diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 777 |
1 files changed, 399 insertions, 378 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 2d4b92f9b..89bbfdbf8 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-28 05:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-04 01:09+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord" msgid "Export selected as CSV file" msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV" -#: admin.py:207 models.py:1700 templates/navbar.html:31 +#: admin.py:207 models.py:1703 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: admin.py:208 forms_common.py:782 forms_common.py:801 forms_common.py:802 -#: models.py:3056 +#: models.py:3063 msgid "Profiles" msgstr "Profils" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "%d élément(s) mis à jour." msgid "These parents are missing: {}" msgstr "Ces parents sont manquants : {}" -#: admin.py:386 admin.py:405 models.py:902 models.py:4158 +#: admin.py:386 admin.py:405 models.py:905 models.py:4207 msgid "Parent" msgstr "Parent" @@ -78,11 +78,11 @@ msgstr "Parent" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:395 models.py:4020 +#: admin.py:395 models.py:4069 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:398 models.py:4030 +#: admin.py:398 models.py:4079 msgid "Town children" msgstr "Communes enfants" @@ -131,16 +131,16 @@ msgstr "Afficher les éléments sélectionnés" msgid "Hide selected" msgstr "Cacher les éléments sélectionnés" -#: admin.py:931 models.py:2095 +#: admin.py:931 models.py:2098 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: admin.py:933 models.py:2120 models_imports.py:127 +#: admin.py:933 models.py:2123 models_imports.py:127 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: admin.py:953 models.py:2195 +#: admin.py:953 models.py:2202 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: data_importer.py:730 views.py:1177 +#: data_importer.py:730 views.py:1200 msgid "No data provided" msgstr "Aucune donnée fournie" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-" "le d'abord ou corrigez votre fichier source." -#: data_importer.py:1236 views.py:1255 views.py:1265 +#: data_importer.py:1236 views.py:1278 views.py:1288 msgid "Not imported" msgstr "Non importé" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:96 forms_common.py:808 views.py:1968 +#: forms.py:96 forms_common.py:808 views.py:1991 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" @@ -371,12 +371,20 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:800 models.py:2450 +#: forms.py:757 +msgid " - append to existing" +msgstr " - ajouter à l'existant" + +#: forms.py:760 +msgid " - replace" +msgstr " - remplacer" + +#: forms.py:803 models.py:2457 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:54 forms_common.py:72 forms_common.py:317 -#: forms_common.py:556 models.py:2584 models.py:4037 +#: forms_common.py:556 models.py:2591 models.py:4086 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" @@ -398,8 +406,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:81 forms_common.py:1293 ishtar_menu.py:48 models.py:2969 -#: models.py:3221 models.py:3349 models.py:3512 +#: forms_common.py:81 forms_common.py:1293 ishtar_menu.py:48 models.py:2976 +#: models.py:3228 models.py:3357 models.py:3561 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -455,16 +463,16 @@ msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" #: forms_common.py:305 forms_common.py:475 forms_common.py:609 -#: ishtar_menu.py:76 models.py:2789 models.py:2907 models.py:3309 +#: ishtar_menu.py:76 models.py:2796 models.py:2914 models.py:3317 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:308 forms_common.py:351 forms_common.py:470 #: forms_common.py:526 forms_common.py:604 forms_common.py:790 -#: forms_common.py:823 models.py:1075 models.py:1099 models.py:1894 -#: models.py:2094 models.py:2446 models.py:2781 models.py:2953 models.py:3209 -#: models.py:4016 models.py:4281 models_imports.py:98 models_imports.py:123 +#: forms_common.py:823 models.py:1078 models.py:1102 models.py:1897 +#: models.py:2097 models.py:2453 models.py:2788 models.py:2960 models.py:3216 +#: models.py:4065 models.py:4330 models_imports.py:98 models_imports.py:123 #: models_imports.py:445 models_imports.py:537 models_imports.py:827 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 @@ -473,40 +481,40 @@ msgstr "Organisation" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:309 models.py:2737 models_imports.py:630 +#: forms_common.py:309 models.py:2744 models_imports.py:630 #: models_imports.py:631 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2579 +#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2586 #: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:313 forms_common.py:553 models.py:2580 +#: forms_common.py:313 forms_common.py:553 models.py:2587 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:315 forms_common.py:554 models.py:2582 +#: forms_common.py:315 forms_common.py:554 models.py:2589 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:318 forms_common.py:557 models.py:2585 +#: forms_common.py:318 forms_common.py:557 models.py:2592 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:320 forms_common.py:472 forms_common.py:530 -#: forms_common.py:606 forms_common.py:731 models.py:2612 +#: forms_common.py:606 forms_common.py:731 models.py:2619 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:321 forms_common.py:533 models.py:2597 +#: forms_common.py:321 forms_common.py:533 models.py:2604 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:322 forms_common.py:542 models.py:2609 +#: forms_common.py:322 forms_common.py:542 models.py:2616 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54 msgid "Mobile phone" @@ -518,7 +526,7 @@ msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" #: forms_common.py:352 forms_common.py:473 forms_common.py:607 -#: forms_common.py:788 models.py:1108 models.py:2783 models.py:3755 +#: forms_common.py:788 models.py:1111 models.py:2790 models.py:3804 #: models_imports.py:680 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 @@ -542,7 +550,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:471 forms_common.py:524 