summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_operations.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po610
1 files changed, 302 insertions, 308 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index d30014c9c..51068467e 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -5,33 +5,34 @@
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
+# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2018. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-04 03:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-15 02:07+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 4.4.5\n"
+"X-Generator: Zanata 4.6.0\n"
-#: admin.py:91 models.py:491
+#: admin.py:91 models.py:738
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: admin.py:93 models.py:492
+#: admin.py:93 models.py:739
msgid "Multi polygon"
msgstr "Polygones multi-parties"
-#: forms.py:64 forms.py:1080 forms.py:1096 forms.py:1102 models.py:1366
+#: forms.py:64 forms.py:1061 forms.py:1077 forms.py:1083 models.py:1786
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:236
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:235
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:67 forms.py:200 forms.py:1055 models.py:1352
+#: forms.py:67 forms.py:200 forms.py:1036 models.py:1770
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
@@ -40,22 +41,22 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:69 forms.py:477 forms.py:780 forms.py:1367 models.py:389
-#: models.py:1158 models.py:1350
+#: forms.py:69 forms.py:480 forms.py:763 forms.py:1386 models.py:636
+#: models.py:1565 models.py:1768
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:72 models.py:1353
+#: forms.py:72 models.py:1771
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:75 models.py:1355
+#: forms.py:75 models.py:1773
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
-#: forms.py:77 models.py:1357 models.py:1374 models.py:1423
+#: forms.py:77 models.py:1775 models.py:1794 models.py:1848
msgid "Public domain"
msgstr "Domaine public"
@@ -91,9 +92,9 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques."
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:373 ishtar_menu.py:105 models.py:497 models.py:1017 models.py:1028
-#: models.py:1140 models.py:1349 templates/ishtar/sheet_operation.html:4
-#: wizards.py:316 wizards.py:327
+#: forms.py:373 ishtar_menu.py:32 models.py:744 models.py:1273 models.py:1284
+#: models.py:1547 models.py:1767 templates/ishtar/sheet_operation.html:4
+#: wizards.py:320 wizards.py:331
msgid "Operation"
msgstr "Opération (OA)"
@@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Opération (OA)"
msgid ":"
msgstr ": "
-#: forms.py:404 forms.py:627
+#: forms.py:404 forms.py:608
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Relations actuelles"
msgid "Deleted relations"
msgstr "Relations supprimées"
-#: forms.py:469 templates/ishtar/sheet_operation.html:155
+#: forms.py:469 templates/ishtar/sheet_operation.html:154
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
@@ -129,19 +130,19 @@ msgstr "Relations"
msgid "Operation - 080 - Relations"
msgstr "Opération - 080 - Relations"
-#: forms.py:475 forms.py:1253 forms.py:1365
+#: forms.py:478 forms.py:1237 forms.py:1383
msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
-#: forms.py:478 models.py:390
+#: forms.py:481 models.py:637
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
-#: forms.py:485 forms.py:1379
-msgid "Parcel (section/number/public domain)"
-msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
+#: forms.py:488 forms.py:1064 forms.py:1398 models.py:1785 models.py:1990
+msgid "Parcel"
+msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:488 forms.py:1382 models.py:1018
+#: forms.py:491 forms.py:1401 models.py:1274
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643
@@ -150,17 +151,17 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: forms.py:489 forms.py:1167 forms.py:1257 forms.py:1296 models.py:101
+#: forms.py:492 forms.py:1148 forms.py:1241 forms.py:1311 models.py:183
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:28
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:491 forms.py:778 models.py:452
+#: forms.py:493 forms.py:761 models.py:699
msgid "Address / Locality"
msgstr "Adresse / Lieu-dit"
-#: forms.py:493 forms.py:697 forms.py:774 models.py:397
+#: forms.py:494 forms.py:678 forms.py:757 models.py:644
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
@@ -168,26 +169,26 @@ msgstr "Type d'opération"
