diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 555 |
1 files changed, 278 insertions, 277 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 532fb09ce..f6d8eab97 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -7,13 +7,15 @@ # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-16 16:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-16 03:05-0500\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" @@ -141,40 +143,40 @@ msgstr "résultat" msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" -#: forms.py:72 +#: forms.py:73 msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:88 forms_common.py:618 +#: forms.py:89 forms_common.py:618 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: forms.py:93 +#: forms.py:94 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" -#: forms.py:102 +#: forms.py:103 msgid "There are identical items." msgstr "Il y a des éléments identiques." -#: forms.py:140 forms.py:141 +#: forms.py:141 forms.py:142 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:154 +#: forms.py:155 msgid "You should select an item." msgstr "Vous devez sélectionner un élément." -#: forms.py:155 +#: forms.py:156 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:262 models.py:1360 +#: forms.py:262 models.py:1366 msgid "Template" msgstr "Patron" #: forms_common.py:41 forms_common.py:59 forms_common.py:182 -#: forms_common.py:406 models.py:1426 models.py:2818 +#: forms_common.py:406 models.py:1432 models.py:2824 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:13 msgid "Town" @@ -197,8 +199,8 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1599 -#: models.py:2445 models.py:2627 models.py:2688 +#: forms_common.py:68 forms_common.py:855 ishtar_menu.py:47 models.py:1605 +#: models.py:2451 models.py:2633 models.py:2694 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -212,63 +214,63 @@ msgstr "" "pas possible." #: forms_common.py:170 forms_common.py:327 forms_common.py:451 -#: ishtar_menu.py:75 models.py:1600 models.py:2331 +#: ishtar_menu.py:75 models.py:1606 models.py:2337 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #: forms_common.py:173 forms_common.py:210 forms_common.py:322 -#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1027 models.py:1359 -#: models.py:1645 models.py:1864 models.py:2325 models.py:2431 models.py:2804 +#: forms_common.py:376 forms_common.py:446 models.py:1033 models.py:1365 +#: models.py:1651 models.py:1870 models.py:2331 models.py:2437 models.py:2810 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:8 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:21 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:174 models.py:1581 models.py:1995 +#: forms_common.py:174 models.py:1587 models.py:2001 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1421 +#: forms_common.py:176 forms_common.py:400 models.py:1427 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:10 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1422 +#: forms_common.py:178 forms_common.py:403 models.py:1428 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:11 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1424 +#: forms_common.py:180 forms_common.py:404 models.py:1430 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1427 +#: forms_common.py:183 forms_common.py:407 models.py:1433 msgid "Country" msgstr "Pays" #: forms_common.py:185 forms_common.py:324 forms_common.py:380 -#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1454 +#: forms_common.py:448 forms_common.py:572 models.py:1460 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1439 +#: forms_common.py:186 forms_common.py:383 models.py:1445 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:17 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1451 +#: forms_common.py:187 forms_common.py:392 models.py:1457 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 #: templates/ishtar/sheet_person.html:37 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:35 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2025 -#: models.py:2327 models.py:2739 templates/sheet_ope.html:85 +#: forms_common.py:211 forms_common.py:325 forms_common.py:449 models.py:2031 +#: models.py:2333 models.py:2745 templates/sheet_ope.html:85 #: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 #: templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:23 @@ -292,7 +294,7 @@ msgstr "Fusionner tous les éléments dans" msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2429 +#: forms_common.py:323 forms_common.py:374 forms_common.py:447 models.py:2435 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:22 msgid "Surname" msgstr "Prénom" @@ -310,25 +312,25 @@ msgstr "Personne à fusionner" msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:1996 -#: models.py:2423 models.py:2425 models.py:2736 templates/sheet_ope.html:104 +#: forms_common.py:371 forms_common.py:773 forms_common.py:822 models.py:2002 +#: models.py:2429 models.py:2431 models.py:2742 templates/sheet_ope.html:104 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:372 models.py:2427 +#: forms_common.py:372 models.py:2433 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:378 models.py:2433 +#: forms_common.py:378 models.py:2439 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:381 models.py:1440 +#: forms_common.py:381 models.py:1446 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:384 models.py:1442 models.py:1444 +#: forms_common.py:384 models.py:1448 models.py:1450 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" @@ -336,11 +338,11 @@ msgstr "Type de téléphone 2" msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:388 models.py:1448 +#: forms_common.py:388 models.py:1454 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:390 models.py:1446 +#: forms_common.py:390 models.py:1452 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" @@ -348,23 +350,23 @@ msgstr "Téléphone 3" msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:409 models.py:1429 +#: forms_common.py:409 models.py:1435 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:412 models.py:1432 +#: forms_common.py:412 models.py:1438 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:414 models.py:1433 +#: forms_common.py:414 models.py:1439 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:416 models.py:1435 +#: forms_common.py:416 