106
msgid ""
"Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type "
"is useless."
@@ -1473,48 +1481,48 @@ msgstr ""
"Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, "
"sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile."
-#: models.py:2109
+#: models.py:2112
msgid "Custom form"
msgstr "Formulaire personnalisé"
-#: models.py:2110
+#: models.py:2113
msgid "Custom forms"
msgstr "Formulaires personnalisés"
-#: models.py:2126
+#: models.py:2129
msgid "User types"
msgstr "Types d'utilisateur"
-#: models.py:2198
+#: models.py:2205
msgid "Excluded field"
msgstr "Champ exclus"
-#: models.py:2199
+#: models.py:2206
msgid "Excluded fields"
msgstr "Champs exclus"
-#: models.py:2209 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
+#: models.py:2216 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18
#: templates/blocks/table_form_snippet.html:9
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: models.py:2212
+#: models.py:2219
msgid "Custom form - Json data field"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json"
-#: models.py:2213
+#: models.py:2220
msgid "Custom form - Json data fields"
msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json"
-#: models.py:2217
+#: models.py:2224
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:2218
+#: models.py:2225
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:2220 models_imports.py:564
+#: models.py:2227 models_imports.py:564
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:22
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200
@@ -1522,545 +1530,549 @@ msgstr "Description de la variable"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:2223
+#: models.py:2230
msgid "Global variable"
msgstr "Variable globale"
-#: models.py:2351 models.py:2381
+#: models.py:2358 models.py:2388
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:2358 models.py:2545 models.py:2561
+#: models.py:2365 models.py:2552 models.py:2568
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5
#: templates/ishtar/sheet_person.html:30
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:2445
+#: models.py:2452
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:2452
+#: models.py:2459
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:2457
+#: models.py:2464
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:2458
+#: models.py:2465
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de document"
-#: models.py:2549 models.py:2562 models.py:4304 models_imports.py:853
+#: models.py:2556 models.py:2569 models.py:4353 models_imports.py:853
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:2567 models.py:4024 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:2574 models.py:4073 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:2568
+#: models.py:2575
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:2608
+#: models.py:2615
msgid "Raw phone"
msgstr "Téléphone brut"
-#: models.py:2614
+#: models.py:2621
msgid "Alternative address is prefered"
msgstr "L'adresse alternative est préférée"
-#: models.py:2653
+#: models.py:2660
msgid "Tel: "
msgstr "Tél :"
-#: models.py:2657
+#: models.py:2664
msgid "Mobile: "
msgstr "Mobile :"
-#: models.py:2661
+#: models.py:2668
msgid "Email: "
msgstr "Courriel :"
-#: models.py:2666
+#: models.py:2673
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:2738
+#: models.py:2745
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:2765 models.py:2913 models.py:3320
+#: models.py:2772 models.py:2920 models.py:3328
msgctxt "key for text search"
msgid "name"
msgstr "nom"
-#: models.py:2769 models.py:2925 models.py:3332 models.py:3656
+#: models.py:2776 models.py:2932 models.py:3340 models.py:3705
msgctxt "key for text search"
msgid "type"
msgstr "type"
-#: models.py:2784 models.py:2964 models.py:3515 models.py:4032
+#: models.py:2791 models.py:2971 models.py:3564 models.py:4081
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:2790
+#: models.py:2797
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:2821
+#: models.py:2828
msgid "unknown organization"
msgstr "organisation inconnue"
-#: models.py:2847
+#: models.py:2854
msgid "Person types"
msgstr "Types de personne"
-#: models.py:2860 models_imports.py:670
+#: models.py:2867 models_imports.py:670
msgid "Title type"
msgstr "Type de titre"
-#: models.py:2861
+#: models.py:2868
msgid "Title types"
msgstr "Types de titre"
-#: models.py:2885
+#: models.py:2892
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:2886
+#: models.py:2893
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:2887
+#: models.py:2894
msgid "Mr and Mrs"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:2888
+#: models.py:2895
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:2889
+#: models.py:2896
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:2917 models.py:3324
+#: models.py:2924 models.py:3332
msgctxt "key for text search"
msgid "surname"
msgstr "prenom"
-#: models.py:2921 models.py:3328
+#: models.py:2928 models.py:3336
msgctxt "key for text search"
msgid "email"
msgstr "courriel"
-#: models.py:2929 models.py:3336
+#: models.py:2936 models.py:3344
msgctxt "key for text search"
msgid "organization"
msgstr "organisation"
-#: models.py:2933
+#: models.py:2940
msgctxt "key for text search"
