diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_operations.po | 610 |
1 files changed, 302 insertions, 308 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po index d30014c9c..51068467e 100644 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ b/translations/fr/archaeological_operations.po @@ -5,33 +5,34 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata +# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2018-06-04 03:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-15 02:07+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" -#: admin.py:91 models.py:491 +#: admin.py:91 models.py:738 msgid "Point" msgstr "Point" -#: admin.py:93 models.py:492 +#: admin.py:93 models.py:739 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" -#: forms.py:64 forms.py:1080 forms.py:1096 forms.py:1102 models.py:1366 +#: forms.py:64 forms.py:1061 forms.py:1077 forms.py:1083 models.py:1786 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:236 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:235 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:67 forms.py:200 forms.py:1055 models.py:1352 +#: forms.py:67 forms.py:200 forms.py:1036 models.py:1770 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446 @@ -40,22 +41,22 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:69 forms.py:477 forms.py:780 forms.py:1367 models.py:389 -#: models.py:1158 models.py:1350 +#: forms.py:69 forms.py:480 forms.py:763 forms.py:1386 models.py:636 +#: models.py:1565 models.py:1768 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:72 models.py:1353 +#: forms.py:72 models.py:1771 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:75 models.py:1355 +#: forms.py:75 models.py:1773 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" -#: forms.py:77 models.py:1357 models.py:1374 models.py:1423 +#: forms.py:77 models.py:1775 models.py:1794 models.py:1848 msgid "Public domain" msgstr "Domaine public" @@ -91,9 +92,9 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques." msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: forms.py:373 ishtar_menu.py:105 models.py:497 models.py:1017 models.py:1028 -#: models.py:1140 models.py:1349 templates/ishtar/sheet_operation.html:4 -#: wizards.py:316 wizards.py:327 +#: forms.py:373 ishtar_menu.py:32 models.py:744 models.py:1273 models.py:1284 +#: models.py:1547 models.py:1767 templates/ishtar/sheet_operation.html:4 +#: wizards.py:320 wizards.py:331 msgid "Operation" msgstr "Opération (OA)" @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Opération (OA)" msgid ":" msgstr ": " -#: forms.py:404 forms.py:627 +#: forms.py:404 forms.py:608 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." @@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Relations actuelles" msgid "Deleted relations" msgstr "Relations supprimées" -#: forms.py:469 templates/ishtar/sheet_operation.html:155 +#: forms.py:469 templates/ishtar/sheet_operation.html:154 msgid "Relations" msgstr "Relations" @@ -129,19 +130,19 @@ msgstr "Relations" msgid "Operation - 080 - Relations" msgstr "Opération - 080 - Relations" -#: forms.py:475 forms.py:1253 forms.py:1365 +#: forms.py:478 forms.py:1237 forms.py:1383 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" -#: forms.py:478 models.py:390 +#: forms.py:481 models.py:637 msgid "Numeric reference" msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:485 forms.py:1379 -msgid "Parcel (section/number/public domain)" -msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" +#: forms.py:488 forms.py:1064 forms.py:1398 models.py:1785 models.py:1990 +msgid "Parcel" +msgstr "Parcelle" -#: forms.py:488 forms.py:1382 models.py:1018 +#: forms.py:491 forms.py:1401 models.py:1274 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643 @@ -150,17 +151,17 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" msgid "Department" msgstr "Département" -#: forms.py:489 forms.py:1167 forms.py:1257 forms.py:1296 models.py:101 +#: forms.py:492 forms.py:1148 forms.py:1241 forms.py:1311 models.py:183 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:28 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:491 forms.py:778 models.py:452 +#: forms.py:493 forms.py:761 models.py:699 msgid "Address / Locality" msgstr "Adresse / Lieu-dit" -#: forms.py:493 forms.py:697 forms.py:774 models.py:397 +#: forms.py:494 forms.py:678 forms.py:757 models.py:644 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" @@ -168,26 +169,26 @@ msgstr "Type d'opération" msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:503 forms.py:810 models.py:382 +#: forms.py:503 forms.py:793 models.py:629 msgid "In charge" msgstr "Responsable du suivi scientifique" -#: forms.py:510 models.py:1134 +#: forms.py:510 models.py:1541 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:512 forms.py:699 forms.py:800 models.py:380 +#: forms.py:512 forms.py:680 forms.py:783 models.py:627 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:521 forms.py:1172 forms.py:1259 forms.py:1301 models.py:105 -#: models.py:399 +#: forms.py:521 forms.py:1153 forms.py:1243 forms.py:1316 models.py:187 +#: models.py:646 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:522 forms.py:1150 forms.py:1169 forms.py:1258 forms.py:1298 -#: models.py:103 models.py:405 +#: forms.py:522 forms.py:1131 forms.py:1150 forms.py:1242 forms.py:1313 +#: models.py:185 models.py:652 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8 msgid "Periods" msgstr "Périodes" @@ -212,210 +213,211 @@ msgstr "Terminé après" msgid "Search within relations" msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:530 forms.py:858 forms.py:1311 models.py:109 models.py:453 +#: forms.py:529 forms.py:841 forms.py:1245 forms.py:1326 models.py:191 +#: models.py:700 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:531 +#: forms.py:530 msgid "Abstract (full text search)" msgstr "Résumé (recherche en texte intégral)" -#: forms.py:533 forms.py:861 models.py:455 +#: forms.py:532 forms.py:844 models.py:702 msgid "Comment about scientific documentation" msgstr "Commentaire relatif à la documentation scientifique" -#: forms.py:534 forms.py:863 models.py:470 +#: forms.py:533 forms.py:846 models.py:717 msgid "Record quality" msgstr "Qualité d'enregistrement" -#: forms.py:535 forms.py:829 models.py:417 +#: forms.py:534 forms.py:812 models.py:664 msgid "Report processing" msgstr "Traitement du rapport" -#: forms.py:537 forms.py:866 models.py:465 +#: forms.py:536 forms.py:849 models.py:712 msgid "Virtual operation" msgstr "Opération virtuelle" -#: forms.py:539 forms.py:1207 forms.py:1211 models.py:135 +#: forms.py:538 forms.py:1188 forms.py:1192 models.py:220 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité (EA)" -#: forms.py:545 forms.py:1386 +#: forms.py:544 forms.py:1405 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:551 forms.py:1392 +#: forms.py:550 forms.py:1411 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" -#: forms.py:558 +#: forms.py:557 forms.py:834 models.py:724 +msgid "Documentation received" +msgstr "Documentation reçue" + +#: forms.py:559 msgid "Documentation deadline before" msgstr "Date limite de versement de la documentation avant" -#: forms.py:560 +#: forms.py:561 msgid "Documentation deadline after" msgstr "Date limite de versement de la documentation après" -#: forms.py:562 forms.py:851 models.py:477 -msgid "Documentation received" -msgstr "Documentation reçue" +#: forms.py:563 forms.py:839 models.py:728 +msgid "Finds received" +msgstr "Mobilier reçu" -#: forms.py:564 +#: forms.py:565 msgid "Finds deadline before" msgstr "Date limite de versement du mobilier avant" -#: forms.py:566 +#: forms.py:567 msgid "Finds deadline after" msgstr "Date limite de versement du mobilier après" -#: forms.py:568 forms.py:856 models.py:481 -msgid "Finds received" -msgstr "Mobilier reçu" - -#: forms.py:614 views.py:180 +#: forms.py:595 views.py:180 msgid "Operation search" msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:658 +#: forms.py:639 msgid "Associated file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:662 forms.py:956 models.py:648 models.py:1027 models.py:1145 -#: wizards.py:79 +#: forms.py:643 forms.py:937 models.py:904 models.py:1283 models.py:1552 +#: wizards.py:83 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier archéologique" -#: forms.py:669 forms.py:673 models.py:472 +#: forms.py:650 forms.py:654 models.py:719 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" -#: forms.py:670 +#: forms.py:651 msgid "Operation - 090 - Abstract" msgstr "Opération - 090 - Résumé" -#: forms.py:677 +#: forms.py:658 msgid "months" msgstr "mois" -#: forms.py:677 +#: forms.py:658 msgid "years" msgstr "années" -#: forms.py:679 models.py:366 +#: forms.py:660 models.py:613 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:680 +#: forms.py:661 msgid "Start of field work" msgstr "Début du travail de terrain" -#: forms.py:682 +#: forms.py:663 msgid "All" msgstr "Tout" -#: forms.py:683 +#: forms.py:664 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: forms.py:684 +#: forms.py:665 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: forms.py:688 +#: forms.py:669 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:691 +#: forms.py:672 msgid "Department detail" msgstr "Détail par département" -#: forms.py:693 +#: forms.py:674 msgid "Date get from" msgstr "Date obtenue depuis" -#: forms.py:695 +#: forms.py:676 msgid "Preventive/Research" msgstr "Préventif/Programmé" -#: forms.py:701 +#: forms.py:682 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:702 +#: forms.py:683 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:703 +#: forms.py:684 msgid "With reports" msgstr "Avec un rapport" -#: forms.py:704 +#: forms.py:685 msgid "With finds" msgstr "Avec du mobilier" -#: forms.py:756 forms.py:1290 forms.py:1441 +#: forms.py:737 forms.py:1305 forms.py:1452 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:36 templates/ishtar/sheet_site.html:37 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:757 +#: forms.py:738 msgid "Operation - 010 - General" msgstr "Opération - 010 - Général" -#: forms.py:776 models.py:451 +#: forms.py:759 models.py:698 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:785 models.py:419 +#: forms.py:768 models.py:666 msgid "Old code" msgstr "Ancien code" -#: forms.py:788 +#: forms.py:771 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:807 models.py:450 +#: forms.py:790 models.py:697 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:821 +#: forms.py:804 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:824 models.py:56 models.py:369 models.py:1561 +#: forms.py:807 models.py:56 models.py:616 models.py:1992 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:825 models.py:371 +#: forms.py:808 models.py:618 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:827 models.py:372 +#: forms.py:810 models.py:619 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:848 models.py:474 +#: forms.py:831 models.py:721 msgid "Deadline for submission of the documentation" msgstr "Date limite de versement de la documentation" -#: forms.py:853 models.py:479 +#: forms.py:836 models.py:726 msgid "Deadline for submission of the finds" msgstr "Date limite de versement du mobilier" -#: forms.py:907 +#: forms.py:888 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:912 +#: forms.py:893 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "" "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." -#: forms.py:942 +#: forms.py:923 #, python-format msgid "" "Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -424,248 +426,244 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:946 +#: forms.py:927 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:952 models.py:663 +#: forms.py:933 models.py:919 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:987 templates/ishtar/sheet_operation.html:135 +#: forms.py:968 templates/ishtar/sheet_operation.html:134 msgid "Court-ordered seizure" msgstr "Saisie judiciaire" -#: forms.py:988 +#: forms.py:969 msgid "Operation - 015 - Court-ordered seizure" msgstr "Opération - 015 - Saisie judiciaire" -#: forms.py:992 models.py:484 +#: forms.py:973 models.py:731 msgid "Seizure name" msgstr "Nom de la saisie" -#: forms.py:995 models.py:485 +#: forms.py:976 models.py:732 msgid "Official report number" msgstr "Numéro de procès-verbal" -#: forms.py:998 models.py:487 +#: forms.py:979 models.py:734 msgid "Name of the protagonist" msgstr "Nom du protagoniste" -#: forms.py:1003 forms.py:1010 models.py:386 +#: forms.py:984 forms.py:991 models.py:633 msgid "Collaborators" msgstr "Collaborateurs" -#: forms.py:1004 +#: forms.py:985 msgid "Operation - 020 - Collaborators" msgstr "Opération - 020 - Collaborateurs" -#: forms.py:1019 +#: forms.py:1000 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:1020 +#: forms.py:1001 msgid "Operation - 033 - Preventive - Excavation" msgstr "Opération - 033 - Préventif - Fouille" -#: forms.py:1023 models.py:403 +#: forms.py:1004 models.py:650 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701 msgid "Cost (euros)" msgstr "Coût (euros)" -#: forms.py:1024 models.py:408 +#: forms.py:1005 models.py:655 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:1026 models.py:411 +#: forms.py:1007 models.py:658 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:1028 models.py:414 +#: forms.py:1009 models.py:661 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:1038 +#: forms.py:1019 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:1039 +#: forms.py:1020 msgid "Operation - 037 - Preventive - Diagnostic" msgstr "Opération - 037 - Préventif - Diagnostic" -#: forms.py:1044 models.py:434 +#: forms.py:1025 models.py:681 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:1046 models.py:437 +#: forms.py:1027 models.py:684 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:1049 models.py:439 +#: forms.py:1030 models.py:686 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:1053 forms.py:1069 forms.py:1074 forms.py:1331 models.py:107 -#: models.py:401 models.py:1168 +#: forms.py:1034 forms.py:1050 forms.py:1055 forms.py:1346 models.py:189 +#: models.py:648 models.py:1575 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:1070 +#: forms.py:1051 msgid "Operation - 040 - Towns" msgstr "Opération - 040 - Communes" -#: forms.py:1075 +#: forms.py:1056 msgid "Operation - 040 - Towns (2)" msgstr "Opération - 040 - Communes (2)" -#: forms.py:1083 models.py:1365 models.py:1559 -msgid "Parcel" -msgstr "Parcelle" - -#: forms.py:1097 +#: forms.py:1078 msgid "Operation - 050 - Parcels" msgstr "Opération - 050 - Parcelles" -#: forms.py:1104 +#: forms.py:1085 msgid "Operation - 050 - Parcels (2)" msgstr "Opération - 050 - Parcelles (2)" -#: forms.py:1134 models.py:46 +#: forms.py:1115 models.py:46 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:1135 +#: forms.py:1116 msgid "Operation - 060 - Remains" msgstr "Opération - 060 - Vestiges" -#: forms.py:1141 models.py:45 +#: forms.py:1122 models.py:45 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:1151 +#: forms.py:1132 msgid "Operation - 070 - Periods" msgstr "Opération - 070 - Périodes" -#: forms.py:1157 templates/ishtar/sheet_operation.html:259 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:296 +#: forms.py:1138 templates/ishtar/sheet_operation.html:258 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:295 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:1166 forms.py:1255 forms.py:1295 models.py:100 +#: forms.py:1147 forms.py:1239 forms.py:1310 models.py:182 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:1190 forms.py:1325 +#: forms.py:1171 forms.py:1340 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:1222 models.py:136 models.py:462 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:180 +#: forms.py:1203 models.py:221 models.py:709 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:179 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" -#: forms.py:1224 +#: forms.py:1205 msgid "Operation - 030 - Archaeological sites" msgstr "Opération - 030 - Sites archéologiques" -#: forms.py:1229 +#: forms.py:1210 msgid "Associated archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:1235 ishtar_menu.py:109 ishtar_menu.py:139 ishtar_menu.py:186 +#: forms.py:1216 ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:113 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:1240 +#: forms.py:1221 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" -#: forms.py:1245 +#: forms.py:1226 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:1285 -msgid "You should select an item." -msgstr "Vous devez sélectionner un élément." - -#: forms.py:1291 -msgid "Archaeological site - 010 - General" -msgstr "Site archéologique - 010 - Général" - -#: forms.py:1304 models.py:114 +#: forms.py:1248 forms.py:1319 models.py:196 msgid "National Geographic Institute locality" msgstr "Lieu-dit IGN" -#: forms.py:1308 models.py:117 +#: forms.py:1251 forms.py:1323 models.py:199 msgid "Cadastral locality" msgstr "Lieu-dit cadastre" -#: forms.py:1332 -msgid "Archaeological site - 020 - Towns" -msgstr "Site archéologique - 020 - Villes" - -#: forms.py:1341 templates/ishtar/sheet_site.html:56 -msgid "Underwater" -msgstr "Sous-marin / subaquatique" - -#: forms.py:1342 -msgid "Archaeological site - 030 - Underwater" -msgstr "Site archéologique - 030 - Sous-marin / subaquatique" - -#: forms.py:1346 models.py:121 +#: forms.py:1254 forms.py:1361 models.py:203 msgid "Shipwreck name" msgstr "Nom de l'épave" -#: forms.py:1348 models.py:125 +#: forms.py:1257 forms.py:1369 models.py:205 +msgid "Oceanographic service localisation" +msgstr "Localisation SHOM" + +#: forms.py:1260 forms.py:1363 models.py:207 msgid "Shipwreck code" msgstr "Code épave" -#: forms.py:1350 models.py:127 +#: forms.py:1262 forms.py:1365 models.py:209 msgid "Sinking date" msgstr "Date de naufrage" -#: forms.py:1352 models.py:129 +#: forms.py:1264 forms.py:1367 models.py:211 msgid "Discovery area" msgstr "Zone de découverte" -#: forms.py:1354 models.py:123 -msgid "Oceanographic service localisation" -msgstr "Localisation SHOM" +#: forms.py:1300 +msgid "You should select an item." +msgstr "Vous devez sélectionner un élément." + +#: forms.py:1306 +msgid "Archaeological site - 010 - General" +msgstr "Site archéologique - 010 - Général" + +#: forms.py:1347 +msgid "Archaeological site - 020 - Towns" +msgstr "Site archéologique - 020 - Villes" + +#: forms.py:1356 templates/ishtar/sheet_site.html:56 +msgid "Underwater" +msgstr "Sous-marin / subaquatique" -#: forms.py:1368 forms.py:1510 models.py:1125 +#: forms.py:1357 +msgid "Archaeological site - 030 - Underwater" +msgstr "Site archéologique - 030 - Sous-marin / subaquatique" + +#: forms.py:1387 forms.py:1521 models.py:1532 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:1376 forms.py:1444 models.py:1041 models.py:1119 +#: forms.py:1395 forms.py:1455 models.py:1297 models.py:1526 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:1377 forms.py:1580 +#: forms.py:1396 forms.py:1591 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:1383 forms.py:1449 models.py:1159 +#: forms.py:1402 forms.py:1460 models.py:1566 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:9 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:1421 views.py:409 +#: forms.py:1432 views.py:409 msgid "Administrative act search" msgstr "Rechercher un acte administratif" -#: forms.py:1436 forms.py:1538 forms.py:1605 +#: forms.py:1447 forms.py:1549 forms.py:1616 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1452 models.py:1156 +#: forms.py:1463 models.py:1563 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:1464 +#: forms.py:1475 msgid "Operation - Administrative act - General" msgstr "Opération - Acte administratif - Général" -#: forms.py:1498 +#: forms.py:1509 #, python-format msgid "" "This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -674,83 +672,83 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus " "grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1502 +#: forms.py:1513 msgid "Bad index" msgstr "Mauvais index" -#: forms.py:1515 +#: forms.py:1526 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:1520 +#: forms.py:1531 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:1544 forms.py:1548 +#: forms.py:1555 forms.py:1559 msgid "This document is not intended for this type of act." msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." -#: forms.py:1566 +#: forms.py:1577 msgid "Doc generation" msgstr "Génération de document" -#: forms.py:1568 +#: forms.py:1579 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:1589 ishtar_menu.py:174 views.py:462 +#: forms.py:1600 ishtar_menu.py:101 views.py:462 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: ishtar_menu.py:114 ishtar_menu.py:145 ishtar_menu.py:191 +#: ishtar_menu.py:41 ishtar_menu.py:72 ishtar_menu.py:118 msgid "Creation" msgstr "Ajout" -#: ishtar_menu.py:119 ishtar_menu.py:150 ishtar_menu.py:196 +#: ishtar_menu.py:46 ishtar_menu.py:77 ishtar_menu.py:123 msgid "Modification" msgstr "Modification" -#: ishtar_menu.py:124 +#: ishtar_menu.py:51 msgid "Closing" msgstr "Clôture" -#: ishtar_menu.py:128 ishtar_menu.py:155 ishtar_menu.py:201 +#: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:82 ishtar_menu.py:128 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:134 models.py:1175 +#: ishtar_menu.py:61 models.py:1582 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:160 models.py:131 models.py:457 +#: ishtar_menu.py:87 models.py:214 models.py:704 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: ishtar_menu.py:168 +#: ishtar_menu.py:95 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:208 +#: ishtar_menu.py:135 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" -#: ishtar_menu.py:212 +#: ishtar_menu.py:139 msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:216 models.py:498 +#: ishtar_menu.py:143 models.py:745 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8 #: templates/ishtar/sheet_site.html:67 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:55 models.py:75 models.py:2039 +#: models.py:55 models.py:75 models.py:88 models.py:2470 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:57 models.py:1562 +#: models.py:57 models.py:1993 msgid "End date" msgstr "Date de fin" @@ -774,309 +772,305 @@ msgstr "Type d'état de rapport" msgid "Types of report state" msgstr "Types d'état de rapport" -#: models.py:111 +#: models.py:91 +msgid "Type of record quality" +msgstr "Type de qualité d'enregistrement" + +#: models.py:92 +msgid "Types of record quality" +msgstr "Types de qualité d'enregistrement" + +#: models.py:193 msgid "Top operation" msgstr "Opération chapeau" -#: models.py:183 +#: models.py:216 models.py:706 models.py:1781 +msgid "Cached name" +msgstr "Nom en cache" + +#: models.py:274 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: models.py:186 +#: models.py:277 msgid "Virtual operation of site: {}" msgstr "Opération virtuelle du site : {}" -#: models.py:242 -msgid "Not documented" -msgstr "Non documenté" - -#: models.py:243 -msgid "Arbitrary" -msgstr "Arbitraire" - -#: models.py:244 -msgid "Reliable" -msgstr "Fiable" - -#: models.py:330 +#: models.py:409 msgid "Associated file (label)" msgstr "Dossier associé (nom)" -#: models.py:331 +#: models.py:410 msgid "Operator name" msgstr "Nom de l'opérateur" -#: models.py:332 +#: models.py:411 msgid "Scientist (full name)" msgstr "Responsable scientifique (nom complet)" -#: models.py:333 +#: models.py:412 msgid "Associated file (external ID)" msgstr "Dossier associé (identifiant)" -#: models.py:334 +#: models.py:413 msgid "Scientist (title)" msgstr "Responsable scientifique (titre)" -#: models.py:335 +#: models.py:414 msgid "Scientist (surname)" msgstr "Responsable scientifique (nom)" -#: models.py:336 +#: models.py:415 msgid "Scientist (name)" msgstr "Scientifique (nom)" -#: models.py:337 +#: models.py:416 msgid "Scientist - Organization (name)" msgstr "Scientifique - Organisation (nom)" -#: models.py:338 +#: models.py:417 msgid "In charge (title)" msgstr "Responsable du suivi scientifique (titre)" -#: models.py:339 +#: models.py:418 msgid "In charge (surname)" msgstr "Responsable du suivi scientifique (prénom)" -#: models.py:340 +#: models.py:419 msgid "In charge (name)" msgstr "Responsable du suivi scientifique (nom)" -#: models.py:341 +#: models.py:420 msgid "In charge - Organization (name)" msgstr "Responsable du suivi scientifique - Organisation (nom)" -#: models.py:346 +#: models.py:425 msgid "Archaeological sites (reference)" msgstr "Entités archéologiques (référence)" -#: models.py:368 templates/ishtar/sheet_operation.html:57 +#: models.py:615 templates/ishtar/sheet_operation.html:57 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: models.py:375 +#: models.py:622 msgid "In charge scientist" msgstr "Responsable du suivi scientifique" -#: models.py:394 models.py:1345 +#: models.py:641 models.py:1763 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:398 +#: models.py:645 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:459 -msgid "Cached name" -msgstr "Nom en cache" - -#: models.py:467 +#: models.py:714 msgid "" "If checked, it means that this operation have not been officialy registered." msgstr "" "Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement " "enregistrée." -#: models.py:534 +#: models.py:790 msgid "OPE" msgstr "OPE" -#: models.py:613 +#: models.py:869 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:649 +#: models.py:905 msgid "Code patriarche" msgstr "Code patriarche" -#: models.py:689 +#: models.py:945 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:734 +#: models.py:990 msgid "Number of parcels" msgstr "Nombre de parcelles" -#: models.py:744 +#: models.py:1000 msgid "Number of administrative acts" msgstr "Nombre d'actes administratifs" -#: models.py:752 +#: models.py:1008 msgid "Number of indexed administrative acts" msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés" -#: models.py:760 +#: models.py:1016 msgid "Number of context records" msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement" -#: models.py:796 +#: models.py:1052 msgid "Number of finds" msgstr "Nombre d'éléments de mobilier" -#: models.py:841 +#: models.py:1097 msgid "No type" msgstr "Pas de type" -#: models.py:872 +#: models.py:1128 msgid "Number of sources" msgstr "Nombre de documents" -#: models.py:910 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309 +#: models.py:1166 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611 msgid "Mean" msgstr "Moyenne" -#: models.py:972 +#: models.py:1228 msgid "Operation relation type" msgstr "Type de relation entre opérations" -#: models.py:973 +#: models.py:1229 msgid "Operation relation types" msgstr "Types de relation entre opérations" -#: models.py:986 +#: models.py:1242 msgid "Operation record relation" msgstr "Relation entre opérations" -#: models.py:987 +#: models.py:1243 msgid "Operation record relations" msgstr "Relations entre opérations" -#: models.py:1029 models.py:1150 +#: models.py:1285 models.py:1557 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" -#: models.py:1030 models.py:1155 +#: models.py:1286 models.py:1562 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: models.py:1032 +#: models.py:1288 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:1034 +#: models.py:1290 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:1037 +#: models.py:1293 msgid "Associated template" msgstr "Patron associé" -#: models.py:1038 +#: models.py:1294 msgid "Indexed" msgstr "Indexé" -#: models.py:1042 +#: models.py:1298 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:1110 models.py:1196 +#: models.py:1366 models.py:1603 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:6 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:1123 +#: models.py:1530 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:1129 +#: models.py:1536 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:1137 +#: models.py:1544 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: models.py:1165 +#: models.py:1572 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1166 +#: models.py:1573 msgid "Cached values get from associated departments" msgstr "Valeur en cache des départements associés" -#: models.py:1169 +#: models.py:1576 msgid "Cached values get from associated towns" msgstr "Valeur en cache des communes associées" -#: models.py:1176 templates/ishtar/sheet_operation.html:188 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:230 +#: models.py:1583 templates/ishtar/sheet_operation.html:187 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:229 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:1290 +#: models.py:1706 msgid "This index already exists for this year" msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:1358 +#: models.py:1776 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" -#: models.py:1361 +#: models.py:1779 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" -#: models.py:1362 +#: models.py:1780 msgid "Address - Locality" msgstr "Adresse - Lieu-dit" -#: models.py:1557 +#: models.py:1988 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:1565 +#: models.py:1996 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:1566 +#: models.py:1997 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:1600 +#: models.py:2031 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:1601 +#: models.py:2032 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:1602 +#: models.py:2033 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:1603 +#: models.py:2034 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:1604 +#: models.py:2035 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:1605 +#: models.py:2036 msgid "Closed" msgstr "Clos" -#: models.py:1606 +#: models.py:2037 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clos" -#: models.py:2040 +#: models.py:2471 msgid "Is preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:2043 +#: models.py:2474 msgid "Operation type old" msgstr "Type d'opération - ancien" -#: models.py:2044 +#: models.py:2475 msgid "Operation types old" msgstr "Types d'opération - ancien" #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:249 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:313 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:248 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:312 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1120,12 +1114,12 @@ msgstr "État" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:249 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:259 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:276 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:286 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:296 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:313 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:248 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:258 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:275 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:285 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:295 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:312 msgid "Number" msgstr "Nombre" @@ -1361,75 +1355,75 @@ msgstr "Durée" msgid "days" msgstr "jours" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:124 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:123 msgid "This operation is virtual." msgstr "Cette opération est virtuelle." -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:129 msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144 #: templates/ishtar/sheet_site.html:47 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:184 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183 msgid "Associated parcels" msgstr "Parcelles associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:192 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:191 msgid "Document from this operation" msgstr "Documents de cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:198 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:241 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:197 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:240 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:203 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:202 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:208 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:207 msgid "Documents from associated context records" msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:213 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:268 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:267 #: templates/ishtar/sheet_site.html:72 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:218 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:217 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:223 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:222 msgid "Associated containers" msgstr "Contenants associés" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:227 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:226 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:228 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:227 msgid "These numbers are updated hourly" msgstr "Ces chiffres sont mis à jour toutes les heures" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:276 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:275 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:286 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:285 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:305 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:304 msgid "Sources" msgstr "Documents" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:323 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:322 msgid "Finds by context records" msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement" @@ -1437,15 +1431,15 @@ msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement" msgid "This act is indexed!" msgstr "Cet acte est indexé !" -#: tests.py:510 +#: tests.py:512 msgid "New objects will be created." msgstr "De nouveaux objets vont être créés." -#: tests.py:540 +#: tests.py:542 msgid "This line have been already imported." msgstr "Cette ligne a déjà été importée." -#: tests.py:576 +#: tests.py:578 msgid "" "The following error(s) has been encountered while parsing the source file:" msgstr "" @@ -1493,7 +1487,7 @@ msgstr "Opération : supprimer un acte administratif" msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: wizards.py:205 +#: wizards.py:209 msgid "" "Warning: No Archaeological File is provided. If you have forget it return to " "the first step." |