forms_common.py:605 models.py:2951 +#: forms_common.py:471 forms_common.py:524 forms_common.py:605 models.py:2958 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -559,25 +567,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:521 forms_common.py:1095 forms_common.py:1217 models.py:2945 -#: models.py:2947 models.py:3746 models_imports.py:632 +#: forms_common.py:521 forms_common.py:1095 forms_common.py:1217 models.py:2952 +#: models.py:2954 models.py:3795 models_imports.py:632 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:522 models.py:2949 +#: forms_common.py:522 models.py:2956 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:528 models.py:2955 +#: forms_common.py:528 models.py:2962 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:531 models.py:2598 +#: forms_common.py:531 models.py:2605 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:534 models.py:2600 models.py:2602 +#: forms_common.py:534 models.py:2607 models.py:2609 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -585,11 +593,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:538 models.py:2606 +#: forms_common.py:538 models.py:2613 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:540 models.py:2604 +#: forms_common.py:540 models.py:2611 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -597,23 +605,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:559 models.py:2587 +#: forms_common.py:559 models.py:2594 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:562 models.py:2590 +#: forms_common.py:562 models.py:2597 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:564 models.py:2591 +#: forms_common.py:564 models.py:2598 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:566 models.py:2593 +#: forms_common.py:566 models.py:2600 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:568 models.py:2595 +#: forms_common.py:568 models.py:2602 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -621,7 +629,7 @@ msgstr "Autre adresse : pays" msgid "Already has an account" msgstr "A déjà un compte" -#: forms_common.py:603 models.py:3310 +#: forms_common.py:603 models.py:3318 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -629,7 +637,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:669 forms_common.py:709 forms_common.py:713 models.py:2846 +#: forms_common.py:669 forms_common.py:709 forms_common.py:713 models.py:2853 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -637,7 +645,7 @@ msgstr "Type de personne" msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:734 wizards.py:1639 +#: forms_common.py:734 wizards.py:1651 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" @@ -657,7 +665,7 @@ msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:789 models.py:3212 models.py:4165 +#: forms_common.py:789 models.py:3219 models.py:4214 msgid "Areas" msgstr "Zones" @@ -665,11 +673,11 @@ msgstr "Zones" msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:821 models.py:3214 views.py:968 +#: forms_common.py:821 models.py:3221 views.py:991 msgid "Current profile" msgstr "Profil actuel" -#: forms_common.py:824 models.py:3192 models.py:3211 +#: forms_common.py:824 models.py:3199 models.py:3218 msgid "Profile type" msgstr "Type de profil" @@ -698,8 +706,8 @@ msgstr "Un profil avec un nom identique existe" msgid " (duplicate)" msgstr "(copie)" -#: forms_common.py:932 forms_common.py:946 forms_common.py:947 models.py:4038 -#: models.py:4153 +#: forms_common.py:932 forms_common.py:946 forms_common.py:947 models.py:4087 +#: models.py:4202 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -728,19 +736,19 @@ msgstr "Documentation" msgid "Document - General" msgstr "Document - Général" -#: forms_common.py:1098 forms_common.py:1218 models.py:3560 +#: forms_common.py:1098 forms_common.py:1218 models.py:3609 #: models_imports.py:633 msgid "Source type" msgstr "Type de document" #: forms_common.py:1101 forms_common.py:1152 forms_common.py:1333 -#: forms_common.py:1334 models.py:3521 models.py:3629 models.py:3765 +#: forms_common.py:1334 models.py:3570 models.py:3678 models.py:3814 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: forms_common.py:1105 models.py:3771 +#: forms_common.py:1105 models.py:3820 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" @@ -753,7 +761,7 @@ msgctxt "Not directory" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: forms_common.py:1113 forms_common.py:1219 models.py:4155 +#: forms_common.py:1113 forms_common.py:1219 models.py:4204 msgid "Reference" msgstr "Référence" @@ -761,38 +769,38 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:1118 models.py:3773 +#: forms_common.py:1118 models.py:3822 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:1120 models.py:3775 models_imports.py:859 +#: forms_common.py:1120 models.py:3824 models_imports.py:859 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:1123 models.py:3778 +#: forms_common.py:1123 models.py:3827 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:1125 forms_common.py:1222 models.py:493 models.py:2959 -#: models.py:3438 models.py:3781 models_imports.py:483 +#: forms_common.py:1125 forms_common.py:1222 models.py:496 models.py:2966 +#: models.py:3446 models.py:3830 models_imports.py:483 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:1127 forms_common.py:1221 models.py:1899 models.py:3780 +#: forms_common.py:1127 forms_common.py:1221 models.py:1902 models.py:3829 #: models_imports.py:125 models_imports.py:372 models_imports.py:446 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:1130 models.py:3782 +#: forms_common.py:1130 models.py:3831 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:1132 forms_common.py:1225 models.py:3784 +#: forms_common.py:1132 forms_common.py:1225 models.py:3833 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -821,15 +829,15 @@ msgstr "Éléments reliés" #: forms_common.py:1173 msgid "You should at least fill one of this field: title, url, image or file." msgstr "" -"Vous devez au minimum remplir un de ces champs : titres, url, image ou " -"fichier" +"Vous devez au minimum remplir un de ces champs : titre, url, image ou " +"fichier." #: forms_common.py:1179 -msgid "A document have to attached at least to one item" -msgstr "Un document doit être rattaché au minimum à un élément" +msgid "A document has to be attached at least to one item" +msgstr "Un document doit être attaché au moins à un élément" #: forms_common.py:1214 forms_common.py:1286 forms_common.py:1321 -#: models.py:3520 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 +#: models.py:3569 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -857,7 +865,7 @@ msgstr "Recherche document" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:1294 models.py:3485 models.py:3514 models_imports.py:634 +#: forms_common.py:1294 models.py:3534 models.py:3563 models_imports.py:634 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -869,11 +877,11 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:1339 models.py:1697 +#: forms_common.py:1339 models.py:1700 msgid "Query" msgstr "Requête" -#: forms_common.py:1344 models.py:1701 +#: forms_common.py:1344 models.py:1704 msgid "Is an alert" msgstr "Est une alerte" @@ -913,7 +921,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:2224 views.py:992 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:2231 views.py:1015 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -933,7 +941,7 @@ msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:89 ishtar_menu.py:139 -#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:29 +#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:28 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:16 msgid "Modification" msgstr "Modification" @@ -950,15 +958,15 @@ msgstr "Fusion manuelle" msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:113 views.py:1000 +#: ishtar_menu.py:113 views.py:1023 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:117 views.py:1019 +#: ishtar_menu.py:117 views.py:1042 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" -#: ishtar_menu.py:121 views.py:1468 +#: ishtar_menu.py:121 views.py:1491 msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" @@ -978,16 +986,16 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:485 models.py:1696 models.py:2206 models.py:2544 models.py:2560 -#: models.py:3437 models_imports.py:368 +#: models.py:488 models.py:1699 models.py:2213 models.py:2551 models.py:2567 +#: models.py:3445 models_imports.py:368 msgid "Label" msgstr "Dénomination" -#: models.py:487 +#: models.py:490 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:490 +#: models.py:493 msgid "" "The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase " "letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique." @@ -996,12 +1004,12 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:494 models.py:2096 models.py:2453 models.py:3442 +#: models.py:497 models.py:2099 models.py:2460 models.py:3450 #: models_imports.py:139 models_imports.py:542 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:917 models.py:1102 models_imports.py:563 +#: models.py:920 models.py:1105 models_imports.py:563 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:21 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199 @@ -1010,56 +1018,56 @@ msgstr "Disponible" msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:923 +#: models.py:926 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:1062 +#: models.py:1065 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "Image des relations (SVG généré)" -#: models.py:1076 models.py:1110 models.py:1618 models.py:2208 models.py:3482 -#: models.py:4182 models.py:4264 +#: models.py:1079 models.py:1113 models.py:1621 models.py:2215 models.py:3531 +#: models.py:4231 models.py:4313 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:1079 +#: models.py:1082 msgid "Json data - Menu" msgstr "Données JSON - Menu" -#: models.py:1080 +#: models.py:1083 msgid "Json data - Menus" msgstr "Données JSON - Menus" -#: models.py:1088 +#: models.py:1091 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: models.py:1089 +#: models.py:1092 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: models.py:1090 models_imports.py:676 +#: models.py:1093 models_imports.py:676 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1091 +#: models.py:1094 msgid "Boolean" msgstr "Booléen" -#: models.py:1092 models_imports.py:677 +#: models.py:1095 models_imports.py:677 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1093 models_imports.py:679 +#: models.py:1096 models_imports.py:679 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1094 +#: models.py:1097 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: models.py:1103 +#: models.py:1106 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " "explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':" @@ -1070,200 +1078,200 @@ msgstr "" "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: models.py:1107 +#: models.py:1110 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: models.py:1111 +#: models.py:1114 msgid "Use in search indexes" msgstr "Utiliser dans les index de recherche" -#: models.py:1118 +#: models.py:1121 msgid "Json data - Field" msgstr "Donnée JSON - Champ" -#: models.py:1119 +#: models.py:1122 msgid "Json data - Fields" msgstr "Donnée JSON - Champs" -#: models.py:1130 +#: models.py:1133 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: models.py:1190 +#: models.py:1193 msgid "Search vector" msgstr "Vecteur de recherche" -#: models.py:1191 +#: models.py:1194 msgid "Auto filled at save" msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde" -#: models.py:1406 +#: models.py:1409 msgid "Add document/image" msgstr "Ajouter un document / une image" -#: models.py:1408 +#: models.py:1411 msgid "doc./image" msgstr "doc./image" -#: models.py:1427 +#: models.py:1430 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:1430 +#: models.py:1433 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:1611 +#: models.py:1614 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: models.py:1612 +#: models.py:1615 msgid "Bellow" msgstr "En dessous" -#: models.py:1613 +#: models.py:1616 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: models.py:1619 +#: models.py:1622 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:1620 +#: models.py:1623 msgid "Tiny label" msgstr "Dénomination courte" -#: models.py:1623 +#: models.py:1626 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:1626 +#: models.py:1629 msgid "Logical relation" msgstr "Relation logique" -#: models.py:1636 +#: models.py:1639 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1699 +#: models.py:1702 msgid "Content type" msgstr "Type de contenu" -#: models.py:1704 +#: models.py:1707 msgid "Search query" msgstr "Requête de recherche" -#: models.py:1705 +#: models.py:1708 msgid "Search queries" msgstr "Requêtes de recherche" -#: models.py:1870 +#: models.py:1873 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1871 +#: models.py:1874 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:1872 views.py:742 views.py:803 +#: models.py:1875 views.py:765 views.py:826 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:1873 views.py:744 views.py:807 +#: models.py:1876 views.py:767 views.py:830 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1874 +#: models.py:1877 msgid "Site" msgstr "Site" -#: models.py:1874 +#: models.py:1877 msgid "Archaeological entity" msgstr "Entité (EA)" -#: models.py:1878 +#: models.py:1881 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: models.py:1879 +#: models.py:1882 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: models.py:1880 +#: models.py:1883 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: models.py:1881 +#: models.py:1884 msgid "Site deletion" msgstr "Supprimer un site" -#: models.py:1884 +#: models.py:1887 msgid "Archaeological entity search" msgstr "Rechercher une entité archéologique" -#: models.py:1885 +#: models.py:1888 msgid "New archaeological entity" msgstr "Nouvelle entité archéologique" -#: models.py:1886 +#: models.py:1889 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "Modifier une entité archéologique" -#: models.py:1887 +#: models.py:1890 msgid "Archaeological entity deletion" msgstr "Supprimer une entité archéologique" -#: models.py:1895 models.py:2447 models_imports.py:124 +#: models.py:1898 models.py:2454 models_imports.py:124 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1896 +#: models.py:1899 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1898 +#: models.py:1901 msgid "Activate experimental feature" msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales" -#: models.py:1901 +#: models.py:1904 msgid "Alternate configuration" msgstr "Configuration alternative" -#: models.py:1903 +#: models.py:1906 msgid "Choose an alternate configuration for label, index management" msgstr "" -"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des indexes" +"Choisir une configuration alternative pour les libellés, gestion des index" -#: models.py:1907 +#: models.py:1910 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1909 +#: models.py:1912 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archéologique" -#: models.py:1911 +#: models.py:1914 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:1915 +#: models.py:1918 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1917 +#: models.py:1920 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1918 +#: models.py:1921 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1920 +#: models.py:1923 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:1922 +#: models.py:1925 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -1271,35 +1279,35 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:1925 +#: models.py:1928 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Lieu de conservation" -#: models.py:1926 +#: models.py:1929 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1927 +#: models.py:1930 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:1929 +#: models.py:1932 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:1930 +#: models.py:1933 msgid "Underwater module" msgstr "Module sous-marin / subaquatique" -#: models.py:1932 +#: models.py:1935 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1934 +#: models.py:1937 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1935 +#: models.py:1938 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -1309,23 +1317,23 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1939 +#: models.py:1942 msgid "Main operation code prefix" msgstr "Préfixe principal pour le code opération" -#: models.py:1943 +#: models.py:1946 msgid "Default operation code prefix" msgstr "Préfixe par défaut pour le code opération" -#: models.py:1947 +#: models.py:1950 msgid "Operation region code" msgstr "Code région des opérations" -#: models.py:1951 +#: models.py:1954 msgid "File external id" msgstr "Identifiant de fichier" -#: models.py:1953 +#: models.py:1956 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1335,11 +1343,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1958 +#: models.py:1961 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant de parcelle" -#: models.py:1961 +#: models.py:1964 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1349,11 +1357,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1966 +#: models.py:1969 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1968 +#: models.py:1971 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1363,11 +1371,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1973 +#: models.py:1976 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: models.py:1975 +#: models.py:1978 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1377,11 +1385,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1980 +#: models.py:1983 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant de mobilier" -#: models.py:1982 +#: models.py:1985 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1391,11 +1399,11 @@ msgstr "" " Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " "de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1987 +#: models.py:1990 msgid "Container external id" msgstr "ID du contenant" -#: models.py:1989 +#: models.py:1992 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1405,11 +1413,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1994 +#: models.py:1997 msgid "Warehouse external id" msgstr "Identifiant du lieu de conservation" -#: models.py:1996 +#: models.py:1999 