msgid "has-account"
msgstr "a-un-compte"
-#: models.py:2957
+#: models.py:2964
msgid "Contact type"
msgstr "Type de contact"
-#: models.py:2960 models.py:3050
+#: models.py:2967 models.py:3057
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:2963
+#: models.py:2970
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:2970
+#: models.py:2977
msgid "Persons"
msgstr "Personnes"
-#: models.py:3188
+#: models.py:3195
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:3193
+#: models.py:3200
msgid "Profile types"
msgstr "Types de profil"
-#: models.py:3204
+#: models.py:3211
msgid "Profile type summary"
msgstr "Résumé du type de profil"
-#: models.py:3205
+#: models.py:3212
msgid "Profile types summary"
msgstr "Résumés des types de profil"
-#: models.py:3216
+#: models.py:3223
msgid "Show field number"
msgstr "Afficher les numéros des champs"
-#: models.py:3217
+#: models.py:3224
msgid "Automatically pin"
msgstr "Épingler automatiquement"
-#: models.py:3218
+#: models.py:3225
msgid "Display pin menu"
msgstr "Montrer le menu d'épinglage"
-#: models.py:3224
+#: models.py:3231
msgid "User profile"
msgstr "Profil d'utilisateur"
-#: models.py:3225
+#: models.py:3232
msgid "User profiles"
msgstr "Profils d'utilisateurs"
-#: models.py:3260
+#: models.py:3267 models.py:3522
msgid " - duplicate"
-msgstr "- copie"
+msgstr " - copie"
-#: models.py:3316
+#: models.py:3324
msgctxt "key for text search"
msgid "username"
msgstr "nom-utilisateur"
-#: models.py:3352
+#: models.py:3360
msgid "Advanced shortcut menu"
msgstr "Menu de raccourci (avancé)"
-#: models.py:3355
+#: models.py:3363
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:3356
+#: models.py:3364
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:3441
+#: models.py:3449
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:3444
-msgid "Shared with"
-msgstr "Partagé avec"
+#: models.py:3452
+msgid "Shared (read) with"
+msgstr "Partagé (lecture) avec"
+
+#: models.py:3456
+msgid "Shared (read/edit) with"
+msgstr "Partagé (lecture/édition) avec"
-#: models.py:3486
+#: models.py:3535
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:3561
+#: models.py:3610
msgid "Source types"
msgstr "Types de document"
-#: models.py:3571 models_imports.py:669
+#: models.py:3620 models_imports.py:669
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:3572
+#: models.py:3621
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:3581
+#: models.py:3630
msgid "Format type"
msgstr "Type de format"
-#: models.py:3582
+#: models.py:3631
msgid "Format types"
msgstr "Types de format"
-#: models.py:3591
+#: models.py:3640
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: models.py:3594
+#: models.py:3643
msgid "License type"
msgstr "Type de licence"
-#: models.py:3595
+#: models.py:3644
msgid "License types"
msgstr "Types de licence"
-#: models.py:3648
+#: models.py:3697
msgctxt "key for text search"
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: models.py:3652
+#: models.py:3701
msgctxt "key for text search"
msgid "title"
msgstr "titre"
-#: models.py:3660
+#: models.py:3709
msgctxt "key for text search"
msgid "reference"
msgstr "reference"
-#: models.py:3664
+#: models.py:3713
msgctxt "key for text search"
msgid "internal-reference"
msgstr "reference-interne"
-#: models.py:3668
+#: models.py:3717
msgctxt "key for text search"
msgid "description"
msgstr "description"
-#: models.py:3672
+#: models.py:3721
msgctxt "key for text search"
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
-#: models.py:3676
+#: models.py:3725
msgctxt "key for text search"
msgid "additional-information"
msgstr "informations-supplementaires"
-#: models.py:3680
+#: models.py:3729
msgctxt "key for text search"
msgid "has-duplicate"
msgstr "existe-en-doublon"
-#: models.py:3684 models.py:3731
+#: models.py:3733 models.py:3780
msgctxt "key for text search"
msgid "operation"
msgstr "operation"
-#: models.py:3688 models.py:3734
+#: models.py:3737 models.py:3783
msgctxt "key for text search"
msgid "context-record"
msgstr "ue"
-#: models.py:3692 models.py:3736
+#: models.py:3741 models.py:3785
msgctxt "key for text search"
msgid "find"
msgstr "mobilier"
-#: models.py:3696 models.py:3735
+#: models.py:3745 models.py:3784
msgctxt "key for text search"
msgid "file"
msgstr "dossier"
-#: models.py:3700 models.py:3737
+#: models.py:3749 models.py:3786
msgctxt "key for text search"
msgid "site"
msgstr "site"
-#: models.py:3704 models.py:3738
+#: models.py:3753 models.py:3787
msgctxt "key for text search"
msgid "warehouse"
msgstr "depot"
-#: models.py:3740
+#: models.py:3789
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment"
msgstr "traitement"
-#: models.py:3743
+#: models.py:3792
msgctxt "key for text search"
msgid "treatment-file"
msgstr "dossier-traitement"
-#: models.py:3749
+#: models.py:3798
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: models.py:3751
+#: models.py:3800
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:3752 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
+#: models.py:3801 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:3753 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
+#: models.py:3802 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44
msgid "Internal ref."