models.py:1441 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:418 models.py:1437 +#: forms_common.py:418 models.py:1443 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" @@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2379 +#: forms_common.py:510 forms_common.py:550 forms_common.py:554 models.py:2385 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" @@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "Type de personne" msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:575 wizards.py:1217 +#: forms_common.py:575 wizards.py:1241 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" @@ -412,7 +414,7 @@ msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2819 +#: forms_common.py:628 forms_common.py:641 models.py:2825 msgid "Towns" msgstr "Communes" @@ -428,7 +430,7 @@ msgstr "Seul un choix peut être coché." msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:1997 models.py:2713 +#: forms_common.py:775 forms_common.py:823 models.py:2003 models.py:2719 msgid "Source type" msgstr "Type de document" @@ -440,37 +442,37 @@ msgstr "Référence" msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:783 models.py:2750 +#: forms_common.py:783 models.py:2756 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:784 models.py:2752 +#: forms_common.py:784 models.py:2758 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:786 models.py:2154 models.py:2754 +#: forms_common.py:786 models.py:2160 models.py:2760 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:789 models.py:2757 +#: forms_common.py:789 models.py:2763 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:322 models.py:627 -#: models.py:1891 models.py:2437 models.py:2764 +#: forms_common.py:791 forms_common.py:827 models.py:322 models.py:633 +#: models.py:1897 models.py:2443 models.py:2770 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1029 models.py:1649 -#: models.py:1823 models.py:1865 models.py:2763 templates/sheet_ope.html:128 +#: forms_common.py:793 forms_common.py:826 models.py:1035 models.py:1655 +#: models.py:1829 models.py:1871 models.py:2769 templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:796 models.py:2765 +#: forms_common.py:796 models.py:2771 msgid "Additional information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2767 +#: forms_common.py:798 forms_common.py:830 models.py:2773 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" @@ -487,7 +489,7 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2693 +#: forms_common.py:819 forms_common.py:848 forms_common.py:882 models.py:2699 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" @@ -500,7 +502,7 @@ msgstr "Informations complémentaires" msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:856 models.py:1998 models.py:2681 models.py:2690 +#: forms_common.py:856 models.py:2004 models.py:2687 models.py:2696 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" @@ -512,7 +514,7 @@ msgstr "Sélection d'auteur" msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:893 models.py:2694 models.py:2746 +#: forms_common.py:893 models.py:2700 models.py:2752 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" @@ -530,7 +532,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:39 models.py:1155 views.py:1513 +#: ishtar_menu.py:39 models.py:1161 views.py:1514 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -558,15 +560,15 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:109 models.py:2165 +#: ishtar_menu.py:109 models.py:2171 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:112 views.py:1521 +#: ishtar_menu.py:112 views.py:1522 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:116 views.py:1535 +#: ishtar_menu.py:116 views.py:1536 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" @@ -586,7 +588,7 @@ msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:318 models.py:626 models.py:1394 models.py:1406 models.py:1820 +#: models.py:318 models.py:632 models.py:1400 models.py:1412 models.py:1826 msgid "Label" msgstr "Libellé" @@ -594,83 +596,83 @@ msgstr "Libellé" msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:323 models.py:629 models.py:1363 +#: models.py:323 models.py:635 models.py:1369 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:648 models.py:1937 +#: models.py:654 models.py:1943 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:654 +#: models.py:660 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:746 +#: models.py:752 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:749 +#: models.py:755 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:891 models.py:2830 +#: models.py:897 models.py:2836 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:892 +#: models.py:898 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:893 +#: models.py:899 msgid "Tiny label" msgstr "Libellé court" -#: models.py:907 +#: models.py:913 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1021 +#: models.py:1027 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1022 +#: models.py:1028 msgid "US dollar" msgstr "Dollars US" -#: models.py:1028 models.py:1647 +#: models.py:1034 models.py:1653 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1030 +#: models.py:1036 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1031 +#: models.py:1037 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1033 +#: models.py:1039 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1034 +#: models.py:1040 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1036 +#: models.py:1042 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Dépôts" -#: models.py:1037 +#: models.py:1043 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1039 +#: models.py:1045 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1040 +#: models.py:1046 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -680,11 +682,11 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1044 +#: models.py:1050 msgid "File external id" msgstr "Identifiant externe de fichier" -#: models.py:1046 +#: models.py:1052 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -694,11 +696,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1051 +#: models.py:1057 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant externe de parcelle" -#: models.py:1054 +#: models.py:1060 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -708,11 +710,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1059 +#: models.py:1065 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant externe d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1061 +#: models.py:1067 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -722,11 +724,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1066 +#: models.py:1072 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier de base" -#: models.py:1068 +#: models.py:1074 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -736,11 +738,11 @@ msgstr "" "manipuler avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1073 +#: models.py:1079 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant externe de mobilier" -#: models.py:1075 +#: models.py:1081 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -750,11 +752,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1080 +#: models.py:1086 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1082 +#: models.py:1088 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -764,43 +766,43 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1086 +#: models.py:1092 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1087 +#: models.py:1093 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1091 +#: models.py:1097 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1092 +#: models.py:1098 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1148 +#: models.py:1154 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1149 +#: models.py:1155 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1151 models.py:1938 +#: models.py:1157 models.py:1944 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1154 +#: models.py:1160 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:1264 models.py:1294 +#: models.py:1270 models.py:1300 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:1271 models.py:1395 models.py:1407 +#: models.py:1277 models.py:1401 models.py:1413 #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:141 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 @@ -808,611 +810,611 @@ msgstr "Total" msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:1358 +#: models.py:1364 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:1362 +#: models.py:1368 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:1366 +#: models.py:1372 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:1367 +#: models.py:1373 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:1398 models.py:1408 models.py:2149 +#: models.py:1404 models.py:1414 models.py:2155 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:1412 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1418 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:1413 +#: models.py:1419 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1450 +#: models.py:1456 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:1456 +#: models.py:1462 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:1495 +#: models.py:1501 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:1499 +#: models.py:1505 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:1503 +#: models.py:1509 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:1508 +#: models.py:1514 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1582 +#: models.py:1588 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1601 views.py:237 +#: models.py:1607 views.py:237 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: models.py:1603 +#: models.py:1609 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité Archéologique" -#: models.py:1604 +#: models.py:1610 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: models.py:1606 +#: models.py:1612 msgid "Operation source" msgstr "Documentation de l'opération" -#: models.py:1609 views.py:1329 views.py:1379 +#: models.py:1615 views.py:1330 views.py:1380 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers" -#: models.py:1611 views.py:1332 views.py:1387 +#: models.py:1617 views.py:1333 views.py:1388 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1613 +#: models.py:1619 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1615 +#: models.py:1621 msgid "Base finds" msgstr "Mobilier de base" -#: models.py:1651 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 +#: models.py:1657 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1653 +#: models.py:1659 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1656 +#: models.py:1662 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models.py:1657 +#: models.py:1663 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models.py:1661 +#: models.py:1667 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1662 +#: models.py:1668 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1752 +#: models.py:1758 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1753 +#: models.py:1759 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1788 +#: models.py:1794 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1789 +#: models.py:1795 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1822 +#: models.py:1828 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1825 +#: models.py:1831 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1828 +#: models.py:1834 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1829 +#: models.py:1835 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1849 +#: models.py:1855 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1851 models.py:1885 +#: models.py:1857 models.py:1891 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models.py:1853 models.py:1887 +#: models.py:1859 models.py:1893 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models.py:1855 models.py:1889 +#: models.py:1861 models.py:1895 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models.py:1859 +#: models.py:1865 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1860 +#: models.py:1866 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1867 +#: models.py:1873 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1870 +#: models.py:1876 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1871 +#: models.py:1877 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:1894 +#: models.py:1900 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:1895 +#: models.py:1901 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:1919 views.py:520 +#: models.py:1925 views.py:520 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:1920 views.py:522 +#: models.py:1926 views.py:522 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:1939 +#: models.py:1945 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:1946 +#: models.py:1952 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Clé de rapprochement" -#: models.py:1947 +#: models.py:1953 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Clés de rapprochement" -#: models.py:1999 models.py:2729 models.py:2742 +#: models.py:2005 models.py:2735 models.py:2748 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:2000 models.py:2834 +#: models.py:2006 models.py:2840 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:2001 +#: models.py:2007 msgid "Period" msgstr "Périodes" -#: models.py:2002 +#: models.py:2008 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models.py:2003 +#: models.py:2009 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: models.py:2004 +#: models.py:2010 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:2005 +#: models.py:2011 msgid "Activity type" msgstr "Type d'activité" -#: models.py:2006 +#: models.py:2012 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:2008 +#: models.py:2014 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:2009 +#: models.py:2015 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:2010 +#: models.py:2016 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:2012 +#: models.py:2018 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:2014 +#: models.py:2020 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:2015 models.py:2721 +#: models.py:2021 models.py:2727 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:2021 +#: models.py:2027 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:2022 +#: models.py:2028 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:2023 +#: models.py:2029 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models.py:2024 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:2030 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:2026 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:2032 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:126 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:2027 +#: models.py:2033 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models.py:2028 +#: models.py:2034 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models.py:2029 +#: models.py:2035 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models.py:2045 +#: models.py:2051 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:2046 +#: models.py:2052 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:2047 +#: models.py:2053 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:2057 +#: models.py:2063 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:2059 +#: models.py:2065 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models.py:2063 +#: models.py:2069 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:2064 +#: models.py:2070 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:2113 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 +#: models.py:2119 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:63 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:2114 +#: models.py:2120 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:2115 +#: models.py:2121 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:2116 +#: models.py:2122 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:2117 +#: models.py:2123 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:2118 +#: models.py:2124 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:2119 +#: models.py:2125 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:2120 +#: models.py:2126 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:2132 +#: models.py:2138 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:2135 +#: models.py:2141 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models.py:2137 +#: models.py:2143 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:2139 +#: models.py:2145 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:2140 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:2146 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:2143 +#: models.py:2149 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:2146 templates/ishtar/import_list.html:53 +#: models.py:2152 templates/ishtar/import_list.html:53 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models.py:2152 +#: models.py:2158 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models.py:2157 +#: models.py:2163 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:2159 +#: models.py:2165 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:2164 +#: models.py:2170 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:2181 +#: models.py:2187 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:2183 models.py:2186 +#: models.py:2189 models.py:2192 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:2184 +#: models.py:2190 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:2187 +#: models.py:2193 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models.py:2188 +#: models.py:2194 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:2190 +#: models.py:2196 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models.py:2191 widgets.py:110 templates/ishtar/form_delete.html:11 +#: models.py:2197 widgets.py:129 templates/ishtar/form_delete.html:11 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: models.py:2332 +#: models.py:2338 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2334 +#: models.py:2340 msgid "Can view all Organizations" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:2335 +#: models.py:2341 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:2336 +#: models.py:2342 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:2338 +#: models.py:2344 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut modifier sa propre Organisation" -#: models.py:2340 +#: models.py:2346 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:2375 +#: models.py:2381 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2380 +#: models.py:2386 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2391 +#: models.py:2397 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2392 +#: models.py:2398 