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1419,11 +1427,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2001 +#: models.py:2004 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:2003 +#: models.py:2006 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1433,27 +1441,27 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:2007 +#: models.py:2010 msgid "Use auto index for finds" -msgstr "Utiliser les indexes automatique pour le mobilier" +msgstr "Utiliser les index automatiques pour le mobilier" -#: models.py:2009 +#: models.py:2012 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:2013 +#: models.py:2016 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:2014 +#: models.py:2017 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:2098 +#: models.py:2101 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: models.py:2099 +#: models.py:2102 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -1461,11 +1469,11 @@ msgstr "" "Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données." -#: models.py:2102 +#: models.py:2105 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique à tous" -#: models.py:2103 +#: models.py:2106 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -1473,48 +1481,48 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, " "sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: models.py:2109 +#: models.py:2112 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisé" -#: models.py:2110 +#: models.py:2113 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisés" -#: models.py:2126 +#: models.py:2129 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: models.py:2198 +#: models.py:2205 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: models.py:2199 +#: models.py:2206 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: models.py:2209 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 +#: models.py:2216 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: models.py:2212 +#: models.py:2219 msgid "Custom form - Json data field" msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json" -#: models.py:2213 +#: models.py:2220 msgid "Custom form - Json data fields" msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json" -#: models.py:2217 +#: models.py:2224 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:2218 +#: models.py:2225 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:2220 models_imports.py:564 +#: models.py:2227 models_imports.py:564 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 @@ -1522,545 +1530,549 @@ msgstr "Description de la variable" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:2223 +#: models.py:2230 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:2351 models.py:2381 +#: models.py:2358 models.py:2388 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:2358 models.py:2545 models.py:2561 +#: models.py:2365 models.py:2552 models.py:2568 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:2445 +#: models.py:2452 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:2452 +#: models.py:2459 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:2457 +#: models.py:2464 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:2458 +#: models.py:2465 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:2549 models.py:2562 models.py:4304 models_imports.py:853 +#: models.py:2556 models.py:2569 models.py:4353 models_imports.py:853 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:2567 models.py:4024 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:2574 models.py:4073 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:2568 +#: models.py:2575 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:2608 +#: models.py:2615 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:2614 +#: models.py:2621 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:2653 +#: models.py:2660 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:2657 +#: models.py:2664 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:2661 +#: models.py:2668 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:2666 +#: models.py:2673 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:2738 +#: models.py:2745 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:2765 models.py:2913 models.py:3320 +#: models.py:2772 models.py:2920 models.py:3328 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "nom" -#: models.py:2769 models.py:2925 models.py:3332 models.py:3656 +#: models.py:2776 models.py:2932 models.py:3340 models.py:3705 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "type" -#: models.py:2784 models.py:2964 models.py:3515 models.py:4032 +#: models.py:2791 models.py:2971 models.py:3564 models.py:4081 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:2790 +#: models.py:2797 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2821 +#: models.py:2828 msgid "unknown organization" msgstr "organisation inconnue" -#: models.py:2847 +#: models.py:2854 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2860 models_imports.py:670 +#: models.py:2867 models_imports.py:670 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2861 +#: models.py:2868 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2885 +#: models.py:2892 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2886 +#: models.py:2893 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2887 +#: models.py:2894 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2888 +#: models.py:2895 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2889 +#: models.py:2896 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2917 models.py:3324 +#: models.py:2924 models.py:3332 msgctxt "key for text search" msgid "surname" msgstr "prenom" -#: models.py:2921 models.py:3328 +#: models.py:2928 models.py:3336 msgctxt "key for text search" msgid "email" msgstr "courriel" -#: models.py:2929 models.py:3336 +#: models.py:2936 models.py:3344 msgctxt "key for text search" msgid "organization" msgstr "organisation" -#: models.py:2933 +#: models.py:2940 msgctxt "key for text search" msgid "has-account" msgstr "a-un-compte" -#: models.py:2957 +#: models.py:2964 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2960 models.py:3050 +#: models.py:2967 models.py:3057 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2963 +#: models.py:2970 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2970 +#: models.py:2977 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:3188 +#: models.py:3195 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:3193 +#: models.py:3200 msgid "Profile types" msgstr "Types de profil" -#: models.py:3204 +#: models.py:3211 msgid "Profile type summary" msgstr "Résumé du type de profil" -#: models.py:3205 +#: models.py:3212 msgid "Profile types summary" msgstr "Résumés des types de profil" -#: models.py:3216 +#: models.py:3223 msgid "Show field number" msgstr "Afficher les numéros des champs" -#: models.py:3217 +#: models.py:3224 msgid "Automatically pin" msgstr "Épingler automatiquement" -#: models.py:3218 +#: models.py:3225 msgid "Display pin menu" msgstr "Montrer le menu d'épinglage" -#: models.py:3224 +#: models.py:3231 msgid "User profile" msgstr "Profil d'utilisateur" -#: models.py:3225 +#: models.py:3232 msgid "User profiles" msgstr "Profils d'utilisateurs" -#: models.py:3260 +#: models.py:3267 models.py:3522 msgid " - duplicate" -msgstr "- copie" +msgstr " - copie" -#: models.py:3316 +#: models.py:3324 msgctxt "key for text search" msgid "username" msgstr "nom-utilisateur" -#: models.py:3352 +#: models.py:3360 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:3355 +#: models.py:3363 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:3356 +#: models.py:3364 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:3441 +#: models.py:3449 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:3444 -msgid "Shared with" -msgstr "Partagé avec" +#: models.py:3452 +msgid "Shared (read) with" +msgstr "Partagé (lecture) avec" + +#: models.py:3456 +msgid "Shared (read/edit) with" +msgstr "Partagé (lecture/édition) avec" -#: models.py:3486 +#: models.py:3535 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:3561 +#: models.py:3610 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:3571 models_imports.py:669 +#: models.py:3620 models_imports.py:669 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:3572 +#: models.py:3621 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:3581 +#: models.py:3630 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:3582 +#: models.py:3631 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:3591 +#: models.py:3640 msgid "URL" msgstr "URL" -#: models.py:3594 +#: models.py:3643 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: models.py:3595 +#: models.py:3644 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: models.py:3648 +#: models.py:3697 msgctxt "key for text search" msgid "author" msgstr "auteur" -#: models.py:3652 +#: models.py:3701 msgctxt "key for text search" msgid "title" msgstr "titre" -#: models.py:3660 +#: models.py:3709 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "reference" -#: models.py:3664 +#: models.py:3713 msgctxt "key for text search" msgid "internal-reference" msgstr "reference-interne" -#: models.py:3668 +#: models.py:3717 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "description" -#: models.py:3672 +#: models.py:3721 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: models.py:3676 +#: models.py:3725 msgctxt "key for text search" msgid "additional-information" msgstr "informations-supplementaires" -#: models.py:3680 +#: models.py:3729 msgctxt "key for text search" msgid "has-duplicate" msgstr "existe-en-doublon" -#: models.py:3684 models.py:3731 +#: models.py:3733 models.py:3780 msgctxt "key for text search" msgid "operation" msgstr "operation" -#: models.py:3688 models.py:3734 +#: models.py:3737 models.py:3783 msgctxt "key for text search" msgid "context-record" msgstr "ue" -#: models.py:3692 models.py:3736 +#: models.py:3741 models.py:3785 msgctxt "key for text search" msgid "find" msgstr "mobilier" -#: models.py:3696 models.py:3735 +#: models.py:3745 models.py:3784 msgctxt "key for text search" msgid "file" msgstr "dossier" -#: models.py:3700 models.py:3737 +#: models.py:3749 models.py:3786 msgctxt "key for text search" msgid "site" msgstr "site" -#: models.py:3704 models.py:3738 +#: models.py:3753 models.py:3787 msgctxt "key for text search" msgid "warehouse" msgstr "depot" -#: models.py:3740 +#: models.py:3789 msgctxt "key for text search" msgid "treatment" msgstr "traitement" -#: models.py:3743 +#: models.py:3792 msgctxt "key for text search" msgid "treatment-file" msgstr "dossier-traitement" -#: models.py:3749 +#: models.py:3798 msgid "Index" msgstr "Index" -#: models.py:3751 +#: models.py:3800 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" -#: models.py:3752 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 +#: models.py:3801 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:3753 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 +#: models.py:3802 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:3757 +#: models.py:3806 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:3759 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 +#: models.py:3808 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:3761 models_imports.py:635 +#: models.py:3810 models_imports.py:635 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:3763 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 +#: models.py:3812 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:3767 +#: models.py:3816 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: models.py:3779 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 +#: models.py:3828 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 msgid "Number of items" msgstr "Nombre d'éléments" -#: models.py:3786 +#: models.py:3835 msgid "Symbolic links" msgstr "Liens symboliques" -#: models.py:3789 +#: models.py:3838 msgid "Related" msgstr "Lié" -#: models.py:3790 +#: models.py:3839 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" -#: models.py:3793 templates/ishtar/sheet_document.html:4 +#: models.py:3842 templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:3794 templates/ishtar/sheet_person.html:113 +#: models.py:3843 templates/ishtar/sheet_person.html:113 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:3798 +#: models.py:3847 msgid "Can view all Documents" msgstr "Peut voir tous les Documents" -#: models.py:3800 +#: models.py:3849 msgid "Can view own Document" msgstr "Peut voir ses propres Documents" -#: models.py:3802 +#: models.py:3851 msgid "Can add own Document" msgstr "Peut ajouter son propre Document" -#: models.py:3804 +#: models.py:3853 msgid "Can change own Document" -msgstr "Peut modifier ses propres documents" +msgstr "Peut modifier ses propres Documents" -#: models.py:3806 +#: models.py:3855 msgid "Can delete own Document" msgstr "Peut supprimer ses propres Documents" -#: models.py:4017 +#: models.py:4066 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:4018 +#: models.py:4067 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:4026 +#: models.py:4075 msgid "Year of creation" msgstr "Année de création" -#: models.py:4027 +#: models.py:4076 msgid "" "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" "Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " "nouvelles communes." -#: models.py:4159 +#: models.py:4208 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés." -#: models.py:4164 +#: models.py:4213 msgid "Area" msgstr "Zone" -#: models.py:4183 +#: models.py:4232 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:4184 +#: models.py:4233 msgid "Is judiciary" msgstr "Est judiciaire" -#: models.py:4187 models_imports.py:636 +#: models.py:4236 models_imports.py:636 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:4188 +#: models.py:4237 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:4227 +#: models.py:4276 msgid "Judiciary" msgstr "Judiciaire" -#: models.py:4229 +#: models.py:4278 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:4231 +#: models.py:4280 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:4266 +#: models.py:4315 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:4267 +#: models.py:4316 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:4270 models_imports.py:668 +#: models.py:4319 models_imports.py:668 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:4271 +#: models.py:4320 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: models.py:4280 +#: models.py:4329 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:4285 +#: models.py:4334 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:4286 +#: models.py:4335 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:4293 +#: models.py:4342 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:4294 +#: models.py:4343 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:4295 models_imports.py:792 +#: models.py:4344 models_imports.py:792 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:4296 models_imports.py:793 +#: models.py:4345 models_imports.py:793 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:4309 +#: models.py:4358 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:4312 +#: models.py:4361 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:4313 +#: models.py:4362 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:4317 +#: models.py:4366 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:4332 +#: models.py:4381 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -2068,7 +2080,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: models.py:4341 +#: models.py:4390 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -2079,11 +2091,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:4352 +#: models.py:4401 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:4368 +#: models.py:4417 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -2228,11 +2240,11 @@ msgstr "Importeur - Cible" msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models_imports.py:525 views_item.py:869 +#: models_imports.py:525 views_item.py:345 views_item.py:949 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models_imports.py:526 views_item.py:871 +#: models_imports.py:526 views_item.py:951 msgid "False" msgstr "Non" @@ -2561,7 +2573,7 @@ msgstr "Archiver" msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models_imports.py:992 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1847 +#: models_imports.py:992 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1870 #: widgets.py:371 widgets.py:403 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -2638,12 +2650,12 @@ msgid "View on site" msgstr "Voir sur le site" #: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27 -#: views.py:1231 views.py:1236 +#: views.py:1254 views.py:1259 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35 -#: views.py:1239 views.py:1242 +#: views.py:1262 views.py:1265 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -2702,10 +2714,10 @@ msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé. Le formulaire est ré-activé msgid "Current items" msgstr "Éléments courants" -#: templates/base.html:84 templates/ishtar/forms/qa_base.html:34 +#: templates/base.html:84 templates/ishtar/forms/qa_base.html:33 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4 #: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12 -#: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:423 +#: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:435 msgid ":" msgstr " :" @@ -2735,7 +2747,7 @@ msgid "Expand table" msgstr "Agrandir le tableau" #: templates/blocks/DataTables.html:53 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:59 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:61 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:45 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -2915,8 +2927,8 @@ msgstr "" #: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:11 -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:47 -#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:57 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:49 +#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:56 #: templates/ishtar/organization_form.html:37 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:32 #: templates/ishtar/person_form.html:43 @@ -2951,7 +2963,7 @@ msgstr "Licences" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:111 #: templates/ishtar/import_delete.html:20 templatetags/window_field.py:17 -#: views_item.py:506 wizards.py:393 +#: views_item.py:547 wizards.py:405 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -2990,19 +3002,19 @@ msgstr "Épingler" msgid "Item pined in your shortcut menu." msgstr "Cet élément a été épinglé dans votre menu de raccourcis." -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:43 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:45 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:61 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:63 msgid "Export as OpenOffice.org file" msgstr "Exporter en fichier OpenOffice.org" -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:64 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:66 msgid "Export as PDF file" msgstr "Exporter en fichier PDF" -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:72 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:74 msgid "Relation between items are not historized." msgstr "Les relations entre éléments ne sont pas historisées." @@ -3094,12 +3106,12 @@ msgstr "Mois" msgid "User type" msgstr "Type d'utilisateur" -#: templates/ishtar/form.html:20 templates/ishtar/forms/document.html:24 +#: templates/ishtar/form.html:23 templates/ishtar/forms/document.html:24 #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:43 msgid "Search and select an item in the table" msgstr "Rechercher et sélectionner un élément dans le tableau" -#: templates/ishtar/form.html:26 templates/ishtar/forms/document.html:30 +#: templates/ishtar/form.html:29 templates/ishtar/forms/document.html:30 #: templates/ishtar/forms/search_query.html:77 templates/ishtar/formset.html:8 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:51 #: templates/ishtar/import_list.html:30 templates/ishtar/merge.html:30 @@ -3112,12 +3124,12 @@ msgstr "Valider" msgid "Are you sure you want to delete: " msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer :" -#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:25 +#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:24 #: templates/ishtar/forms/qa_form.html:12 msgid "Modified items" msgstr "Éléments modifiés" -#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:62 +#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:61 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:126 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:305 #: templates/ishtar/organization_form.html:40 @@ -3201,7 +3213,7 @@ msgstr "Ligne" msgid "Go" msgstr "Aller" -#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1081 +#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1104 msgid "Import step by step" msgstr "Import pas à pas" @@ -3784,15 +3796,15 @@ msgstr "Épingler la recherche actuelle" msgid "Bookmarks" msgstr "Marque-pages" -#: templatetags/window_field.py:22 wizards.py:395 +#: templatetags/window_field.py:22 wizards.py:407 msgid "No" msgstr "Non" -#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1064 +#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1094 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1065 +#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1095 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -3878,116 +3890,125 @@ msgstr "Demande de traitement" msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: views.py:724 views_item.py:104 +#: views.py:747 views_item.py:117 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:741 views.py:799 +#: views.py:764 views.py:822 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers" -#: views.py:746 views.py:810 +#: views.py:769 views.py:833 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:748 views.py:815 +#: views.py:771 views.py:838 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" -#: views.py:749 views.py:821 +#: views.py:772 views.py:844 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" -#: views.py:1423 +#: views.py:1446 msgid "Col. " msgstr "Col." -#: views.py:1429 views.py:1441 +#: views.py:1452 views.py:1464 msgid "* empty *" msgstr "* vide *" -#: views.py:1482 +#: views.py:1505 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1503 +#: views.py:1526 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1542 +#: views.py:1565 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1566 +#: views.py:1589 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1575 +#: views.py:1598 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1585 +#: views.py:1608 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1625 views.py:1641 +#: views.py:1648 views.py:1664 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" -#: views.py:1662 +#: views.py:1685 msgid "Document: search" msgstr "Document : recherche" -#: views.py:1677 +#: views.py:1700 msgid "Document creation" msgstr "Document : création" -#: views.py:1710 +#: views.py:1733 msgid "Document modification" msgstr "Document : modification" -#: views.py:1740 +#: views.py:1763 msgid "Document deletion" msgstr "Document : suppression" -#: views.py:1823 +#: views.py:1846 msgid "Delete bookmark" msgstr "Supprimer le marque page" -#: views.py:1846 +#: views.py:1869 msgid "Bookmark - Delete" msgstr "Marque page - Suppression" -#: views_item.py:106 +#: views_item.py:119 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" +#: views_item.py:569 +msgctxt "key for text search" +msgid "today" +msgstr "aujourdhui" + #: widgets.py:174 msgid "The character \" is not accepted." msgstr "Le caractère \" n'est pas accepté" -#: widgets.py:517 +#: widgets.py:547 msgid "{} is not a valid key for {}" msgstr "{} n’est pas une valeur valide pour {}" -#: widgets.py:618 widgets.py:752 widgets.py:867 +#: widgets.py:648 widgets.py:782 widgets.py:897 msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:687 +#: widgets.py:717 msgid "Previous value:" msgstr "Valeur précédente :" -#: widgets.py:1066 +#: widgets.py:1096 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: wizards.py:431 +#: wizards.py:171 +msgid "Permission error: you cannot do this action." +msgstr "Erreur de permission : vous ne pouvez pas faire cette action." + +#: wizards.py:443 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: wizards.py:1757 +#: wizards.py:1769 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte" |