msgstr "Réf. interne"
-#: models.py:3757
+#: models.py:3806
msgid "License"
msgstr "Licence"
-#: models.py:3759 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
+#: models.py:3808 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:3761 models_imports.py:635
+#: models.py:3810 models_imports.py:635
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:3763 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
+#: models.py:3812 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:3767
+#: models.py:3816
msgid "Authors (raw)"
msgstr "Auteurs (brut)"
-#: models.py:3779 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
+#: models.py:3828 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118
msgid "Number of items"
msgstr "Nombre d'éléments"
-#: models.py:3786
+#: models.py:3835
msgid "Symbolic links"
msgstr "Liens symboliques"
-#: models.py:3789
+#: models.py:3838
msgid "Related"
msgstr "Lié"
-#: models.py:3790
+#: models.py:3839
msgid "Cached value - do not edit"
msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer"
-#: models.py:3793 templates/ishtar/sheet_document.html:4
+#: models.py:3842 templates/ishtar/sheet_document.html:4
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#: models.py:3794 templates/ishtar/sheet_person.html:113
+#: models.py:3843 templates/ishtar/sheet_person.html:113
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: models.py:3798
+#: models.py:3847
msgid "Can view all Documents"
msgstr "Peut voir tous les Documents"
-#: models.py:3800
+#: models.py:3849
msgid "Can view own Document"
msgstr "Peut voir ses propres Documents"
-#: models.py:3802
+#: models.py:3851
msgid "Can add own Document"
msgstr "Peut ajouter son propre Document"
-#: models.py:3804
+#: models.py:3853
msgid "Can change own Document"
-msgstr "Peut modifier ses propres documents"
+msgstr "Peut modifier ses propres Documents"
-#: models.py:3806
+#: models.py:3855
msgid "Can delete own Document"
msgstr "Peut supprimer ses propres Documents"
-#: models.py:4017
+#: models.py:4066
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:4018
+#: models.py:4067
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: models.py:4026
+#: models.py:4075
msgid "Year of creation"
msgstr "Année de création"
-#: models.py:4027
+#: models.py:4076
msgid ""
"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns."
msgstr ""
"Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des "
"nouvelles communes."
-#: models.py:4159
+#: models.py:4208
msgid "Only four level of parent are managed."
msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés."
-#: models.py:4164
+#: models.py:4213
msgid "Area"
msgstr "Zone"
-#: models.py:4183
+#: models.py:4232
msgid "Is preventive"
msgstr "Est du préventif"
-#: models.py:4184
+#: models.py:4233
msgid "Is judiciary"
msgstr "Est judiciaire"
-#: models.py:4187 models_imports.py:636
+#: models.py:4236 models_imports.py:636
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:4188
+#: models.py:4237
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:4227
+#: models.py:4276
msgid "Judiciary"
msgstr "Judiciaire"
-#: models.py:4229
+#: models.py:4278
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:4231
+#: models.py:4280
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: models.py:4266
+#: models.py:4315
msgid "Authority name"
msgstr "Registre"
-#: models.py:4267
+#: models.py:4316
msgid "Authority SRID"
msgstr "SRID"
-#: models.py:4270 models_imports.py:668
+#: models.py:4319 models_imports.py:668
msgid "Spatial reference system"
msgstr "Système de référence spatiale"
-#: models.py:4271
+#: models.py:4320
msgid "Spatial reference systems"
msgstr "Systèmes de référence spatiale"
-#: models.py:4280
+#: models.py:4329
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fichier"
-#: models.py:4285
+#: models.py:4334
msgid "Administration script"
msgstr "Script d'administration"
-#: models.py:4286
+#: models.py:4335
msgid "Administration scripts"
msgstr "Scripts d'administration"
-#: models.py:4293
+#: models.py:4342
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
-#: models.py:4294
+#: models.py:4343
msgid "In progress"
msgstr "En cours"
-#: models.py:4295 models_imports.py:792
+#: models.py:4344 models_imports.py:792
msgid "Finished with errors"
msgstr "Terminé avec des erreurs"
-#: models.py:4296 models_imports.py:793
+#: models.py:4345 models_imports.py:793
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:4309
+#: models.py:4358
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: models.py:4312
+#: models.py:4361
msgid "Administration task"
msgstr "Tâche d'administration"
-#: models.py:4313
+#: models.py:4362
msgid "Administration tasks"
msgstr "Tâches d'administration"
-#: models.py:4317
+#: models.py:4366
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:4332
+#: models.py:4381
msgid ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your "
"administrator."