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:503 forms.py:810 models.py:382
+#: forms.py:503 forms.py:793 models.py:629
msgid "In charge"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: forms.py:510 models.py:1134
+#: forms.py:510 models.py:1541
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:512 forms.py:699 forms.py:800 models.py:380
+#: forms.py:512 forms.py:680 forms.py:783 models.py:627
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:521 forms.py:1172 forms.py:1259 forms.py:1301 models.py:105
-#: models.py:399
+#: forms.py:521 forms.py:1153 forms.py:1243 forms.py:1316 models.py:187
+#: models.py:646
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:522 forms.py:1150 forms.py:1169 forms.py:1258 forms.py:1298
-#: models.py:103 models.py:405
+#: forms.py:522 forms.py:1131 forms.py:1150 forms.py:1242 forms.py:1313
+#: models.py:185 models.py:652
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
@@ -212,210 +213,211 @@ msgstr "Terminé après"
msgid "Search within relations"
msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:530 forms.py:858 forms.py:1311 models.py:109 models.py:453
+#: forms.py:529 forms.py:841 forms.py:1245 forms.py:1326 models.py:191
+#: models.py:700
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:531
+#: forms.py:530
msgid "Abstract (full text search)"
msgstr "Résumé (recherche en texte intégral)"
-#: forms.py:533 forms.py:861 models.py:455
+#: forms.py:532 forms.py:844 models.py:702
msgid "Comment about scientific documentation"
msgstr "Commentaire relatif à la documentation scientifique"
-#: forms.py:534 forms.py:863 models.py:470
+#: forms.py:533 forms.py:846 models.py:717
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"
-#: forms.py:535 forms.py:829 models.py:417
+#: forms.py:534 forms.py:812 models.py:664
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"
-#: forms.py:537 forms.py:866 models.py:465
+#: forms.py:536 forms.py:849 models.py:712
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
-#: forms.py:539 forms.py:1207 forms.py:1211 models.py:135
+#: forms.py:538 forms.py:1188 forms.py:1192 models.py:220
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité (EA)"
-#: forms.py:545 forms.py:1386
+#: forms.py:544 forms.py:1405
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:551 forms.py:1392
+#: forms.py:550 forms.py:1411
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"
-#: forms.py:558
+#: forms.py:557 forms.py:834 models.py:724
+msgid "Documentation received"
+msgstr "Documentation reçue"
+
+#: forms.py:559
msgid "Documentation deadline before"
msgstr "Date limite de versement de la documentation avant"
-#: forms.py:560
+#: forms.py:561
msgid "Documentation deadline after"
msgstr "Date limite de versement de la documentation après"
-#: forms.py:562 forms.py:851 models.py:477
-msgid "Documentation received"
-msgstr "Documentation reçue"
+#: forms.py:563 forms.py:839 models.py:728
+msgid "Finds received"
+msgstr "Mobilier reçu"
-#: forms.py:564
+#: forms.py:565
msgid "Finds deadline before"
msgstr "Date limite de versement du mobilier avant"
-#: forms.py:566
+#: forms.py:567
msgid "Finds deadline after"
msgstr "Date limite de versement du mobilier après"
-#: forms.py:568 forms.py:856 models.py:481
-msgid "Finds received"
-msgstr "Mobilier reçu"
-
-#: forms.py:614 views.py:180
+#: forms.py:595 views.py:180
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:658
+#: forms.py:639
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:662 forms.py:956 models.py:648 models.py:1027 models.py:1145
-#: wizards.py:79
+#: forms.py:643 forms.py:937 models.py:904 models.py:1283 models.py:1552
+#: wizards.py:83
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: forms.py:669 forms.py:673 models.py:472
+#: forms.py:650 forms.py:654 models.py:719
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
-#: forms.py:670
+#: forms.py:651
msgid "Operation - 090 - Abstract"
msgstr "Opération - 090 - Résumé"
-#: forms.py:677
+#: forms.py:658
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: forms.py:677
+#: forms.py:658
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:679 models.py:366
+#: forms.py:660 models.py:613
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:680
+#: forms.py:661
msgid "Start of field work"
msgstr "Début du travail de terrain"
-#: forms.py:682
+#: forms.py:663
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: forms.py:683
+#: forms.py:664
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: forms.py:684
+#: forms.py:665
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: forms.py:688
+#: forms.py:669
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:691
+#: forms.py:672
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"
-#: forms.py:693
+#: forms.py:674
msgid "Date get from"
msgstr "Date obtenue depuis"
-#: forms.py:695
+#: forms.py:676
msgid "Preventive/Research"
msgstr "Préventif/Programmé"
-#: forms.py:701
+#: forms.py:682
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:702
+#: forms.py:683
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:703
+#: forms.py:684
msgid "With reports"
msgstr "Avec un rapport"
-#: forms.py:704
+#: forms.py:685
msgid "With finds"
msgstr "Avec du mobilier"
-#: forms.py:756 forms.py:1290 forms.py:1441
+#: forms.py:737 forms.py:1305 forms.py:1452
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36 templates/ishtar/sheet_site.html:37
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:757
+#: forms.py:738
msgid "Operation - 010 - General"
msgstr "Opération - 010 - Général"
-#: forms.py:776 models.py:451
+#: forms.py:759 models.py:698
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:785 models.py:419
+#: forms.py:768 models.py:666
msgid "Old code"
msgstr "Ancien code"
-#: forms.py:788
+#: forms.py:771
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:807 models.py:450
+#: forms.py:790 models.py:697
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:821
+#: forms.py:804
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:824 models.py:56 models.py:369 models.py:1561
+#: forms.py:807 models.py:56 models.py:616 models.py:1992
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:825 models.py:371
+#: forms.py:808 models.py:618
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:827 models.py:372
+#: forms.py:810 models.py:619
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:848 models.py:474
+#: forms.py:831 models.py:721
msgid "Deadline for submission of the documentation"
msgstr "Date limite de versement de la documentation"
-#: forms.py:853 models.py:479
+#: forms.py:836 models.py:726
msgid "Deadline for submission of the finds"
msgstr "Date limite de versement du mobilier"
-#: forms.py:907
+#: forms.py:888
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:912
+#: forms.py:893
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr ""
"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:942
+#: forms.py:923
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -424,248 +426,244 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:946
+#: forms.py:927
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:952 models.py:663
+#: forms.py:933 models.py:919
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:987 templates/ishtar/sheet_operation.html:135
+#: forms.py:968 templates/ishtar/sheet_operation.html:134
msgid "Court-ordered seizure"
msgstr "Saisie judiciaire"
-#: forms.py:988
+#: forms.py:969
msgid "Operation - 015 - Court-ordered seizure"
msgstr "Opération - 015 - Saisie judiciaire"
-#: forms.py:992 models.py:484
+#: forms.py:973 models.py:731
msgid "Seizure name"
msgstr "Nom de la saisie"
-#: forms.py:995 models.py:485
+#: forms.py:976 models.py:732
msgid "Official report number"
msgstr "Numéro de procès-verbal"
-#: forms.py:998 models.py:487
+#: forms.py:979 models.py:734
msgid "Name of the protagonist"
msgstr "Nom du protagoniste"
-#: forms.py:1003 forms.py:1010 models.py:386
+#: forms.py:984 forms.py:991 models.py:633
msgid "Collaborators"
msgstr "Collaborateurs"
-#: forms.py:1004
+#: forms.py:985
msgid "Operation - 020 - Collaborators"
msgstr "Opération - 020 - Collaborateurs"
-#: forms.py:1019
+#: forms.py:1000
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:1020
+#: forms.py:1001
msgid "Operation - 033 - Preventive - Excavation"
msgstr "Opération - 033 - Préventif - Fouille"
-#: forms.py:1023 models.py:403
+#: forms.py:1004 models.py:650
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:1024 models.py:408
+#: forms.py:1005 models.py:655
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:1026 models.py:411
+#: forms.py:1007 models.py:658
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:1028 models.py:414
+#: forms.py:1009 models.py:661
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:1038
+#: forms.py:1019
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:1039
+#: forms.py:1020
msgid "Operation - 037 - Preventive - Diagnostic"
msgstr "Opération - 037 - Préventif - Diagnostic"
-#: forms.py:1044 models.py:434
+#: forms.py:1025 models.py:681
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:1046 models.py:437
+#: forms.py:1027 models.py:684
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:1049 models.py:439
+#: forms.py:1030 models.py:686
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:1053 forms.py:1069 forms.py:1074 forms.py:1331 models.py:107
-#: models.py:401 models.py:1168
+#: forms.py:1034 forms.py:1050 forms.py:1055 forms.py:1346 models.py:189
+#: models.py:648 models.py:1575
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:1070
+#: forms.py:1051
msgid "Operation - 040 - Towns"
msgstr "Opération - 040 - Communes"
-#: forms.py:1075
+#: forms.py:1056
msgid "Operation - 040 - Towns (2)"
msgstr "Opération - 040 - Communes (2)"
-#: forms.py:1083 models.py:1365 models.py:1559
-msgid "Parcel"
-msgstr "Parcelle"
-
-#: forms.py:1097
+#: forms.py:1078
msgid "Operation - 050 - Parcels"
msgstr "Opération - 050 - Parcelles"
-#: forms.py:1104
+#: forms.py:1085
msgid "Operation - 050 - Parcels (2)"
msgstr "Opération - 050 - Parcelles (2)"
-#: forms.py:1134 models.py:46
+#: forms.py:1115 models.py:46
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:1135
+#: forms.py:1116
msgid "Operation - 060 - Remains"
msgstr "Opération - 060 - Vestiges"
-#: forms.py:1141 models.py:45
+#: forms.py:1122 models.py:45
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:1151
+#: forms.py:1132
msgid "Operation - 070 - Periods"
msgstr "Opération - 070 - Périodes"
-#: forms.py:1157 templates/ishtar/sheet_operation.html:259
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:296
+#: forms.py:1138 templates/ishtar/sheet_operation.html:258
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:295
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:1166 forms.py:1255 forms.py:1295 models.py:100
+#: forms.py:1147 forms.py:1239 forms.py:1310 models.py:182
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:1190 forms.py:1325
+#: forms.py:1171 forms.py:1340
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:1222 models.py:136 models.py:462
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:180
+#: forms.py:1203 models.py:221 models.py:709
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:179
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
-#: forms.py:1224
+#: forms.py:1205
msgid "Operation - 030 - Archaeological sites"
msgstr "Opération - 030 - Sites archéologiques"
-#: forms.py:1229
+#: forms.py:1210
msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:1235 ishtar_menu.py:109 ishtar_menu.py:139 ishtar_menu.py:186
+#: forms.py:1216 ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:113
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:1240
+#: forms.py:1221
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:1245
+#: forms.py:1226
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:1285
-msgid "You should select an item."
-msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-
-#: forms.py:1291
-msgid "Archaeological site - 010 - General"
-msgstr "Site archéologique - 010 - Général"
-
-#: forms.py:1304 models.py:114
+#: forms.py:1248 forms.py:1319 models.py:196
msgid "National Geographic Institute locality"
msgstr "Lieu-dit IGN"
-#: forms.py:1308 models.py:117
+#: forms.py:1251 forms.py:1323 models.py:199
msgid "Cadastral locality"
msgstr "Lieu-dit cadastre"
-#: forms.py:1332
-msgid "Archaeological site - 020 - Towns"
-msgstr "Site archéologique - 020 - Villes"
-
-#: forms.py:1341 templates/ishtar/sheet_site.html:56
-msgid "Underwater"
-msgstr "Sous-marin / subaquatique"
-
-#: forms.py:1342
-msgid "Archaeological site - 030 - Underwater"
-msgstr "Site archéologique - 030 - Sous-marin / subaquatique"
-
-#: forms.py:1346 models.py:121
+#: forms.py:1254 forms.py:1361 models.py:203
msgid "Shipwreck name"
msgstr "Nom de l'épave"
-#: forms.py:1348 models.py:125
+#: forms.py:1257 forms.py:1369 models.py:205
+msgid "Oceanographic service localisation"
+msgstr "Localisation SHOM"
+
+#: forms.py:1260 forms.py:1363 models.py:207
msgid "Shipwreck code"
msgstr "Code épave"
-#: forms.py:1350 models.py:127
+#: forms.py:1262 forms.py:1365 models.py:209
msgid "Sinking date"
msgstr "Date de naufrage"
-#: forms.py:1352 models.py:129
+#: forms.py:1264 forms.py:1367 models.py:211
msgid "Discovery area"
msgstr "Zone de découverte"
-#: forms.py:1354 models.py:123
-msgid "Oceanographic service localisation"
-msgstr "Localisation SHOM"
+#: forms.py:1300
+msgid "You should select an item."
+msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
+
+#: forms.py:1306
+msgid "Archaeological site - 010 - General"
+msgstr "Site archéologique - 010 - Général"
+
+#: forms.py:1347
+msgid "Archaeological site - 020 - Towns"
+msgstr "Site archéologique - 020 - Villes"
+
+#: forms.py:1356 templates/ishtar/sheet_site.html:56
+msgid "Underwater"
+msgstr "Sous-marin / subaquatique"
-#: forms.py:1368 forms.py:1510 models.py:1125
+#: forms.py:1357
+msgid "Archaeological site - 030 - Underwater"
+msgstr "Site archéologique - 030 - Sous-marin / subaquatique"
+
+#: forms.py:1387 forms.py:1521 models.py:1532
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:1376 forms.py:1444 models.py:1041 models.py:1119
+#: forms.py:1395 forms.py:1455 models.py:1297 models.py:1526
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:1377 forms.py:1580
+#: forms.py:1396 forms.py:1591
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1383 forms.py:1449 models.py:1159
+#: forms.py:1402 forms.py:1460 models.py:1566
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:9
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:1421 views.py:409
+#: forms.py:1432 views.py:409
msgid "Administrative act search"
msgstr "Rechercher un acte administratif"
-#: forms.py:1436 forms.py:1538 forms.py:1605
+#: forms.py:1447 forms.py:1549 forms.py:1616
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1452 models.py:1156
+#: forms.py:1463 models.py:1563
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:1464
+#: forms.py:1475
msgid "Operation - Administrative act - General"
msgstr "Opération - Acte administratif - Général"
-#: forms.py:1498
+#: forms.py:1509
#, python-format
msgid ""
"This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -674,83 +672,83 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus "
"grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1502
+#: forms.py:1513
msgid "Bad index"
msgstr "Mauvais index"
-#: forms.py:1515
+#: forms.py:1526
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:1520
+#: forms.py:1531
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:1544 forms.py:1548
+#: forms.py:1555 forms.py:1559
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1566
+#: forms.py:1577
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1568
+#: forms.py:1579
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1589 ishtar_menu.py:174 views.py:462
+#: forms.py:1600 ishtar_menu.py:101 views.py:462
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: ishtar_menu.py:114 ishtar_menu.py:145 ishtar_menu.py:191
+#: ishtar_menu.py:41 ishtar_menu.py:72 ishtar_menu.py:118
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:119 ishtar_menu.py:150 ishtar_menu.py:196
+#: ishtar_menu.py:46 ishtar_menu.py:77 ishtar_menu.py:123
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
-#: ishtar_menu.py:124
+#: ishtar_menu.py:51
msgid "Closing"
msgstr "Clôture"
-#: ishtar_menu.py:128 ishtar_menu.py:155 ishtar_menu.py:201
+#: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:82 ishtar_menu.py:128
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:134 models.py:1175
+#: ishtar_menu.py:61 models.py:1582
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:160 models.py:131 models.py:457
+#: ishtar_menu.py:87 models.py:214 models.py:704
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: ishtar_menu.py:168
+#: ishtar_menu.py:95
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:208
+#: ishtar_menu.py:135
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
-#: ishtar_menu.py:212
+#: ishtar_menu.py:139
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:216 models.py:498
+#: ishtar_menu.py:143 models.py:745
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8
#: templates/ishtar/sheet_site.html:67
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:55 models.py:75 models.py:2039
+#: models.py:55 models.py:75 models.py:88 models.py:2470
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:57 models.py:1562
+#: models.py:57 models.py:1993
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -774,309 +772,305 @@ msgstr "Type d'état de rapport"
msgid "Types of report state"
msgstr "Types d'état de rapport"
-#: models.py:111
+#: models.py:91
+msgid "Type of record quality"
+msgstr "Type de qualité d'enregistrement"
+
+#: models.py:92
+msgid "Types of record quality"
+msgstr "Types de qualité d'enregistrement"
+
+#: models.py:193
msgid "Top operation"
msgstr "Opération chapeau"
-#: models.py:183
+#: models.py:216 models.py:706 models.py:1781
+msgid "Cached name"
+msgstr "Nom en cache"
+
+#: models.py:274
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: models.py:186
+#: models.py:277
msgid "Virtual operation of site: {}"
msgstr "Opération virtuelle du site : {}"
-#: models.py:242
-msgid "Not documented"
-msgstr "Non documenté"
-
-#: models.py:243
-msgid "Arbitrary"
-msgstr "Arbitraire"
-
-#: models.py:244
-msgid "Reliable"
-msgstr "Fiable"
-
-#: models.py:330
+#: models.py:409
msgid "Associated file (label)"
msgstr "Dossier associé (nom)"
-#: models.py:331
+#: models.py:410
msgid "Operator name"
msgstr "Nom de l'opérateur"
-#: models.py:332
+#: models.py:411
msgid "Scientist (full name)"
msgstr "Responsable scientifique (nom complet)"
-#: models.py:333
+#: models.py:412
msgid "Associated file (external ID)"
msgstr "Dossier associé (identifiant)"
-#: models.py:334
+#: models.py:413
msgid "Scientist (title)"
msgstr "Responsable scientifique (titre)"
-#: models.py:335
+#: models.py:414
msgid "Scientist (surname)"
msgstr "Responsable scientifique (nom)"
-#: models.py:336
+#: models.py:415
msgid "Scientist (name)"
msgstr "Scientifique (nom)"
-#: models.py:337
+#: models.py:416
msgid "Scientist - Organization (name)"
msgstr "Scientifique - Organisation (nom)"
-#: models.py:338
+#: models.py:417
msgid "In charge (title)"
msgstr "Responsable du suivi scientifique (titre)"
-#: models.py:339
+#: models.py:418
msgid "In charge (surname)"
msgstr "Responsable du suivi scientifique (prénom)"
-#: models.py:340
+#: models.py:419
msgid "In charge (name)"
msgstr "Responsable du suivi scientifique (nom)"
-#: models.py:341
+#: models.py:420
msgid "In charge - Organization (name)"
msgstr "Responsable du suivi scientifique - Organisation (nom)"
-#: models.py:346
+#: models.py:425
msgid "Archaeological sites (reference)"
msgstr "Entités archéologiques (référence)"
-#: models.py:368 templates/ishtar/sheet_operation.html:57
+#: models.py:615 templates/ishtar/sheet_operation.html:57
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: models.py:375
+#: models.py:622
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: models.py:394 models.py:1345
+#: models.py:641 models.py:1763
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:398
+#: models.py:645
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:459
-msgid "Cached name"
-msgstr "Nom en cache"
-
-#: models.py:467
+#: models.py:714
msgid ""
"If checked, it means that this operation have not been officialy registered."
msgstr ""
"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement "
"enregistrée."
-#: models.py:534
+#: models.py:790
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:613
+#: models.py:869
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:649
+#: models.py:905
msgid "Code patriarche"
msgstr "Code patriarche"
-#: models.py:689
+#: models.py:945
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:734
+#: models.py:990
msgid "Number of parcels"
msgstr "Nombre de parcelles"
-#: models.py:744
+#: models.py:1000
msgid "Number of administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs"
-#: models.py:752
+#: models.py:1008
msgid "Number of indexed administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés"
-#: models.py:760
+#: models.py:1016
msgid "Number of context records"
msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:796
+#: models.py:1052
msgid "Number of finds"
msgstr "Nombre d'éléments de mobilier"
-#: models.py:841
+#: models.py:1097
msgid "No type"
msgstr "Pas de type"
-#: models.py:872
+#: models.py:1128
msgid "Number of sources"
msgstr "Nombre de documents"
-#: models.py:910 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
+#: models.py:1166 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: models.py:972
+#: models.py:1228
msgid "Operation relation type"
msgstr "Type de relation entre opérations"
-#: models.py:973
+#: models.py:1229
msgid "Operation relation types"
msgstr "Types de relation entre opérations"
-#: models.py:986
+#: models.py:1242
msgid "Operation record relation"
msgstr "Relation entre opérations"
-#: models.py:987
+#: models.py:1243
msgid "Operation record relations"
msgstr "Relations entre opérations"
-#: models.py:1029 models.py:1150
+#: models.py:1285 models.py:1557
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: models.py:1030 models.py:1155
+#: models.py:1286 models.py:1562
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: models.py:1032
+#: models.py:1288
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:1034
+#: models.py:1290
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:1037
+#: models.py:1293
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:1038
+#: models.py:1294
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:1042
+#: models.py:1298
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:1110 models.py:1196
+#: models.py:1366 models.py:1603
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:6
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:1123
+#: models.py:1530
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:1129
+#: models.py:1536
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:1137
+#: models.py:1544
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:1165
+#: models.py:1572
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1166
+#: models.py:1573
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"
-#: models.py:1169
+#: models.py:1576
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"
-#: models.py:1176 templates/ishtar/sheet_operation.html:188
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:230
+#: models.py:1583 templates/ishtar/sheet_operation.html:187
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:229
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:1290
+#: models.py:1706
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:1358
+#: models.py:1776
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant"
-#: models.py:1361
+#: models.py:1779
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement"
-#: models.py:1362
+#: models.py:1780
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:1557
+#: models.py:1988
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:1565
+#: models.py:1996
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:1566
+#: models.py:1997
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:1600
+#: models.py:2031
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:1601
+#: models.py:2032
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:1602
+#: models.py:2033
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:1603
+#: models.py:2034
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:1604
+#: models.py:2035
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:1605
+#: models.py:2036
msgid "Closed"
msgstr "Clos"
-#: models.py:1606
+#: models.py:2037
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: models.py:2040
+#: models.py:2471
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:2043
+#: models.py:2474
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"
-#: models.py:2044
+#: models.py:2475
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:249
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:313
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:248
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:312
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1120,12 +1114,12 @@ msgstr "État"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:249
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:259
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:276
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:286
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:296
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:313
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:248
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:258
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:275
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:285
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:295
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:312
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
@@ -1361,75 +1355,75 @@ msgstr "Durée"
msgid "days"
msgstr "jours"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:124
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:123
msgid "This operation is virtual."
msgstr "Cette opération est virtuelle."
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:129
msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144
#: templates/ishtar/sheet_site.html:47
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:184
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183
msgid "Associated parcels"
msgstr "Parcelles associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:192
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:191
msgid "Document from this operation"
msgstr "Documents de cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:198
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:241
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:197
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:240
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:203
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:202
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:208
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:207
msgid "Documents from associated context records"
msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:213
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:268
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:267
#: templates/ishtar/sheet_site.html:72
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:218
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:217
msgid "Documents from associated finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:223
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:222
msgid "Associated containers"
msgstr "Contenants associés"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:227
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:226
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:228
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:227
msgid "These numbers are updated hourly"
msgstr "Ces chiffres sont mis à jour toutes les heures"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:276
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:275
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:286
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:285
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:305
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:304
msgid "Sources"
msgstr "Documents"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:323
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:322
msgid "Finds by context records"
msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement"
@@ -1437,15 +1431,15 @@ msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement"
msgid "This act is indexed!"
msgstr "Cet acte est indexé !"
-#: tests.py:510
+#: tests.py:512
msgid "New objects will be created."
msgstr "De nouveaux objets vont être créés."
-#: tests.py:540
+#: tests.py:542
msgid "This line have been already imported."
msgstr "Cette ligne a déjà été importée."
-#: tests.py:576
+#: tests.py:578
msgid ""
"The following error(s) has been encountered while parsing the source file:"
msgstr ""
@@ -1493,7 +1487,7 @@ msgstr "Opération : supprimer un acte administratif"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: wizards.py:205
+#: wizards.py:209
msgid ""
"Warning: No Archaeological File is provided. If you have forget it return to "
"the first step."