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2401 +#: models.py:2407 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2402 +#: models.py:2408 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2403 +#: models.py:2409 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2404 +#: models.py:2410 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2405 +#: models.py:2411 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2435 +#: models.py:2441 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2438 models.py:2502 +#: models.py:2444 models.py:2508 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2441 +#: models.py:2447 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2446 +#: models.py:2452 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2448 +#: models.py:2454 msgid "Can view all Persons" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:2449 +#: models.py:2455 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:2450 +#: models.py:2456 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:2451 +#: models.py:2457 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut modifier sa propre Personne" -#: models.py:2452 +#: models.py:2458 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:2630 +#: models.py:2636 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:2633 +#: models.py:2639 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:2634 +#: models.py:2640 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:2676 +#: models.py:2682 msgid "To modify the password use the form in Auth > User" msgstr "" "Pour modifier le mot de passe, utilisez le formulaire dans Authentification " "> Utilisateurs" -#: models.py:2682 +#: models.py:2688 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:2714 +#: models.py:2720 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:2722 +#: models.py:2728 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:2730 +#: models.py:2736 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: models.py:2737 +#: models.py:2743 msgid "External ID" msgstr "Identifiant externe" -#: models.py:2740 +#: models.py:2746 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:2744 +#: models.py:2750 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:2758 +#: models.py:2764 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:2759 +#: models.py:2765 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:2762 +#: models.py:2768 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:2805 +#: models.py:2811 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:2806 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2812 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:2831 +#: models.py:2837 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:2835 +#: models.py:2841 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:2864 +#: models.py:2870 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:2865 +#: models.py:2871 msgid "Research" msgstr "Programmé" @@ -1468,64 +1470,64 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement" msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1268 views.py:1311 +#: views.py:1269 views.py:1312 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:1270 +#: views.py:1271 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:1330 views.py:1383 +#: views.py:1331 views.py:1384 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: views.py:1334 views.py:1390 +#: views.py:1335 views.py:1391 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:1582 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1583 templates/ishtar/import_list.html:43 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1597 +#: views.py:1598 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1636 +#: views.py:1637 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1660 +#: views.py:1661 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1669 +#: views.py:1670 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1679 +#: views.py:1680 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1719 views.py:1735 +#: views.py:1720 views.py:1736 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" -#: widgets.py:239 widgets.py:346 widgets.py:461 +#: widgets.py:258 widgets.py:365 widgets.py:480 msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:643 templatetags/window_tables.py:81 +#: widgets.py:671 templatetags/window_tables.py:85 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:644 templatetags/window_tables.py:82 +#: widgets.py:672 templatetags/window_tables.py:86 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:645 +#: widgets.py:673 msgid "Remove" msgstr "Enlever" @@ -1537,7 +1539,7 @@ msgstr "Oui" msgid "No" msgstr "Non" -#: wizards.py:1274 +#: wizards.py:1298 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte" @@ -1578,8 +1580,7 @@ msgstr "L'équipe %(app_name)s" #: templates/base.html:41 msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." -msgstr "" -"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." +msgstr "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." #: templates/base.html:42 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." @@ -1993,7 +1994,7 @@ msgstr "supprimer" #: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31 #: templates/ishtar/simple_form.html:7 #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42 -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:30 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:31 #: templates/ishtar/wizard/search.html:13 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:4 msgid "Validate" @@ -2395,7 +2396,7 @@ msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :" msgid "Would you like to save them?" msgstr "Voulez-vous sauvegarder ces informations ?" -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:36 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:37 #: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:24 #: templates/ishtar/wizard/relations_wizard.html:23 #: templates/ishtar/wizard/search.html:20 @@ -2403,7 +2404,7 @@ msgstr "Voulez-vous sauvegarder ces informations ?" msgid "Add/Modify" msgstr "Ajouter/Modifier" -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:58 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:59 msgid "" "The form has changed. If you don't validate it, all your changes will be " "lost." |