@@ -2068,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. "
"Contactez l'administrateur."
-#: models.py:4341
+#: models.py:4390
msgid ""
"Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to "
"relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put "
@@ -2079,11 +2091,11 @@ msgstr ""
"problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est "
"permis."
-#: models.py:4352
+#: models.py:4401
msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory."
msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable."
-#: models.py:4368
+#: models.py:4417
msgid ""
"Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your "
"configuration."
@@ -2228,11 +2240,11 @@ msgstr "Importeur - Cible"
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models_imports.py:525 views_item.py:869
+#: models_imports.py:525 views_item.py:345 views_item.py:949
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models_imports.py:526 views_item.py:871
+#: models_imports.py:526 views_item.py:951
msgid "False"
msgstr "Non"
@@ -2561,7 +2573,7 @@ msgstr "Archiver"
msgid "Unarchive"
msgstr "Désarchiver"
-#: models_imports.py:992 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1847
+#: models_imports.py:992 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1870
#: widgets.py:371 widgets.py:403
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
@@ -2638,12 +2650,12 @@ msgid "View on site"
msgstr "Voir sur le site"
#: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27
-#: views.py:1231 views.py:1236
+#: views.py:1254 views.py:1259
msgid "Previous"
msgstr "Précédent"
#: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35
-#: views.py:1239 views.py:1242
+#: views.py:1262 views.py:1265
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
@@ -2702,10 +2714,10 @@ msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé. Le formulaire est ré-activé
msgid "Current items"
msgstr "Éléments courants"
-#: templates/base.html:84 templates/ishtar/forms/qa_base.html:34
+#: templates/base.html:84 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33
#: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4
#: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12
-#: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:423
+#: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:435
msgid ":"
msgstr " :"
@@ -2735,7 +2747,7 @@ msgid "Expand table"
msgstr "Agrandir le tableau"
#: templates/blocks/DataTables.html:53 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:59
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:61
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:45
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -2915,8 +2927,8 @@ msgstr ""
#: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1
#: templates/ishtar/blocks/window_image.html:11
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:47
-#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:57
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:49
+#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:56
#: templates/ishtar/organization_form.html:37
#: templates/ishtar/organization_person_form.html:32
#: templates/ishtar/person_form.html:43
@@ -2951,7 +2963,7 @@ msgstr "Licences"
#: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:111
#: templates/ishtar/import_delete.html:20 templatetags/window_field.py:17
-#: views_item.py:506 wizards.py:393
+#: views_item.py:547 wizards.py:405
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
@@ -2990,19 +3002,19 @@ msgstr "Épingler"
msgid "Item pined in your shortcut menu."
msgstr "Cet élément a été épinglé dans votre menu de raccourcis."
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:43
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:45
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:61
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:63
msgid "Export as OpenOffice.org file"
msgstr "Exporter en fichier OpenOffice.org"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:64
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:66
msgid "Export as PDF file"
msgstr "Exporter en fichier PDF"
-#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:72
+#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:74
msgid "Relation between items are not historized."
msgstr "Les relations entre éléments ne sont pas historisées."
