diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/ishtar_common.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/ishtar_common.po | 1612 |
1 files changed, 920 insertions, 692 deletions
diff --git a/translations/fr/ishtar_common.po b/translations/fr/ishtar_common.po index 15d532bfe..15fbe66e9 100644 --- a/translations/fr/ishtar_common.po +++ b/translations/fr/ishtar_common.po @@ -9,13 +9,15 @@ # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2018. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-31 21:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-15 02:15+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 4.6.0\n" @@ -31,116 +33,118 @@ msgstr "courriel" msgid "Related item" msgstr "Élément associé" -#: admin.py:73 +#: admin.py:74 msgid "CSV file" msgstr "Fichier CSV" -#: admin.py:74 +#: admin.py:75 msgid "Only unicode encoding is managed - convert your file first" msgstr "Seul l'unicode est géré - convertissez votre fichier d'abord" -#: admin.py:98 +#: admin.py:99 msgid "Export selected as CSV file" msgstr "Exporter la sélection en fichier CSV" -#: admin.py:206 models.py:1588 templates/navbar.html:31 +#: admin.py:207 models.py:1686 templates/navbar.html:31 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: admin.py:207 forms_common.py:778 forms_common.py:798 forms_common.py:799 -#: models.py:2783 +#: admin.py:208 forms_common.py:782 forms_common.py:801 forms_common.py:802 +#: models.py:3039 msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: admin.py:229 admin.py:248 models.py:801 models.py:3724 +#: admin.py:293 +#, fuzzy +#| msgid "The CSV file should at least have a slug/txt_idx column" +msgid "The CSV file should at least have a {} column" +msgstr "Le fichier CSV doit avoir au minimum une colonne slug/txt_idx" + +#: admin.py:360 +#, python-format +msgid "%d item(s) created." +msgstr "%d élément(s) créés." + +#: admin.py:364 +#, python-format +msgid "%d item(s) updated." +msgstr "%d élément(s) mis à jour." + +#: admin.py:368 +msgid "These parents are missing: {}" +msgstr "Ces parents sont manquants : {}" + +#: admin.py:386 admin.py:405 models.py:883 models.py:4138 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: admin.py:236 +#: admin.py:393 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: admin.py:238 models.py:3604 +#: admin.py:395 models.py:4000 msgid "Limit" msgstr "Limite" -#: admin.py:241 models.py:3614 +#: admin.py:398 models.py:4010 msgid "Town children" msgstr "Communes enfants" -#: admin.py:249 +#: admin.py:406 msgid "Parents" msgstr "Parents" -#: admin.py:397 -msgid "The CSV file should at least have a slug/txt_idx column" -msgstr "Le fichier CSV doit avoir au minimum une colonne slug/txt_idx" - -#: admin.py:454 -#, python-format -msgid "%d item(s) created." -msgstr "%d élément(s) créés." - -#: admin.py:458 -#, python-format -msgid "%d item(s) updated." -msgstr "%d élément(s) mis à jour." - -#: admin.py:462 -msgid "These parents are missing: {}" -msgstr "Ces parents sont manquants : {}" - -#: admin.py:559 +#: admin.py:623 msgid "{} importer type(s) duplicated: {}." msgstr "{} type(s) d''importeur dupliqué(s) : {}." -#: admin.py:570 admin.py:625 +#: admin.py:634 admin.py:689 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" -#: admin.py:614 +#: admin.py:678 msgid "{} importer column(s) duplicated: {}." msgstr "{} colonne(s) dupliquée(s) : {}." -#: admin.py:639 +#: admin.py:703 msgid "{} importer column(s) right-shifted." msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à droite." -#: admin.py:650 +#: admin.py:714 msgid "Shift right" msgstr "Décaler à droite" -#: admin.py:675 +#: admin.py:739 msgid "{} importer column(s) left-shifted." msgstr "{} colonne(s) décalée(s) à gauche." -#: admin.py:681 +#: admin.py:745 msgid "{} importer column(s) not left-shifted: no place available." msgstr "" "{} colonne(s) n''ont pas été décalée(s) à gauche : pas de place disponible." -#: admin.py:693 +#: admin.py:757 msgid "Shift left" msgstr "Décaler à gauche" -#: admin.py:838 +#: admin.py:903 msgid "Display selected" msgstr "Afficher les éléments sélectionnés" -#: admin.py:839 +#: admin.py:904 msgid "Hide selected" msgstr "Cacher les éléments sélectionnés" -#: admin.py:865 models.py:1861 +#: admin.py:931 models.py:2080 msgid "Form" msgstr "Formulaire" -#: admin.py:867 models.py:1886 models_imports.py:126 +#: admin.py:933 models.py:2105 models_imports.py:127 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: admin.py:887 models.py:1961 +#: admin.py:953 models.py:2180 msgid "Field" msgstr "Champ" @@ -239,7 +243,7 @@ msgstr "" msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: data_importer.py:730 views.py:1113 +#: data_importer.py:730 views.py:1159 msgid "No data provided" msgstr "Aucune donnée fournie" @@ -272,7 +276,7 @@ msgstr "" "L'élément {} avec les valeurs {} n'existe pas dans la base de données. Créez-" "le d'abord ou corrigez votre fichier source." -#: data_importer.py:1236 views.py:1191 views.py:1201 +#: data_importer.py:1236 views.py:1237 views.py:1247 msgid "Not imported" msgstr "Non importé" @@ -335,45 +339,55 @@ msgstr "résultat" msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" -#: forms.py:79 +#: forms.py:80 msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:95 forms_common.py:805 +#: forms.py:96 forms_common.py:808 views.py:1950 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: forms.py:100 +#: forms.py:101 msgid "Are you sure you want to delete?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" -#: forms.py:317 +#: forms.py:347 msgid "There are identical items." msgstr "Il y a des éléments identiques." -#: forms.py:491 forms.py:492 +#: forms.py:518 +msgid "Last modified by" +msgstr "" + +#: forms.py:524 +#, fuzzy +#| msgid "Modified" +msgid "Modified since" +msgstr "Modifié" + +#: forms.py:548 forms.py:549 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:504 forms_common.py:1232 +#: forms.py:561 forms_common.py:1261 msgid "You should select an item." msgstr "Vous devez sélectionner un élément." -#: forms.py:505 +#: forms.py:562 msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:621 models.py:2215 +#: forms.py:752 models.py:2434 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms_common.py:50 forms_common.py:68 forms_common.py:313 -#: forms_common.py:552 models.py:2346 models.py:3621 +#: forms_common.py:54 forms_common.py:72 forms_common.py:317 +#: forms_common.py:556 models.py:2568 models.py:4017 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms_common.py:52 +#: forms_common.py:56 msgid "" "<p>Type name, department code of the town you would like to select. The " "search is insensitive to case.</p>\n" @@ -390,17 +404,17 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:77 forms_common.py:1253 ishtar_menu.py:48 models.py:2702 -#: models.py:2937 models.py:3047 models.py:3168 +#: forms_common.py:81 forms_common.py:1282 ishtar_menu.py:48 models.py:2952 +#: models.py:3201 models.py:3329 models.py:3492 #: templates/ishtar/sheet_person.html:4 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: forms_common.py:118 +#: forms_common.py:122 msgid "Associated images (web link to a zip file)" msgstr "Images associées (lien web vers un fichier zip)" -#: forms_common.py:153 +#: forms_common.py:157 msgid "" "This import type have no unicity type defined. Conservative import is not " "possible." @@ -408,56 +422,56 @@ msgstr "" "Cet import n'a pas de clé d'unicité paramétrée. L'import conservateur n'est " "pas possible." -#: forms_common.py:158 +#: forms_common.py:162 msgid "You put either a file or a download link for images but not both." msgstr "" "Vous devez soit déposer un fichier soit renseigner un lien pour les images " "mais pas les deux." -#: forms_common.py:169 +#: forms_common.py:173 msgid "Invalid link or no file is available for this link." msgstr "Lien invalide ou aucun fichier n'est disponible sur ce lien." -#: forms_common.py:199 +#: forms_common.py:203 msgid "Target" msgstr "Cible" -#: forms_common.py:200 +#: forms_common.py:204 msgid "Remember" msgstr "Enregistrer" -#: forms_common.py:218 +#: forms_common.py:222 msgid "Set to NULL" msgstr "Mettre à la valeur NULL" -#: forms_common.py:225 +#: forms_common.py:229 msgid "this import only" msgstr "cet import seulement" -#: forms_common.py:226 +#: forms_common.py:230 msgid "me" msgstr "moi" -#: forms_common.py:232 +#: forms_common.py:236 msgid "the current group: {}" msgstr "le groupe actuel {}" -#: forms_common.py:235 +#: forms_common.py:239 msgid "all users" msgstr "tous les utilisateurs" -#: forms_common.py:301 forms_common.py:471 forms_common.py:605 -#: ishtar_menu.py:76 models.py:2542 models.py:2644 +#: forms_common.py:305 forms_common.py:475 forms_common.py:609 +#: ishtar_menu.py:76 models.py:2773 models.py:2890 models.py:3289 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:4 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: forms_common.py:304 forms_common.py:347 forms_common.py:466 -#: forms_common.py:522 forms_common.py:600 forms_common.py:787 -#: forms_common.py:820 models.py:974 models.py:997 models.py:1685 -#: models.py:1860 models.py:2211 models.py:2534 models.py:2686 models.py:2930 -#: models.py:3600 models.py:3833 models_imports.py:97 models_imports.py:122 -#: models_imports.py:431 models_imports.py:523 models_imports.py:812 +#: forms_common.py:308 forms_common.py:351 forms_common.py:470 +#: forms_common.py:526 forms_common.py:604 forms_common.py:790 +#: forms_common.py:823 models.py:1056 models.py:1080 models.py:1879 +#: models.py:2079 models.py:2430 models.py:2765 models.py:2936 models.py:3192 +#: models.py:3996 models.py:4259 models_imports.py:98 models_imports.py:123 +#: models_imports.py:445 models_imports.py:537 models_imports.py:827 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:102 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:270 #: templates/ishtar/import_table.html:27 @@ -465,236 +479,236 @@ msgstr "Organisation" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:305 models.py:2499 models_imports.py:616 -#: models_imports.py:617 +#: forms_common.py:309 models.py:2721 models_imports.py:630 +#: models_imports.py:631 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:307 forms_common.py:546 models.py:2341 -#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:3 +#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2563 +#: templates/ishtar/blocks/sheet_address_section.html:4 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:309 forms_common.py:549 models.py:2342 +#: forms_common.py:313 forms_common.py:553 models.py:2564 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:311 forms_common.py:550 models.py:2344 +#: forms_common.py:315 forms_common.py:554 models.py:2566 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:314 forms_common.py:553 models.py:2347 +#: forms_common.py:318 forms_common.py:557 models.py:2569 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: forms_common.py:316 forms_common.py:468 forms_common.py:526 -#: forms_common.py:602 forms_common.py:727 models.py:2374 +#: forms_common.py:320 forms_common.py:472 forms_common.py:530 +#: forms_common.py:606 forms_common.py:731 models.py:2596 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:317 forms_common.py:529 models.py:2359 +#: forms_common.py:321 forms_common.py:533 models.py:2581 #: templates/ishtar/sheet_person.html:27 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:33 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:318 forms_common.py:538 models.py:2371 +#: forms_common.py:322 forms_common.py:542 models.py:2593 #: templates/ishtar/sheet_person.html:45 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:54 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:344 forms_common.py:463 forms_common.py:596 -#: forms_common.py:1190 +#: forms_common.py:348 forms_common.py:467 forms_common.py:600 +#: forms_common.py:1196 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" -#: forms_common.py:348 forms_common.py:469 forms_common.py:603 -#: forms_common.py:784 models.py:1006 models.py:2536 models.py:3343 -#: models_imports.py:665 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 +#: forms_common.py:352 forms_common.py:473 forms_common.py:607 +#: forms_common.py:788 models.py:1089 models.py:2767 models.py:3735 +#: models_imports.py:680 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:24 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:8 #: templates/ishtar/import_table.html:28 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 msgid "Type" msgstr "Type" -#: forms_common.py:358 views.py:141 +#: forms_common.py:362 views.py:142 msgid "Organization search" msgstr "Rechercher une organisation" -#: forms_common.py:382 +#: forms_common.py:386 msgid "At least two items have to be selected." msgstr "Au moins deux éléments doivent être sélectionnés." -#: forms_common.py:400 +#: forms_common.py:404 msgid "Merge all items into" msgstr "Fusionner tous les éléments dans" -#: forms_common.py:434 +#: forms_common.py:438 msgid "Organization to merge" msgstr "Organisation à fusionner" -#: forms_common.py:467 forms_common.py:520 forms_common.py:601 models.py:2684 +#: forms_common.py:471 forms_common.py:524 forms_common.py:605 models.py:2934 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:24 msgid "Surname" msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:484 forms_common.py:581 views.py:106 +#: forms_common.py:488 forms_common.py:585 views.py:107 msgid "Person search" msgstr "Rechercher une personne" -#: forms_common.py:497 +#: forms_common.py:501 msgid "Person to merge" msgstr "Personne à fusionner" -#: forms_common.py:514 templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19 +#: forms_common.py:518 templates/ishtar/wizard/wizard_person.html:19 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:517 forms_common.py:1081 forms_common.py:1200 models.py:2678 -#: models.py:2680 models.py:3334 models_imports.py:618 +#: forms_common.py:521 forms_common.py:1084 forms_common.py:1206 models.py:2928 +#: models.py:2930 models.py:3726 models_imports.py:632 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:518 models.py:2682 +#: forms_common.py:522 models.py:2932 msgid "Salutation" msgstr "Formule d'appel" -#: forms_common.py:524 models.py:2688 +#: forms_common.py:528 models.py:2938 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: forms_common.py:527 models.py:2360 +#: forms_common.py:531 models.py:2582 msgid "Phone description" msgstr "Type de téléphone" -#: forms_common.py:530 models.py:2362 models.py:2364 +#: forms_common.py:534 models.py:2584 models.py:2586 msgid "Phone description 2" msgstr "Type de téléphone 2" -#: forms_common.py:532 +#: forms_common.py:536 msgid "Phone 2" msgstr "Téléphone 2" -#: forms_common.py:534 models.py:2368 +#: forms_common.py:538 models.py:2590 msgid "Phone description 3" msgstr "Type de téléphone 3" -#: forms_common.py:536 models.py:2366 +#: forms_common.py:540 models.py:2588 msgid "Phone 3" msgstr "Téléphone 3" -#: forms_common.py:541 +#: forms_common.py:545 msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:555 models.py:2349 +#: forms_common.py:559 models.py:2571 msgid "Other address: address" msgstr "Autre adresse : adresse" -#: forms_common.py:558 models.py:2352 +#: forms_common.py:562 models.py:2574 msgid "Other address: address complement" msgstr "Autre adresse : complément d'adresse" -#: forms_common.py:560 models.py:2353 +#: forms_common.py:564 models.py:2575 msgid "Other address: postal code" msgstr "Autre adresse : code postal" -#: forms_common.py:562 models.py:2355 +#: forms_common.py:566 models.py:2577 msgid "Other address: town" msgstr "Autre adresse : ville" -#: forms_common.py:564 models.py:2357 +#: forms_common.py:568 models.py:2579 msgid "Other address: country" msgstr "Autre adresse : pays" -#: forms_common.py:576 +#: forms_common.py:580 msgid "Already has an account" msgstr "A déjà un compte" -#: forms_common.py:599 +#: forms_common.py:603 models.py:3290 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: forms_common.py:618 +#: forms_common.py:622 msgid "Account search" msgstr "Rechercher un compte" -#: forms_common.py:665 forms_common.py:705 forms_common.py:709 models.py:2596 +#: forms_common.py:669 forms_common.py:709 forms_common.py:713 models.py:2829 msgid "Person type" msgstr "Type de personne" -#: forms_common.py:721 forms_common.py:726 ishtar_menu.py:33 +#: forms_common.py:725 forms_common.py:730 ishtar_menu.py:33 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:730 wizards.py:1601 +#: forms_common.py:734 wizards.py:1624 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: forms_common.py:733 +#: forms_common.py:737 msgid "New password (confirmation)" msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" -#: forms_common.py:760 +#: forms_common.py:764 msgid "Your password and confirmation password do not match." msgstr "La vérification du mot de passe a échoué." -#: forms_common.py:765 +#: forms_common.py:769 msgid "You must provide a correct password." msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." -#: forms_common.py:773 +#: forms_common.py:777 msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:786 models.py:2933 models.py:3731 +#: forms_common.py:789 models.py:3195 models.py:4145 msgid "Areas" msgstr "Zones" -#: forms_common.py:806 +#: forms_common.py:809 msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:818 models.py:2935 views.py:905 +#: forms_common.py:821 models.py:3197 views.py:950 msgid "Current profile" msgstr "Profil actuel" -#: forms_common.py:821 models.py:2920 models.py:2932 +#: forms_common.py:824 models.py:3175 models.py:3194 msgid "Profile type" msgstr "Type de profil" -#: forms_common.py:824 +#: forms_common.py:827 msgid "Duplicate this profile" msgstr "Dupliquer ce profil" -#: forms_common.py:826 +#: forms_common.py:829 msgid "Delete this profile" msgstr "Supprimer ce profil" -#: forms_common.py:875 +#: forms_common.py:878 msgid "A profile with the same name exists." msgstr "Un profil avec un nom identique existe" -#: forms_common.py:907 +#: forms_common.py:910 msgid " (duplicate)" msgstr "(copie)" -#: forms_common.py:918 forms_common.py:932 forms_common.py:933 models.py:3622 -#: models.py:3721 +#: forms_common.py:921 forms_common.py:935 forms_common.py:936 models.py:4018 +#: models.py:4133 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms_common.py:928 +#: forms_common.py:931 msgid "There are identical towns." msgstr "Il y a des communes identiques." -#: forms_common.py:1015 +#: forms_common.py:1018 msgid "Only one choice can be checked." msgstr "Seul un choix peut être coché." -#: forms_common.py:1062 +#: forms_common.py:1065 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -703,168 +717,180 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms_common.py:1074 +#: forms_common.py:1077 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: forms_common.py:1075 +#: forms_common.py:1078 msgid "Document - General" msgstr "Document - Général" -#: forms_common.py:1084 forms_common.py:1201 models.py:3212 -#: models_imports.py:619 +#: forms_common.py:1087 forms_common.py:1207 models.py:3540 +#: models_imports.py:633 msgid "Source type" msgstr "Type de document" -#: forms_common.py:1087 forms_common.py:1138 forms_common.py:1293 -#: forms_common.py:1294 models.py:3176 models.py:3353 +#: forms_common.py:1090 forms_common.py:1141 forms_common.py:1322 +#: forms_common.py:1323 models.py:3501 models.py:3609 models.py:3745 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:9 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:9 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: forms_common.py:1091 models.py:3359 +#: forms_common.py:1094 models.py:3751 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:1093 +#: forms_common.py:1096 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms_common.py:1096 templates/ishtar/sheet_document.html:28 +#: forms_common.py:1099 templates/ishtar/sheet_document.html:28 msgctxt "Not directory" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: forms_common.py:1099 forms_common.py:1202 +#: forms_common.py:1102 forms_common.py:1208 models.py:4135 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms_common.py:1102 forms_common.py:1203 +#: forms_common.py:1105 forms_common.py:1209 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: forms_common.py:1104 models.py:3361 +#: forms_common.py:1107 models.py:3753 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:150 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:1106 models.py:3363 models_imports.py:844 +#: forms_common.py:1109 models.py:3755 models_imports.py:859 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:54 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:1109 models.py:3366 +#: forms_common.py:1112 models.py:3758 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:160 msgid "Receipt date in documentation" msgstr "Date de réception en documentation" -#: forms_common.py:1111 forms_common.py:1205 models.py:435 models.py:2692 -#: models.py:3126 models.py:3369 models_imports.py:469 +#: forms_common.py:1114 forms_common.py:1211 models.py:473 models.py:2942 +#: models.py:3418 models.py:3761 models_imports.py:483 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:170 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms_common.py:1113 forms_common.py:1204 models.py:1690 models.py:3368 -#: models_imports.py:124 models_imports.py:362 models_imports.py:432 +#: forms_common.py:1116 forms_common.py:1210 models.py:1884 models.py:3760 +#: models_imports.py:125 models_imports.py:372 models_imports.py:446 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms_common.py:1116 models.py:3370 +#: forms_common.py:1119 models.py:3762 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:182 msgid "Additional information" msgstr "Information supplémentaire" -#: forms_common.py:1118 forms_common.py:1208 models.py:3372 +#: forms_common.py:1121 forms_common.py:1214 models.py:3764 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:108 msgid "Has a duplicate" msgstr "Existe en doublon" -#: forms_common.py:1136 templates/ishtar/organization_person_form.html:9 +#: forms_common.py:1139 templates/ishtar/organization_person_form.html:9 #: templates/ishtar/person_form.html:9 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms_common.py:1137 +#: forms_common.py:1140 msgid "Content" msgstr "Contenu" -#: forms_common.py:1139 +#: forms_common.py:1142 msgid "Dates" msgstr "Dates" -#: forms_common.py:1140 +#: forms_common.py:1143 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: forms_common.py:1141 templates/ishtar/sheet_document.html:49 +#: forms_common.py:1144 templates/ishtar/sheet_document.html:51 msgid "Related items" msgstr "Éléments reliés" -#: forms_common.py:1159 +#: forms_common.py:1162 msgid "You should at least fill one of this field: title, url, image or file." msgstr "" "Vous devez au minimum remplir un de ces champs : titres, url, image ou " "fichier" -#: forms_common.py:1165 +#: forms_common.py:1168 msgid "A document have to attached at least to one item" msgstr "Un document doit être rattaché au minimum à un élément" -#: forms_common.py:1197 forms_common.py:1246 forms_common.py:1281 -#: models.py:3175 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 +#: forms_common.py:1203 forms_common.py:1275 forms_common.py:1310 +#: models.py:3500 templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:139 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: forms_common.py:1207 +#: forms_common.py:1213 msgid "Additional informations" msgstr "Informations supplémentaires" -#: forms_common.py:1217 +#: forms_common.py:1216 views.py:253 +msgid "Operation" +msgstr "Opération" + +#: forms_common.py:1222 views.py:257 +msgid "Context record" +msgstr "Unité d'Enregistrement" + +#: forms_common.py:1228 views.py:261 +msgid "Find" +msgstr "Mobilier" + +#: forms_common.py:1246 msgid "Document search" msgstr "Recherche document" -#: forms_common.py:1238 +#: forms_common.py:1267 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:1254 models.py:3155 models.py:3170 models_imports.py:620 +#: forms_common.py:1283 models.py:3465 models.py:3494 models_imports.py:634 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" -#: forms_common.py:1273 +#: forms_common.py:1302 msgid "Author selection" msgstr "Sélection d'auteur" -#: forms_common.py:1288 +#: forms_common.py:1317 msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:1299 models.py:1585 +#: forms_common.py:1328 models.py:1683 msgid "Query" msgstr "Requête" -#: forms_common.py:1304 models.py:1589 +#: forms_common.py:1333 models.py:1687 msgid "Is an alert" msgstr "Est une alerte" -#: forms_common.py:1306 +#: forms_common.py:1335 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: forms_common.py:1307 templates/ishtar/forms/search_query.html:60 +#: forms_common.py:1336 templates/ishtar/forms/search_query.html:60 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: forms_common.py:1322 +#: forms_common.py:1351 msgid "A label is required for a new search query." msgstr "Un libellé est nécessaire pour une nouvelle requête de recherche." -#: forms_common.py:1326 +#: forms_common.py:1355 msgid "Select the search query to update" msgstr "Sélectionnez la requête de recherche à mettre à jour" -#: forms_common.py:1332 forms_common.py:1347 +#: forms_common.py:1361 forms_common.py:1376 msgid "Query does not exist." msgstr "Cette requête n'existe pas." @@ -884,7 +910,7 @@ msgstr "Ajout/modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:40 models.py:1990 views.py:929 +#: ishtar_menu.py:40 models.py:2209 views.py:974 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -904,6 +930,8 @@ msgid "Creation" msgstr "Ajout" #: ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:89 ishtar_menu.py:139 +#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:29 +#: templates/ishtar/forms/qa_form.html:16 msgid "Modification" msgstr "Modification" @@ -915,19 +943,19 @@ msgstr "Fusion automatique" msgid "Manual merge" msgstr "Fusion manuelle" -#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:867 +#: ishtar_menu.py:110 models_imports.py:882 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:113 views.py:937 +#: ishtar_menu.py:113 views.py:982 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:117 views.py:956 +#: ishtar_menu.py:117 views.py:1001 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" -#: ishtar_menu.py:121 views.py:1404 +#: ishtar_menu.py:121 views.py:1450 msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" @@ -935,28 +963,28 @@ msgstr "Anciens imports" msgid "Documentation / Images" msgstr "Documentation / Images" -#: models.py:191 +#: models.py:196 msgid "Not a valid item." msgstr "Élément invalide." -#: models.py:206 +#: models.py:211 msgid "A selected item is not a valid item." msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:217 +#: models.py:222 msgid "This item already exists." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:427 models.py:1584 models.py:1972 models.py:2306 models.py:2322 -#: models.py:3125 models_imports.py:358 +#: models.py:465 models.py:1682 models.py:2191 models.py:2528 models.py:2544 +#: models.py:3417 models_imports.py:368 msgid "Label" msgstr "Dénomination" -#: models.py:429 +#: models.py:467 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:432 +#: models.py:470 msgid "" "The slug is the standardized version of the name. It contains only lowercase " "letters, numbers and hyphens. Each slug must be unique." @@ -965,12 +993,12 @@ msgstr "" "lettres en minuscule, des nombres et des tirets (-). Chaque \"slug\" doit " "être unique dans la typologie." -#: models.py:436 models.py:1862 models.py:2218 models.py:3128 -#: models_imports.py:138 models_imports.py:528 +#: models.py:474 models.py:2081 models.py:2437 models.py:3422 +#: models_imports.py:139 models_imports.py:542 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:816 models.py:1000 models_imports.py:549 +#: models.py:898 models.py:1083 models_imports.py:563 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:21 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:171 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:199 @@ -979,239 +1007,264 @@ msgstr "Disponible" msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:822 +#: models.py:904 msgid "Specific key to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:961 +#: models.py:1043 msgid "Generated relation image (SVG)" msgstr "Image des relations (SVG généré)" -#: models.py:975 models.py:1008 models.py:1506 models.py:1974 models.py:3152 -#: models.py:3736 models.py:3818 +#: models.py:1057 models.py:1091 models.py:1604 models.py:2193 models.py:3462 +#: models.py:4162 models.py:4244 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:978 +#: models.py:1060 msgid "Json data - Menu" msgstr "Données JSON - Menu" -#: models.py:979 +#: models.py:1061 msgid "Json data - Menus" msgstr "Données JSON - Menus" -#: models.py:987 +#: models.py:1069 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: models.py:988 +#: models.py:1070 msgid "Long text" msgstr "Texte long" -#: models.py:989 models_imports.py:661 +#: models.py:1071 models_imports.py:676 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:990 models_imports.py:662 +#: models.py:1072 +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: models.py:1073 models_imports.py:677 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:991 models_imports.py:664 +#: models.py:1074 models_imports.py:679 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:992 +#: models.py:1075 msgid "Choices" msgstr "Choix" -#: models.py:1001 +#: models.py:1084 msgid "" "Value of the key in the JSON schema. For hierarchical key use \"__\" to " -"explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as {'my_key':" -" {'my_subkey': 'value'}}, its value will be reached with my_key__my_subkey." +"explain it. For instance for the key 'my_subkey' with data such as " +"{'my_key': {'my_subkey': 'value'}}, its value will be reached with " +"my_key__my_subkey." msgstr "" "Valeur de la clé dans le format JSON. Pour les clés hiérarchiques utiliser « " "__ ». Par exemple pour la clé 'ma_sousclef' avec des données telles que " "{'ma_clef': {'ma_sousclef': 'valeur'}}, sa valeur sera atteinte avec : " "ma_clef__ma_sousclef." -#: models.py:1005 +#: models.py:1088 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: models.py:1009 +#: models.py:1092 msgid "Use in search indexes" msgstr "Utiliser dans les index de recherche" -#: models.py:1016 +#: models.py:1099 msgid "Json data - Field" msgstr "Donnée JSON - Champ" -#: models.py:1017 +#: models.py:1100 msgid "Json data - Fields" msgstr "Donnée JSON - Champs" -#: models.py:1028 +#: models.py:1111 msgid "Content types of the field and of the menu do not match" msgstr "Les types de contenu du champ et du menu ne correspondent pas" -#: models.py:1088 +#: models.py:1171 msgid "Search vector" msgstr "Vecteur de recherche" -#: models.py:1089 +#: models.py:1172 msgid "Auto filled at save" msgstr "Auto-rempli à la sauvegarde" -#: models.py:1296 +#: models.py:1392 msgid "Add document/image" msgstr "Ajouter un document / une image" -#: models.py:1298 +#: models.py:1394 msgid "doc./image" msgstr "doc./image" -#: models.py:1316 +#: models.py:1413 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:1319 +#: models.py:1416 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:1499 +#: models.py:1597 msgid "Above" msgstr "Au-dessus" -#: models.py:1500 +#: models.py:1598 msgid "Bellow" msgstr "En dessous" -#: models.py:1501 +#: models.py:1599 msgid "Equal" msgstr "Égal" -#: models.py:1507 +#: models.py:1605 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:1508 +#: models.py:1606 msgid "Tiny label" msgstr "Dénomination courte" -#: models.py:1511 +#: models.py:1609 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:1514 +#: models.py:1612 msgid "Logical relation" msgstr "Relation logique" -#: models.py:1524 +#: models.py:1622 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne peut pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:1587 +#: models.py:1685 msgid "Content type" msgstr "Type de contenu" -#: models.py:1592 +#: models.py:1690 msgid "Search query" msgstr "Requête de recherche" -#: models.py:1593 +#: models.py:1691 msgid "Search queries" msgstr "Requêtes de recherche" -#: models.py:1663 +#: models.py:1855 msgid "Euro" msgstr "Euro" -#: models.py:1664 +#: models.py:1856 msgid "US dollar" msgstr "Dollar US" -#: models.py:1665 views.py:679 views.py:740 +#: models.py:1857 views.py:724 views.py:785 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:1666 views.py:681 views.py:744 +#: models.py:1858 views.py:726 views.py:789 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1667 +#: models.py:1859 msgid "Site" msgstr "Site" -#: models.py:1667 +#: models.py:1859 msgid "Archaeological entity" msgstr "Entité (EA)" -#: models.py:1671 +#: models.py:1863 msgid "Site search" msgstr "Rechercher un site" -#: models.py:1672 +#: models.py:1864 msgid "New site" msgstr "Ajouter un site" -#: models.py:1673 +#: models.py:1865 msgid "Site modification" msgstr "Modifier un site" -#: models.py:1676 +#: models.py:1866 +#, fuzzy +#| msgid "Person deletion" +msgid "Site deletion" +msgstr "Supprimer une personne" + +#: models.py:1869 msgid "Archaeological entity search" msgstr "Rechercher une entité archéologique" -#: models.py:1677 +#: models.py:1870 msgid "New archaeological entity" msgstr "Nouvelle entité archéologique" -#: models.py:1678 +#: models.py:1871 msgid "Archaeological entity modification" msgstr "Modifier une entité archéologique" -#: models.py:1686 models.py:2212 models_imports.py:123 +#: models.py:1872 +#, fuzzy +#| msgid "Archaeological entity modification" +msgid "Archaeological entity deletion" +msgstr "Modifier une entité archéologique" + +#: models.py:1880 models.py:2431 models_imports.py:124 msgid "Slug" msgstr "Identifiant texte" -#: models.py:1687 +#: models.py:1881 msgid "Current active" msgstr "Actuellement utilisé" -#: models.py:1689 +#: models.py:1883 msgid "Activate experimental feature" msgstr "Activer les fonctionnalités expérimentales" -#: models.py:1691 +#: models.py:1886 +msgid "Alternate configuration" +msgstr "" + +#: models.py:1888 +msgid "Choose an alternate configuration for label, index management" +msgstr "" + +#: models.py:1892 msgid "Files module" msgstr "Module Dossiers" -#: models.py:1693 +#: models.py:1894 msgid "Archaeological site module" msgstr "Module Site archéologique" -#: models.py:1695 +#: models.py:1896 msgid "Archaeological site type" msgstr "Type de site archéologique" -#: models.py:1699 +#: models.py:1900 msgid "Context records module" msgstr "Module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1701 +#: models.py:1902 msgid "Finds module" msgstr "Module Mobilier" -#: models.py:1702 +#: models.py:1903 msgid "Need context records module" msgstr "Nécessite le module Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1704 +#: models.py:1905 msgid "Find index is based on" msgstr "Index mobilier basé sur" -#: models.py:1706 +#: models.py:1907 msgid "" "To prevent irrelevant indexes, change this parameter only if there is no " "find in the database" @@ -1219,35 +1272,35 @@ msgstr "" "Pour éviter des index non pertinents, ne changer ce paramètre que s'il n'y a " "pas encore de mobilier dans cette base de données" -#: models.py:1709 +#: models.py:1910 msgid "Warehouses module" msgstr "Module Lieu de conservation" -#: models.py:1710 +#: models.py:1911 msgid "Need finds module" msgstr "Nécessite le module mobilier" -#: models.py:1711 +#: models.py:1912 msgid "Preservation module" msgstr "Module de conservation" -#: models.py:1713 +#: models.py:1914 msgid "Mapping module" msgstr "Module cartographique" -#: models.py:1714 +#: models.py:1915 msgid "Underwater module" msgstr "Module sous-marin / subaquatique" -#: models.py:1716 +#: models.py:1917 msgid "Parcel are mandatory for context records" msgstr "Parcelles cadastrales obligatoires pour les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:1718 +#: models.py:1919 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: models.py:1719 +#: models.py:1920 #, python-brace-format msgid "" "Homepage of Ishtar - if not defined a default homepage will appear. Use the " @@ -1257,25 +1310,41 @@ msgstr "" "défaut apparaît. Utiliser la syntaxe Markdown. {random_image} peut être " "utilisé pour afficher une image au hasard." -#: models.py:1723 +#: models.py:1924 +msgid "Main operation code prefix" +msgstr "" + +#: models.py:1928 +#, fuzzy +#| msgid "Alteration cause type" +msgid "Default operation code prefix" +msgstr "Type de cause d'altération" + +#: models.py:1932 +#, fuzzy +#| msgid "Operation type" +msgid "Operation region code" +msgstr "Type d'opération" + +#: models.py:1936 msgid "File external id" msgstr "Identifiant de fichier" -#: models.py:1725 +#: models.py:1938 msgid "" "Formula to manage file external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" -"Formule pour gérer les identifiants de dossiers. À manipuler avec précaution." -" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " -"de données externes peut alors être destructif." +"Formule pour gérer les identifiants de dossiers. À manipuler avec " +"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " +"l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1730 +#: models.py:1943 msgid "Parcel external id" msgstr "Identifiant de parcelle" -#: models.py:1733 +#: models.py:1946 msgid "" "Formula to manage parcel external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1285,11 +1354,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1738 +#: models.py:1951 msgid "Context record external id" msgstr "Identifiant d'unité d'enregistrement" -#: models.py:1740 +#: models.py:1953 msgid "" "Formula to manage context record external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1299,11 +1368,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1745 +#: models.py:1958 msgid "Base find external id" msgstr "Identifiant de mobilier d'origine" -#: models.py:1747 +#: models.py:1960 msgid "" "Formula to manage base find external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1313,25 +1382,25 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1752 +#: models.py:1965 msgid "Find external id" msgstr "Identifiant de mobilier" -#: models.py:1754 +#: models.py:1967 msgid "" "Formula to manage find external ID. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " "be destructive." msgstr "" -"Formule pour gérer les identifiants de mobilier. À manipuler avec précaution." -" Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import " -"de données externes peut alors être destructif." +"Formule pour gérer les identifiants de mobilier. À manipuler avec " +"précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " +"l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1759 +#: models.py:1972 msgid "Container external id" msgstr "ID du contenant" -#: models.py:1761 +#: models.py:1974 msgid "" "Formula to manage container external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1341,11 +1410,11 @@ msgstr "" "précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et " "l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1766 +#: models.py:1979 msgid "Warehouse external id" msgstr "Identifiant du lieu de conservation" -#: models.py:1768 +#: models.py:1981 msgid "" "Formula to manage warehouse external ID. Change this with care. With " "incorrect formula, the application might be unusable and import of external " @@ -1355,11 +1424,11 @@ msgstr "" "avec précaution. Une formule incorrecte peut rendre l'application " "inutilisable et l'import de données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1773 +#: models.py:1986 msgid "Raw name for person" msgstr "Nom brut pour une personne" -#: models.py:1775 +#: models.py:1988 msgid "" "Formula to manage person raw_name. Change this with care. With incorrect " "formula, the application might be unusable and import of external data can " @@ -1369,23 +1438,27 @@ msgstr "" "Une formule incorrecte peut rendre l'application inutilisable et l'import de " "données externes peut alors être destructif." -#: models.py:1779 +#: models.py:1992 +msgid "Use auto index for finds" +msgstr "" + +#: models.py:1994 msgid "Currency" msgstr "Devise" -#: models.py:1783 +#: models.py:1998 msgid "Ishtar site profile" msgstr "Profil d'instance Ishtar" -#: models.py:1784 +#: models.py:1999 msgid "Ishtar site profiles" msgstr "Profils d'instance Ishtar" -#: models.py:1864 +#: models.py:2083 msgid "Enable this form" msgstr "Activer ce formulaire" -#: models.py:1865 +#: models.py:2084 msgid "" "Disable with caution: disabling a form with mandatory fields may lead to " "database errors." @@ -1393,11 +1466,11 @@ msgstr "" "Désactiver avec précaution : désactiver un formulaire avec des champs " "obligatoires peut entraîner des erreurs dans la base de données." -#: models.py:1868 +#: models.py:2087 msgid "Apply to all" msgstr "S'applique à tous" -#: models.py:1869 +#: models.py:2088 msgid "" "Apply this form to all users. If set to True, selecting user and user type " "is useless." @@ -1405,48 +1478,48 @@ msgstr "" "Activer ce formulaire pour tous les utilisateurs. Si mis à Vrai, " "sélectionner des utilisateurs ou des types d'utilisateurs est inutile." -#: models.py:1875 +#: models.py:2094 msgid "Custom form" msgstr "Formulaire personnalisé" -#: models.py:1876 +#: models.py:2095 msgid "Custom forms" msgstr "Formulaires personnalisés" -#: models.py:1892 +#: models.py:2111 msgid "User types" msgstr "Types d'utilisateur" -#: models.py:1964 +#: models.py:2183 msgid "Excluded field" msgstr "Champ exclus" -#: models.py:1965 +#: models.py:2184 msgid "Excluded fields" msgstr "Champs exclus" -#: models.py:1975 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 +#: models.py:2194 templates/blocks/form_flex_snippet.html:18 #: templates/blocks/table_form_snippet.html:9 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: models.py:1978 +#: models.py:2197 msgid "Custom form - Json data field" msgstr "Formulaire personnalisé - Champ de donnée Json" -#: models.py:1979 +#: models.py:2198 msgid "Custom form - Json data fields" msgstr "Formulaire personnalisé - Champs de donnée Json" -#: models.py:1983 +#: models.py:2202 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:1984 +#: models.py:2203 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:1986 models_imports.py:550 +#: models.py:2205 models_imports.py:564 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:22 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:172 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:200 @@ -1454,477 +1527,556 @@ msgstr "Description de la variable" msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:1989 +#: models.py:2208 msgid "Global variable" msgstr "Variable globale" -#: models.py:2116 models.py:2146 +#: models.py:2335 models.py:2365 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:2123 models.py:2307 models.py:2323 +#: models.py:2342 models.py:2529 models.py:2545 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:211 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:5 #: templates/ishtar/sheet_person.html:30 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:2210 +#: models.py:2429 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:2217 +#: models.py:2436 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:2222 +#: models.py:2441 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:2223 +#: models.py:2442 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de document" -#: models.py:2311 models.py:2324 models.py:3856 models_imports.py:838 +#: models.py:2533 models.py:2546 models.py:4282 models_imports.py:853 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:2329 models.py:3608 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:2551 models.py:4004 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:2330 +#: models.py:2552 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:2370 +#: models.py:2592 msgid "Raw phone" msgstr "Téléphone brut" -#: models.py:2376 +#: models.py:2598 msgid "Alternative address is prefered" msgstr "L'adresse alternative est préférée" -#: models.py:2415 +#: models.py:2637 msgid "Tel: " msgstr "Tél :" -#: models.py:2419 +#: models.py:2641 msgid "Mobile: " msgstr "Mobile :" -#: models.py:2423 +#: models.py:2645 msgid "Email: " msgstr "Courriel :" -#: models.py:2428 +#: models.py:2650 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:2500 +#: models.py:2722 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:2522 models.py:2650 models.py:3021 +#: models.py:2749 models.py:2896 models.py:3300 msgctxt "key for text search" msgid "name" msgstr "" -#: models.py:2526 models.py:2662 models.py:3033 models.py:3303 +#: models.py:2753 models.py:2908 models.py:3312 models.py:3636 msgctxt "key for text search" msgid "type" msgstr "" -#: models.py:2537 models.py:2697 models.py:3171 models.py:3616 +#: models.py:2768 models.py:2947 models.py:3495 models.py:4012 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:2543 +#: models.py:2774 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:2571 +#: models.py:2804 msgid "unknown organization" msgstr "organisation inconnue" -#: models.py:2597 +#: models.py:2830 msgid "Person types" msgstr "Types de personne" -#: models.py:2610 models_imports.py:655 +#: models.py:2843 models_imports.py:670 msgid "Title type" msgstr "Type de titre" -#: models.py:2611 +#: models.py:2844 msgid "Title types" msgstr "Types de titre" -#: models.py:2622 +#: models.py:2868 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:2623 +#: models.py:2869 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:2624 +#: models.py:2870 msgid "Mr and Mrs" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:2625 +#: models.py:2871 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:2626 +#: models.py:2872 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:2654 models.py:3025 +#: models.py:2900 models.py:3304 msgctxt "key for text search" msgid "surname" msgstr "" -#: models.py:2658 models.py:3029 +#: models.py:2904 models.py:3308 msgctxt "key for text search" msgid "email" msgstr "" -#: models.py:2666 models.py:3037 +#: models.py:2912 models.py:3316 msgctxt "key for text search" msgid "organization" msgstr "" -#: models.py:2670 +#: models.py:2916 msgctxt "key for text search" msgid "has-account" msgstr "" -#: models.py:2690 +#: models.py:2940 msgid "Contact type" msgstr "Type de contact" -#: models.py:2693 models.py:2777 +#: models.py:2943 models.py:3033 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:2696 +#: models.py:2946 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:2703 +#: models.py:2953 msgid "Persons" msgstr "Personnes" -#: models.py:2916 +#: models.py:3171 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:2921 +#: models.py:3176 msgid "Profile types" msgstr "Types de profil" -#: models.py:2940 +#: models.py:3187 +#, fuzzy +#| msgid "Profile types" +msgid "Profile type summary" +msgstr "Types de profil" + +#: models.py:3188 +#, fuzzy +#| msgid "Profile types" +msgid "Profile types summary" +msgstr "Types de profil" + +#: models.py:3199 +#, fuzzy +#| msgid "Export field name" +msgid "Show field number" +msgstr "Nom du champ à exporter" + +#: models.py:3204 msgid "User profile" msgstr "Profil d'utilisateur" -#: models.py:2941 +#: models.py:3205 msgid "User profiles" msgstr "Profils d'utilisateurs" -#: models.py:2976 +#: models.py:3240 msgid " - duplicate" msgstr "- copie" -#: models.py:3017 +#: models.py:3296 msgctxt "key for text search" msgid "username" msgstr "" -#: models.py:3050 +#: models.py:3332 msgid "Advanced shortcut menu" msgstr "Menu de raccourci (avancé)" -#: models.py:3053 +#: models.py:3335 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:3054 +#: models.py:3336 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:3156 +#: models.py:3421 +msgid "Owner" +msgstr "" + +#: models.py:3424 +msgid "Shared with" +msgstr "" + +#: models.py:3466 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:3213 +#: models.py:3541 msgid "Source types" msgstr "Types de document" -#: models.py:3223 models_imports.py:654 +#: models.py:3551 models_imports.py:669 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:3224 +#: models.py:3552 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:3233 +#: models.py:3561 msgid "Format type" msgstr "Type de format" -#: models.py:3234 +#: models.py:3562 msgid "Format types" msgstr "Types de format" -#: models.py:3243 +#: models.py:3571 msgid "URL" msgstr "URL" -#: models.py:3246 +#: models.py:3574 msgid "License type" msgstr "Type de licence" -#: models.py:3247 +#: models.py:3575 msgid "License types" msgstr "Types de licence" -#: models.py:3295 +#: models.py:3628 msgctxt "key for text search" msgid "author" msgstr "" -#: models.py:3299 +#: models.py:3632 msgctxt "key for text search" msgid "title" msgstr "" -#: models.py:3307 +#: models.py:3640 msgctxt "key for text search" msgid "reference" msgstr "" -#: models.py:3311 +#: models.py:3644 msgctxt "key for text search" msgid "internal-reference" msgstr "" -#: models.py:3315 +#: models.py:3648 msgctxt "key for text search" msgid "description" msgstr "" -#: models.py:3319 +#: models.py:3652 msgctxt "key for text search" msgid "comment" msgstr "" -#: models.py:3323 +#: models.py:3656 msgctxt "key for text search" msgid "additional-information" msgstr "" -#: models.py:3327 +#: models.py:3660 msgctxt "key for text search" msgid "has-duplicate" msgstr "" -#: models.py:3337 +#: models.py:3664 models.py:3711 +#, fuzzy +#| msgid "Operation" +msgctxt "key for text search" +msgid "operation" +msgstr "Opération" + +#: models.py:3668 models.py:3714 +#, fuzzy +#| msgid "Context record" +msgctxt "key for text search" +msgid "context-record" +msgstr "Unité d'Enregistrement" + +#: models.py:3672 models.py:3716 +msgctxt "key for text search" +msgid "find" +msgstr "" + +#: models.py:3676 models.py:3715 +#, fuzzy +#| msgid "Profile" +msgctxt "key for text search" +msgid "file" +msgstr "Profil" + +#: models.py:3680 models.py:3717 +#, fuzzy +#| msgid "New site" +msgctxt "key for text search" +msgid "site" +msgstr "Ajouter un site" + +#: models.py:3684 models.py:3718 +#, fuzzy +#| msgid "Warehouse type" +msgctxt "key for text search" +msgid "warehouse" +msgstr "Type de lieu de conservation" + +#: models.py:3720 +#, fuzzy +#| msgid "Treatment" +msgctxt "key for text search" +msgid "treatment" +msgstr "Traitement" + +#: models.py:3723 +#, fuzzy +#| msgid "Treatment" +msgctxt "key for text search" +msgid "treatment-file" +msgstr "Traitement" + +#: models.py:3729 msgid "Index" msgstr "Index" -#: models.py:3339 +#: models.py:3731 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" -#: models.py:3340 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 +#: models.py:3732 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:34 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:3341 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 +#: models.py:3733 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:44 msgid "Internal ref." msgstr "Réf. interne" -#: models.py:3345 +#: models.py:3737 msgid "License" msgstr "Licence" -#: models.py:3347 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 +#: models.py:3739 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:78 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:3349 models_imports.py:621 +#: models.py:3741 models_imports.py:635 #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:88 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:3351 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 +#: models.py:3743 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:98 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:3355 +#: models.py:3747 msgid "Authors (raw)" msgstr "Auteurs (brut)" -#: models.py:3367 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 +#: models.py:3759 templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:118 msgid "Number of items" msgstr "Nombre d'éléments" -#: models.py:3373 +#: models.py:3766 msgid "Symbolic links" msgstr "Liens symboliques" -#: models.py:3376 +#: models.py:3769 msgid "Related" msgstr "Lié" -#: models.py:3377 +#: models.py:3770 msgid "Cached value - do not edit" msgstr "Valeur en cache - ne pas éditer" -#: models.py:3380 templates/ishtar/sheet_document.html:4 +#: models.py:3773 templates/ishtar/sheet_document.html:4 msgid "Document" msgstr "Document" -#: models.py:3381 templates/ishtar/sheet_person.html:107 +#: models.py:3774 templates/ishtar/sheet_person.html:113 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:3385 +#: models.py:3778 msgid "Can view all Documents" msgstr "Peut voir tous les Documents" -#: models.py:3387 +#: models.py:3780 msgid "Can view own Document" msgstr "Peut voir ses propres Documents" -#: models.py:3389 +#: models.py:3782 msgid "Can add own Document" msgstr "Peut ajouter son propre Document" -#: models.py:3391 +#: models.py:3784 msgid "Can change own Document" msgstr "Peut modifier ses propres documents" -#: models.py:3393 +#: models.py:3786 msgid "Can delete own Document" msgstr "Peut supprimer ses propres Documents" -#: models.py:3601 +#: models.py:3997 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:3602 +#: models.py:3998 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: models.py:3610 +#: models.py:4006 msgid "Year of creation" msgstr "Année de création" -#: models.py:3611 -msgid "" -"Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." +#: models.py:4007 +msgid "Filling this field is relevant to distinguish old towns from new towns." msgstr "" "Remplir ce champ est nécessaire pour distinguer les anciennes communes des " "nouvelles communes." -#: models.py:3725 +#: models.py:4139 msgid "Only four level of parent are managed." msgstr "Seulement quatre niveaux de parents sont gérés." -#: models.py:3730 +#: models.py:4144 msgid "Area" msgstr "Zone" -#: models.py:3737 +#: models.py:4163 msgid "Is preventive" msgstr "Est du préventif" -#: models.py:3738 +#: models.py:4164 msgid "Is judiciary" msgstr "Est judiciaire" -#: models.py:3741 models_imports.py:622 +#: models.py:4167 models_imports.py:636 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:3742 +#: models.py:4168 msgid "Operation types" msgstr "Types d'opération" -#: models.py:3781 +#: models.py:4207 msgid "Judiciary" msgstr "Judiciaire" -#: models.py:3783 +#: models.py:4209 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:3785 +#: models.py:4211 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: models.py:3820 +#: models.py:4246 msgid "Authority name" msgstr "Registre" -#: models.py:3821 +#: models.py:4247 msgid "Authority SRID" msgstr "SRID" -#: models.py:3824 models_imports.py:653 +#: models.py:4250 models_imports.py:668 msgid "Spatial reference system" msgstr "Système de référence spatiale" -#: models.py:3825 +#: models.py:4251 msgid "Spatial reference systems" msgstr "Systèmes de référence spatiale" -#: models.py:3832 +#: models.py:4258 msgid "Filename" msgstr "Nom de fichier" -#: models.py:3837 +#: models.py:4263 msgid "Administration script" msgstr "Script d'administration" -#: models.py:3838 +#: models.py:4264 msgid "Administration scripts" msgstr "Scripts d'administration" -#: models.py:3845 +#: models.py:4271 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" -#: models.py:3846 +#: models.py:4272 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: models.py:3847 models_imports.py:777 +#: models.py:4273 models_imports.py:792 msgid "Finished with errors" msgstr "Terminé avec des erreurs" -#: models.py:3848 models_imports.py:778 +#: models.py:4274 models_imports.py:793 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:3861 +#: models.py:4287 msgid "Result" msgstr "Résultat" -#: models.py:3864 +#: models.py:4290 msgid "Administration task" msgstr "Tâche d'administration" -#: models.py:3865 +#: models.py:4291 msgid "Administration tasks" msgstr "Tâches d'administration" -#: models.py:3869 +#: models.py:4295 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:3884 +#: models.py:4310 msgid "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR is not set in your local_settings. Contact your " "administrator." @@ -1932,7 +2084,7 @@ msgstr "" "ISHTAR_SCRIPT_DIR n'est pas défini dans votre fichier local_settings. " "Contactez l'administrateur." -#: models.py:3893 +#: models.py:4319 msgid "" "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR is containing dots \"..\". As it can refer to " "relative paths, it can be a security issue and this is not allowed. Only put " @@ -1943,11 +2095,11 @@ msgstr "" "problème de sécurité et cela n'est pas permis. Seul un chemin complet est " "permis." -#: models.py:3904 +#: models.py:4330 msgid "Your ISHTAR_SCRIPT_DIR: \"{}\" is not a valid directory." msgstr "ISHTAR_SCRIPT_DIR: « {} » n'est pas un répertoire valable." -#: models.py:3920 +#: models.py:4346 msgid "" "Script \"{}\" is not available in your script directory. Check your " "configuration." @@ -1955,76 +2107,82 @@ msgstr "" "Le script « {} »n'est pas un fichier valable de votre répertoire de script. " "Vérifiez la configuration." -#: models_imports.py:98 +#: models_imports.py:99 msgid "Class name" msgstr "Nom de la classe" -#: models_imports.py:102 +#: models_imports.py:103 msgid "Importer - Model" msgstr "Importeur - Modèle" -#: models_imports.py:103 +#: models_imports.py:104 msgid "Importer - Models" msgstr "Importeur - Modèles" -#: models_imports.py:129 +#: models_imports.py:130 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models_imports.py:132 +#: models_imports.py:133 msgid "Models that can accept new items" msgstr "Modèles qui peuvent accepter de nouveaux éléments" -#: models_imports.py:133 +#: models_imports.py:134 msgid "Leave blank for no restrictions" msgstr "Laissez vide pour aucune restriction" -#: models_imports.py:135 +#: models_imports.py:136 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models_imports.py:136 +#: models_imports.py:137 msgid "Unicity keys (separator \";\")" msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" -#: models_imports.py:142 +#: models_imports.py:143 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models_imports.py:143 +#: models_imports.py:144 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models_imports.py:265 +#: models_imports.py:247 +msgid "" +"Importer configuration error: \"{}\" is not available for \"{}\". Check your " +"default and column configuration" +msgstr "" + +#: models_imports.py:275 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models_imports.py:266 +#: models_imports.py:276 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models_imports.py:311 +#: models_imports.py:321 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models_imports.py:312 +#: models_imports.py:322 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models_imports.py:361 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101 +#: models_imports.py:371 templates/ishtar/import_step_by_step.html:101 #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:269 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models_imports.py:364 +#: models_imports.py:374 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models_imports.py:366 +#: models_imports.py:376 msgid "Export field name" msgstr "Nom du champ à exporter" -#: models_imports.py:367 +#: models_imports.py:377 msgid "" "Fill this field if the field name is ambiguous for export. For instance: " "concatenated fields." @@ -2032,417 +2190,433 @@ msgstr "" "Remplir ce champ si le nom du champ est ambigu pour l'export, par exemple " "dans le cas de champs concaténés." -#: models_imports.py:373 +#: models_imports.py:383 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models_imports.py:374 +#: models_imports.py:384 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models_imports.py:404 +#: models_imports.py:418 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models_imports.py:406 models_imports.py:463 +#: models_imports.py:420 models_imports.py:477 msgid "Force creation of new items" msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" -#: models_imports.py:408 models_imports.py:465 +#: models_imports.py:422 models_imports.py:479 msgid "Concatenate with existing" msgstr "Concaténer avec l'existant" -#: models_imports.py:410 models_imports.py:467 +#: models_imports.py:424 models_imports.py:481 msgid "Concatenate character" msgstr "Caractère de concaténation" -#: models_imports.py:415 +#: models_imports.py:429 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models_imports.py:416 +#: models_imports.py:430 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models_imports.py:434 +#: models_imports.py:448 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models_imports.py:438 +#: models_imports.py:452 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models_imports.py:439 +#: models_imports.py:453 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models_imports.py:473 +#: models_imports.py:487 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models_imports.py:474 +#: models_imports.py:488 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models_imports.py:511 views_item.py:740 +#: models_imports.py:525 views_item.py:830 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models_imports.py:512 views_item.py:742 +#: models_imports.py:526 views_item.py:832 msgid "False" msgstr "Non" -#: models_imports.py:524 +#: models_imports.py:538 msgid "All users can use it" msgstr "Tous les utilisateurs peuvent l'utiliser" -#: models_imports.py:526 +#: models_imports.py:540 msgid "All users can modify it" msgstr "Tous les utilisateurs peuvent le modifier" -#: models_imports.py:531 +#: models_imports.py:545 msgid "Importer - Target key group" msgstr "Importeur - Groupe de clé de rapprochement" -#: models_imports.py:532 +#: models_imports.py:546 msgid "Importer - Target key groups" msgstr "Importeur - Groupes de clé de rapprochement" -#: models_imports.py:551 +#: models_imports.py:565 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models_imports.py:559 +#: models_imports.py:573 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Clé de rapprochement" -#: models_imports.py:560 +#: models_imports.py:574 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Clés de rapprochement" -#: models_imports.py:623 +#: models_imports.py:637 msgid "Period" msgstr "Période" -#: models_imports.py:624 +#: models_imports.py:638 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models_imports.py:625 +#: models_imports.py:639 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: models_imports.py:626 +#: models_imports.py:640 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models_imports.py:628 +#: models_imports.py:642 msgid "Activity type" msgstr "Type d'activité" -#: models_imports.py:630 +#: models_imports.py:644 msgid "Documentation type" msgstr "Type de documentation" -#: models_imports.py:631 +#: models_imports.py:645 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models_imports.py:633 +#: models_imports.py:647 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models_imports.py:634 +#: models_imports.py:648 msgid "Container type" msgstr "Type de contenant" -#: models_imports.py:636 +#: models_imports.py:650 msgid "Warehouse division" msgstr "Division de lieu de conservation" -#: models_imports.py:637 +#: models_imports.py:651 msgid "Warehouse type" msgstr "Type de lieu de conservation" -#: models_imports.py:638 +#: models_imports.py:652 msgid "Treatment type" msgstr "Type de traitement" -#: models_imports.py:640 +#: models_imports.py:654 msgid "Treatment emergency type" msgstr "Type d'urgence de traitement" -#: models_imports.py:641 +#: models_imports.py:655 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models_imports.py:642 +#: models_imports.py:656 msgid "Integrity type" msgstr "Type d'intégrité" -#: models_imports.py:644 +#: models_imports.py:658 msgid "Remarkability type" msgstr "Type de remarquabilité" -#: models_imports.py:645 +#: models_imports.py:659 msgid "Alteration type" msgstr "Type d'altération" -#: models_imports.py:647 +#: models_imports.py:661 msgid "Alteration cause type" msgstr "Type de cause d'altération" -#: models_imports.py:648 +#: models_imports.py:662 msgid "Batch type" msgstr "Type de lot" -#: models_imports.py:650 +#: models_imports.py:663 +#, fuzzy +#| msgid "Phone type" +msgid "Checked type" +msgstr "Type de téléphone" + +#: models_imports.py:665 msgid "Identification type" msgstr "Type d'identification" -#: models_imports.py:652 +#: models_imports.py:667 msgid "Context record relation type" msgstr "Type de relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models_imports.py:663 +#: models_imports.py:678 msgid "String" msgstr "Chaîne de caractères" -#: models_imports.py:666 +#: models_imports.py:681 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:196 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models_imports.py:667 +#: models_imports.py:682 msgid "INSEE code" msgstr "Code INSEE" -#: models_imports.py:668 +#: models_imports.py:683 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractères vers booléen" -#: models_imports.py:669 +#: models_imports.py:684 msgctxt "filesystem" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: models_imports.py:670 +#: models_imports.py:685 msgid "Unknow type" msgstr "Type inconnu" -#: models_imports.py:687 +#: models_imports.py:702 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année sur 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models_imports.py:688 +#: models_imports.py:703 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année sur 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models_imports.py:689 +#: models_imports.py:704 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année sur 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models_imports.py:705 +#: models_imports.py:720 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models_imports.py:707 +#: models_imports.py:722 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère(s) de séparation" -#: models_imports.py:712 +#: models_imports.py:727 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models_imports.py:713 +#: models_imports.py:728 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models_imports.py:769 +#: models_imports.py:784 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:132 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models_imports.py:770 +#: models_imports.py:785 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models_imports.py:771 +#: models_imports.py:786 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models_imports.py:772 +#: models_imports.py:787 msgid "Check modified in queue" msgstr "Vérification des modifications dans la file" -#: models_imports.py:773 +#: models_imports.py:788 msgid "Import in queue" msgstr "Import en file d'attente" -#: models_imports.py:774 +#: models_imports.py:789 msgid "Check modified in progress" msgstr "Vérification des modifications en cours" -#: models_imports.py:775 +#: models_imports.py:790 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models_imports.py:776 +#: models_imports.py:791 msgid "Partially imported" msgstr "Importé partiellement" -#: models_imports.py:779 +#: models_imports.py:794 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models_imports.py:815 +#: models_imports.py:830 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models_imports.py:817 +#: models_imports.py:832 msgid "Associated images (zip file)" msgstr "Images associées (fichier zip)" -#: models_imports.py:821 +#: models_imports.py:836 msgid "If a group is selected, target key saved in this group will be used." msgstr "" "Si un groupe est sélectionné, les clés de rapprochement enregistrées dans ce " "groupe sont utilisées." -#: models_imports.py:824 +#: models_imports.py:839 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models_imports.py:827 +#: models_imports.py:842 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models_imports.py:828 +#: models_imports.py:843 msgid "Number of header lines in your file (can be 0)." msgstr "Nombre de ligne d'entête dans votre fichier (peut être égal à zéro)" -#: models_imports.py:829 +#: models_imports.py:844 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models_imports.py:832 +#: models_imports.py:847 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models_imports.py:835 +#: models_imports.py:850 msgid "Match file" msgstr "Fichier de correspondance" -#: models_imports.py:841 +#: models_imports.py:856 msgid "Conservative import" msgstr "Import conservateur" -#: models_imports.py:842 +#: models_imports.py:857 msgid "If set to true, do not overload existing values." msgstr "Si coché, ne surchargera pas les valeurs existantes." -#: models_imports.py:845 +#: models_imports.py:860 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models_imports.py:848 +#: models_imports.py:863 msgid "Remaining seconds" msgstr "Secondes restantes" -#: models_imports.py:850 +#: models_imports.py:865 msgid "Current line" msgstr "Ligne actuelle" -#: models_imports.py:852 +#: models_imports.py:867 msgid "Number of line" msgstr "Nombre de lignes" -#: models_imports.py:855 +#: models_imports.py:870 msgid "Imported line numbers" msgstr "Numéros des lignes importées" -#: models_imports.py:858 +#: models_imports.py:873 msgid "Changed have been checked" msgstr "Les changements ont été vérifiés" -#: models_imports.py:861 +#: models_imports.py:876 msgid "Changed line numbers" msgstr "Numéro des lignes modifiées" -#: models_imports.py:866 +#: models_imports.py:881 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models_imports.py:955 +#: models_imports.py:970 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models_imports.py:957 models_imports.py:966 +#: models_imports.py:972 models_imports.py:981 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models_imports.py:958 +#: models_imports.py:973 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models_imports.py:961 +#: models_imports.py:976 msgid "Step by step import" msgstr "Import pas à pas" -#: models_imports.py:962 models_imports.py:971 +#: models_imports.py:977 models_imports.py:986 msgid "Re-check for changes" msgstr "Re-vérifier les changements" -#: models_imports.py:964 models_imports.py:973 +#: models_imports.py:979 models_imports.py:988 msgid "Check for changes" msgstr "Vérifier les changements" -#: models_imports.py:967 +#: models_imports.py:982 msgid "Re-import" msgstr "Ré-importer" -#: models_imports.py:970 +#: models_imports.py:985 msgid "Step by step re-import" msgstr "Ré-import pas à pas" -#: models_imports.py:974 +#: models_imports.py:989 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models_imports.py:976 +#: models_imports.py:991 msgid "Unarchive" msgstr "Désarchiver" -#: models_imports.py:977 templates/ishtar/form_delete.html:11 widgets.py:371 -#: widgets.py:403 +#: models_imports.py:992 templates/ishtar/form_delete.html:11 views.py:1829 +#: widgets.py:371 widgets.py:403 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: models_imports.py:1046 +#: models_imports.py:1042 +#, fuzzy +#| msgid "Error file" +msgid "Error in the CSV file." +msgstr "Fichier erreur" + +#: models_imports.py:1070 msgid "Modification check {} added to the queue" msgstr "Vérification des changements {} ajoutée à la file d'attente" -#: models_imports.py:1116 +#: models_imports.py:1140 msgid "Import {} added to the queue" msgstr "Import {} ajouté à la file d'attente" -#: models_imports.py:1134 +#: models_imports.py:1158 msgid "Error on imported file: {}" msgstr "Erreur sur le fichier d'import : {}" -#: models_imports.py:1169 +#: models_imports.py:1193 msgid "Import {} finished with errors" msgstr "Import {} fini avec des erreurs" -#: models_imports.py:1178 +#: models_imports.py:1202 msgid "Import {} finished with no errors" msgstr "Import {} fini avec aucune erreur" -#: templates/404.html:14 +#: templates/404.html:3 msgid "Page not found" msgstr "Page non trouvée" -#: templates/404.html:15 +#: templates/500.html:22 +msgid "An error has occured. The support team has been warned." +msgstr "" + +#: templates/500.html:24 msgid "Back to main page" msgstr "Retour à la page principale" @@ -2482,12 +2656,12 @@ msgid "View on site" msgstr "Voir sur le site" #: templates/admin/change_form.html:24 templates/admin/change_form.html:27 -#: views.py:1167 views.py:1172 +#: views.py:1213 views.py:1218 msgid "Previous" msgstr "Précédent" #: templates/admin/change_form.html:32 templates/admin/change_form.html:35 -#: views.py:1175 views.py:1178 +#: views.py:1221 views.py:1224 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -2500,127 +2674,137 @@ msgstr "Ajouter %(name)s" msgid "Import from CSV" msgstr "Import depuis un CSV" -#: templates/base.html:40 -msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." -msgstr "" -"Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." +#: templates/admin/profiletype_summary_change_list.html:4 +#, fuzzy +#| msgid "Profile type" +msgid "Profile type Summary" +msgstr "Type de profil" #: templates/base.html:41 +msgid "Searches in the shortcut menu deal with all items." +msgstr "Les recherches dans le menu de raccourci concernent tous les éléments." + +#: templates/base.html:42 msgid "Searches in the shortcut menu deal with only your items." msgstr "" "Les recherches dans le menu de raccourci ne concernent que vos éléments." -#: templates/base.html:42 +#: templates/base.html:43 +#, fuzzy +#| msgid "%d item(s) created." +msgid " items added." +msgstr "%d élément(s) créés." + +#: templates/base.html:44 msgid "yes" msgstr "oui" -#: templates/base.html:43 +#: templates/base.html:45 msgid "no" msgstr "non" -#: templates/base.html:44 +#: templates/base.html:46 msgid "Autorefresh start. The form is disabled." msgstr "Rafraîchissement automatique activé. Le formulaire est désactivé." -#: templates/base.html:45 +#: templates/base.html:47 msgid "Autorefresh end. The form is re-enabled." msgstr "Rafraîchissement automatique désactivé. Le formulaire est ré-activé." -#: templates/base.html:68 +#: templates/base.html:73 msgid "Current items" msgstr "Éléments courants" -#: templates/base.html:70 templates/ishtar/manage_basket.html:4 +#: templates/base.html:75 templates/ishtar/forms/qa_base.html:34 +#: templates/ishtar/forms/qa_form.html:21 templates/ishtar/manage_basket.html:4 #: templates/welcome.html:11 templates/welcome.html:12 #: templates/welcome.html:13 templates/welcome.html:14 wizards.py:423 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:83 +#: templates/base.html:88 msgid "Sheets" msgstr "Fiches" -#: templates/base.html:133 +#: templates/base.html:138 msgid "Processing..." msgstr "En traitement..." -#: templates/base.html:135 +#: templates/base.html:140 msgid "This can be long." msgstr "Cela peut être long." -#: templates/base.html:137 +#: templates/base.html:142 msgid "Time to take a coffee?" msgstr "Il est peut-être temps de prendre un café ?" -#: templates/base.html:139 +#: templates/base.html:144 msgid "Time to take another coffee?" msgstr "Pourquoi pas un autre café ?" -#: templates/blocks/DataTables.html:15 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:16 -msgid "Pinned search:" -msgstr "Recherche épinglée :" - -#: templates/blocks/DataTables.html:53 +#: templates/blocks/DataTables.html:47 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:39 msgid "Expand table" msgstr "Agrandir le tableau" -#: templates/blocks/DataTables.html:59 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 +#: templates/blocks/DataTables.html:53 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:59 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:45 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: templates/blocks/DataTables.html:62 templates/blocks/DataTables.html:65 +#: templates/blocks/DataTables.html:56 templates/blocks/DataTables.html:59 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:32 msgid "Export as CSV - " msgstr "Export en CSV - " -#: templates/blocks/DataTables.html:62 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:6 -#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:6 +#: templates/blocks/DataTables.html:56 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 msgid "simple" msgstr "simple" -#: templates/blocks/DataTables.html:62 +#: templates/blocks/DataTables.html:56 msgid "Simple CSV" msgstr "CSV simple" -#: templates/blocks/DataTables.html:63 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 +#: templates/blocks/DataTables.html:57 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:48 msgid "Export as CSV - full" msgstr "Export en CSV - complet" -#: templates/blocks/DataTables.html:63 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 +#: templates/blocks/DataTables.html:57 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:30 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:48 msgid "CSV full" msgstr "CSV complet" -#: templates/blocks/DataTables.html:68 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 +#: templates/blocks/DataTables.html:62 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:47 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:50 msgid "Export as CSV" msgstr "Export en CSV" -#: templates/blocks/DataTables.html:68 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 +#: templates/blocks/DataTables.html:62 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:29 #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:35 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:47 msgid "CSV" msgstr "CSV" -#: templates/blocks/DataTables.html:75 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:42 -#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:59 -#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:98 -#: templates/ishtar/manage_basket.html:13 templates/window.html:39 +#: templates/blocks/DataTables.html:69 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:42 +#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:88 +#: templates/ishtar/manage_basket.html:14 templates/window.html:39 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: templates/blocks/DataTables.html:171 +#: templates/blocks/DataTables.html:177 msgid "Select all items" msgstr "Sélectionner tous les éléments" -#: templates/blocks/DataTables.html:172 -msgid "Select none" -msgstr "Ne sélectionner aucun élément" +#: templates/blocks/DataTables.html:182 +#, fuzzy +#| msgid "Hide selected" +msgid "Deselect" +msgstr "Cacher les éléments sélectionnés" #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:3 msgctxt "Region" @@ -2635,29 +2819,31 @@ msgstr "Choisissez une région" msgid "Search and select an item" msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément" +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:16 +msgid "Pinned search:" +msgstr "Recherche épinglée :" + #: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:116 msgid "An error as occured during search. Check your query fields." msgstr "" "Une erreur est intervenue sur cette recherche. Vérifiez la pertinence de vos " "critères de recherche." -#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:25 +#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:26 msgid "help" msgstr "aide" -#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:47 +#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:48 msgid "Criteria search" msgstr "Recherche par critère" -#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:62 -#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:101 +#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:91 #: templates/widgets/search_input.html:17 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:64 -#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:103 -#: templates/ishtar/manage_basket.html:24 templates/ishtar/sheet.html:49 +#: templates/blocks/bs_form_snippet.html:93 +#: templates/ishtar/manage_basket.html:28 templates/ishtar/sheet.html:49 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -2677,9 +2863,9 @@ msgstr "." msgid "Show / hide advanced search" msgstr "Afficher/cacher la recherche avancée" -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:6 -#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:6 -#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:11 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:20 msgid "" "Simple menu limited to your own items. Be careful only the last 100 items " "are displayed." @@ -2687,26 +2873,31 @@ msgstr "" "Menu simple limité à vos propres éléments. Attention seuls les 100 derniers " "éléments sont affichés." -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 -#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8 msgid "Advanced menu" msgstr "Menu avancé" -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:7 -#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:7 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:8 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:8 msgid "advanced" msgstr "avancé" -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:11 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:12 msgid "Search within my items" msgstr "Rechercher parmi mes éléments" -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:16 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:17 msgid "Search within all items" msgstr "Rechercher parmi tous les éléments" -#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:42 -#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:30 +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:31 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:13 +msgid "Refresh current page" +msgstr "" + +#: templates/ishtar/blocks/advanced_shortcut_menu.html:51 +#: templates/ishtar/blocks/shortcut_menu.html:39 msgid "Unpin" msgstr "Désépingler" @@ -2734,12 +2925,13 @@ msgid "" "Powered by <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s - " "a free software under AGPL v3 license." msgstr "" -"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s -" -" logiciel libre sous licence AGPL v3." +"Propulsé par <a href=\"https://ishtar-archeo.net/\">Ishtar</a> v%(VERSION)s " +"- logiciel libre sous licence AGPL v3." #: templates/ishtar/blocks/modify_toolbar.html:1 #: templates/ishtar/blocks/window_image.html:11 -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:44 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:47 +#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:57 #: templates/ishtar/organization_form.html:37 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:32 #: templates/ishtar/person_form.html:43 @@ -2769,7 +2961,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licences" #: templates/ishtar/blocks/window_image_detail.html:111 -#: templates/ishtar/import_delete.html:20 views_item.py:458 wizards.py:393 +#: templates/ishtar/import_delete.html:20 templatetags/window_field.py:17 +#: views_item.py:473 wizards.py:393 msgid "Yes" msgstr "Oui" @@ -2794,27 +2987,28 @@ msgstr "" msgid "Restore this version" msgstr "Restaurer cette version" -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:34 -msgid "Actions" -msgstr "Actions" +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:36 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:38 +msgid "Pin" +msgstr "Épingler" -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:37 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:38 msgid "Item pined in your shortcut menu." msgstr "Cet élément a été épinglé dans votre menu de raccourcis." -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:37 -msgid "Pin" -msgstr "Épingler" +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:43 +msgid "Actions" +msgstr "Actions" -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:55 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:61 msgid "Export as OpenOffice.org file" msgstr "Exporter en fichier OpenOffice.org" -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:58 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:64 msgid "Export as PDF file" msgstr "Exporter en fichier PDF" -#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:66 +#: templates/ishtar/blocks/window_nav.html:72 msgid "Relation between items are not historized." msgstr "Les relations entre éléments ne sont pas historisées." @@ -2924,6 +3118,29 @@ msgstr "Rechercher et sélectionner un élément dans le tableau" msgid "Validate" msgstr "Valider" +#: templates/ishtar/forms/bookmark_delete.html:5 +#, fuzzy +#| msgid "Are you sure you want to delete?" +msgid "Are you sure you want to delete: " +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ?" + +#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:25 +#: templates/ishtar/forms/qa_form.html:12 +#, fuzzy +#| msgid "Modified" +msgid "Modified items" +msgstr "Modifié" + +#: templates/ishtar/forms/qa_base.html:62 +#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:126 +#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:305 +#: templates/ishtar/organization_form.html:40 +#: templates/ishtar/organization_person_form.html:35 +#: templates/ishtar/person_form.html:46 +#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:20 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + #: templates/ishtar/forms/search_query.html:5 #: templates/widgets/search_input.html:26 msgid "Bookmark this search" @@ -2937,8 +3154,10 @@ msgid "New" msgstr "Nouveau" #: templates/ishtar/forms/success.html:20 -msgid "Form successfully submited" -msgstr "Formulaire soumis avec succès" +#, fuzzy +#| msgid "Password reset successfully" +msgid "Changes made successfully." +msgstr "Mot de passe réinitialisé" #: templates/ishtar/formset_import_match.html:5 #: templates/ishtar/formset_import_match.html:54 @@ -2998,7 +3217,7 @@ msgstr "Ligne" msgid "Go" msgstr "Aller" -#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1017 +#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:63 views.py:1063 msgid "Import step by step" msgstr "Import pas à pas" @@ -3046,15 +3265,6 @@ msgstr "Nouvelle valeur" msgid "Update source file" msgstr "Mettre à jour le fichier source" -#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:126 -#: templates/ishtar/import_step_by_step.html:305 -#: templates/ishtar/organization_form.html:40 -#: templates/ishtar/organization_person_form.html:35 -#: templates/ishtar/person_form.html:46 -#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:20 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #: templates/ishtar/import_step_by_step.html:148 msgid "No change for this item." msgstr "Pas de changement pour cet élément." @@ -3156,11 +3366,11 @@ msgctxt "not a directory" msgid "File" msgstr "Fichier" -#: templates/ishtar/manage_basket.html:8 +#: templates/ishtar/manage_basket.html:9 msgid "Checking \"Select all\" only selects the current page." msgstr "Cocher « Tout sélectionner » sélectionne seulement la page courante." -#: templates/ishtar/manage_basket.html:16 +#: templates/ishtar/manage_basket.html:19 msgid "Basket content" msgstr "Contenu du panier" @@ -3249,21 +3459,27 @@ msgstr "Organisation associée" msgid "Associated operations as scientist" msgstr "Opérations associées en tant que responsable scientifique" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:86 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:87 msgid "Associated operations as responsible" msgstr "Opérations associées en tant que responsable" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:91 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:92 +#, fuzzy +#| msgid "Associated operations as scientist" +msgid "Associated operations as collaborator" +msgstr "Opérations associées en tant que responsable scientifique" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:97 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:6 msgid "In charge of archaeological files" msgstr "Responsable des dossiers" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:96 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:102 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:15 msgid "General contractor of archaeological files" msgstr "Aménageur des dossiers" -#: templates/ishtar/sheet_person.html:101 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:107 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:24 msgid "Responsible for planning service of archaeological files" msgstr "Responsable pour le service instructeur des dossiers" @@ -3582,11 +3798,15 @@ msgstr "Critère" msgid "Bookmarks" msgstr "Marque-pages" -#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1039 +#: templatetags/window_field.py:22 wizards.py:395 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: templatetags/window_tables.py:88 widgets.py:1061 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1040 +#: templatetags/window_tables.py:89 widgets.py:1062 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." @@ -3595,19 +3815,19 @@ msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." msgstr "" "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action." -#: utils.py:265 +#: utils.py:338 msgid " (...)" msgstr " (...)" -#: utils.py:338 +#: utils.py:418 msgid "Information" msgstr "Information" -#: utils.py:339 +#: utils.py:419 msgid "Load another random image?" msgstr "Charger une autre image au hasard ?" -#: views.py:82 +#: views.py:83 msgid "" "PROJECT_SLUG is set to \"default\". Change it in your local_settings (or ask " "your admin to do it)." @@ -3616,7 +3836,7 @@ msgstr "" "default ». Changez-le sur la page d'administration (ou demandez à un " "administrateur de le faire)." -#: views.py:87 +#: views.py:88 msgid "" "The slug of your current profile is set to \"default\". Change it on the " "administration page (or ask your admin to do it)." @@ -3624,135 +3844,141 @@ msgstr "" "PROJECT_SLUG a été laissé à la valeur « default ». Changez-le dans le " "fichier local_settings (ou demandez à un administrateur de le faire)." -#: views.py:113 +#: views.py:114 msgid "New person" msgstr "Ajouter une personne" -#: views.py:121 +#: views.py:122 msgid "Person modification" msgstr "Modifier une personne" -#: views.py:136 +#: views.py:137 msgid "Person deletion" msgstr "Supprimer une personne" -#: views.py:147 +#: views.py:148 msgid "New organization" msgstr "Ajouter une organisation" -#: views.py:154 +#: views.py:155 msgid "Organization modification" msgstr "Modifier une organisation" -#: views.py:170 +#: views.py:171 msgid "Organization deletion" msgstr "Supprimer une organisation" -#: views.py:181 +#: views.py:182 msgid "Account management" msgstr "Gérer les comptes" -#: views.py:187 +#: views.py:188 msgid "Account deletion" msgstr "Supprimer un compte" -#: views.py:251 +#: views.py:252 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: views.py:252 -msgid "Operation" -msgstr "Opération" - -#: views.py:254 -msgid "Context record" -msgstr "Unité d'Enregistrement" - -#: views.py:256 -msgid "Find" -msgstr "Mobilier" +#: views.py:259 +#, fuzzy +#| msgid "Warehouse type" +msgid "Warehouse" +msgstr "Type de lieu de conservation" -#: views.py:258 +#: views.py:263 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" -#: views.py:259 +#: views.py:264 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: views.py:661 views_item.py:91 +#: views.py:706 views_item.py:95 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:678 views.py:736 +#: views.py:723 views.py:781 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers" -#: views.py:683 views.py:747 +#: views.py:728 views.py:792 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: views.py:685 views.py:752 +#: views.py:730 views.py:797 msgid "Treatment requests" msgstr "Demandes de traitement" -#: views.py:686 views.py:758 +#: views.py:731 views.py:803 msgid "Treatments" msgstr "Traitements" -#: views.py:1359 +#: views.py:1405 msgid "Col. " msgstr "Col." -#: views.py:1365 views.py:1377 +#: views.py:1411 views.py:1423 msgid "* empty *" msgstr "* vide *" -#: views.py:1418 +#: views.py:1464 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1439 +#: views.py:1485 msgid "Delete import" msgstr "Supprimer un import" -#: views.py:1478 +#: views.py:1524 msgid "Merge persons" msgstr "Fusionner des personnes" -#: views.py:1502 +#: views.py:1548 msgid "Select the main person" msgstr "Choisir la personne principale" -#: views.py:1511 +#: views.py:1557 msgid "Merge organization" msgstr "Fusionner des organisations" -#: views.py:1521 +#: views.py:1567 msgid "Select the main organization" msgstr "Sélectionner l'organisation principale" -#: views.py:1561 views.py:1577 +#: views.py:1607 views.py:1623 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" -#: views.py:1598 +#: views.py:1644 msgid "Document: search" msgstr "Document : recherche" -#: views.py:1613 +#: views.py:1659 msgid "Document creation" msgstr "Document : création" -#: views.py:1646 +#: views.py:1692 msgid "Document modification" msgstr "Document : modification" -#: views.py:1676 +#: views.py:1722 msgid "Document deletion" msgstr "Document : suppression" -#: views_item.py:93 +#: views.py:1805 +#, fuzzy +#| msgid "Delete import" +msgid "Delete bookmark" +msgstr "Supprimer un import" + +#: views.py:1828 +#, fuzzy +#| msgid "Bookmarks" +msgid "Bookmark - Delete" +msgstr "Marque-pages" + +#: views_item.py:97 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" @@ -3761,31 +3987,33 @@ msgstr "Nouveau %s" msgid "The character \" is not accepted." msgstr "Le caractère \" n'est pas accepté" -#: widgets.py:509 +#: widgets.py:513 msgid "{} is not a valid key for {}" msgstr "{} n’est pas une valeur valide pour {}" -#: widgets.py:610 widgets.py:744 widgets.py:859 +#: widgets.py:614 widgets.py:748 widgets.py:863 msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:679 +#: widgets.py:683 msgid "Previous value:" msgstr "Valeur précédente :" -#: widgets.py:1041 +#: widgets.py:1063 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: wizards.py:395 -msgid "No" -msgstr "Non" - #: wizards.py:431 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" -#: wizards.py:1717 +#: wizards.py:1742 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "[%(app_name)s] Création/modification du compte" + +#~ msgid "Select none" +#~ msgstr "Ne sélectionner aucun élément" + +#~ msgid "Form successfully submited" +#~ msgstr "Formulaire soumis avec succès" |