@@ -3094,12 +3106,12 @@ msgstr "Mois"
msgid "User type"
msgstr "Type d'utilisateur"
-#: templates/ishtar/form.html:20 templates/ishtar/forms/document.html:24
+#: templates/ishtar/form.html:23 templates/ishtar/forms/document.html:24
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:43
msgid "Search and select an item in the table"
msgstr "Rechercher et sélectionner un élément dans le tableau"
-#: templates/ishtar/form.html:26 templates/ishtar/forms/document.html:30
+#: templates/ishtar/form.html:29 templates/ishtar/forms/document.html:30
#: templates/ishtar/forms/search_query.html:77 templates/ishtar/formset.html:8
#: templates/ishtar/formset_import_match.html:51
#: templates/ishtar/import_list.html:30 templates/ishtar/merge.html:30
@@ -3112,12 +3124,12 @@ msgstr "Valider"
msgid "Are you sure you want to delete: "
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :"
-#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:25
+#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:24
#: templates/ishtar/forms/qa_form.html:12
msgid "Modified items"
msgstr "Éléments modifiés"
-#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:62
+#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:61
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:126
#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:305
#: templates/ishtar/organization_form.html:40
@@ -3201,7 +3213,7 @@ msgstr "Ligne"
msgid "Go"
msgstr "Aller"
-#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1081
+#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1104
msgid "Import step by step"
msgstr "Import pas à pas"
@@ -3784,15 +3796,15 @@ msgstr "Épingler la recherche actuelle"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Marque-pages"
-#: templatetags/window_field.py:22 wizards.py:395
+#: templatetags/window_field.py:22 wizards.py:407
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1064
+#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1094
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1065
+#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1095
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
@@ -3878,116 +3890,125 @@ msgstr "Demande de traitement"
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: views.py:724 views_item.py:104
+#: views.py:747 views_item.py:117
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:741 views.py:799
+#: views.py:764 views.py:822
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers"
-#: views.py:746 views.py:810
+#: views.py:769 views.py:833
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: views.py:748 views.py:815
+#: views.py:771 views.py:838
msgid "Treatment requests"
msgstr "Demandes de traitement"
-#: views.py:749 views.py:821
+#: views.py:772 views.py:844
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: views.py:1423
+#: views.py:1446
msgid "Col. "
msgstr "Col."
-#: views.py:1429 views.py:1441
+#: views.py:1452 views.py:1464
msgid "* empty *"
msgstr "* vide *"
-#: views.py:1482
+#: views.py:1505
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1503
+#: views.py:1526
msgid "Delete import"
msgstr "Supprimer un import"
-#: views.py:1542
+#: views.py:1565
msgid "Merge persons"
msgstr "Fusionner des personnes"
-#: views.py:1566
+#: views.py:1589
msgid "Select the main person"
msgstr "Choisir la personne principale"
-#: views.py:1575
+#: views.py:1598
msgid "Merge organization"
msgstr "Fusionner des organisations"
-#: views.py:1585
+#: views.py:1608
msgid "Select the main organization"
msgstr "Sélectionner l'organisation principale"
-#: views.py:1625 views.py:1641
+#: views.py:1648 views.py:1664
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
-#: views.py:1662
+#: views.py:1685
msgid "Document: search"
msgstr "Document : recherche"
-#: views.py:1677
+#: views.py:1700
msgid "Document creation"
msgstr "Document : création"
-#: views.py:1710
+#: views.py:1733
msgid "Document modification"
msgstr "Document : modification"
-#: views.py:1740
+#: views.py:1763
msgid "Document deletion"
msgstr "Document : suppression"
-#: views.py:1823
+#: views.py:1846
msgid "Delete bookmark"
msgstr "Supprimer le marque page"
-#: views.py:1846
+#: views.py:1869
msgid "Bookmark - Delete"
msgstr "Marque page - Suppression"
-#: views_item.py:106
+#: views_item.py:119
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
+#: views_item.py:569
+msgctxt "key for text search"
+msgid "today"
+msgstr "aujourdhui"
+
#: widgets.py:174
msgid "The character \" is not accepted."
msgstr "Le caractère \" n'est pas accepté"
-#: widgets.py:517
+#: widgets.py:547
msgid "{} is not a valid key for {}"
msgstr "{} n’est pas une valeur valide pour {}"
-#: widgets.py:618 widgets.py:752 widgets.py:867
+#: widgets.py:648 widgets.py:782 widgets.py:897
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
-#: widgets.py:687
+#: widgets.py:717
msgid "Previous value:"
msgstr "Valeur précédente :"
-#: widgets.py:1066
+#: widgets.py:1096
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: wizards.py:431
+#: wizards.py:171
+msgid "Permission error: you cannot do this action."
+msgstr "Erreur de permission : vous ne pouvez pas faire cette action."
+
+#: wizards.py:443
msgid "Deleted"
msgstr "Supprimé"
-#: wizards.py:1757
+#: wizards.py:1769
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte"