diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_operations.po | 523 |
1 files changed, 277 insertions, 246 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po index 702820cc8..f12f83eaa 100644 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ b/translations/fr/archaeological_operations.po @@ -2,27 +2,25 @@ # Copyright (C) 2010-2015 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. # Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015. -# Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com>, 2015. #zanata +# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2015. #zanata msgid "" msgstr "" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-09 00:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-20 06:39-0500\n" -"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-28 06:35-0500\n" +"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -#: forms.py:69 forms.py:336 forms.py:775 forms.py:797 forms.py:801 -#: models.py:774 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 +#: forms.py:69 forms.py:336 forms.py:856 forms.py:878 forms.py:882 +#: models.py:788 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:751 models.py:764 +#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:832 models.py:778 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 @@ -31,18 +29,18 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:74 forms.py:346 forms.py:603 forms.py:982 models.py:148 -#: models.py:580 models.py:762 +#: forms.py:74 forms.py:414 forms.py:680 forms.py:1045 models.py:160 +#: models.py:594 models.py:776 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:77 models.py:765 +#: forms.py:77 models.py:779 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:80 models.py:766 +#: forms.py:80 models.py:780 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" @@ -70,208 +68,238 @@ msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\"" msgid "There are identical parcels." msgstr "Il y a des parcelles identiques." -#: forms.py:347 +#: forms.py:345 +msgid "Relation type" +msgstr "Type de relation" + +#: forms.py:348 ishtar_menu.py:33 models.py:239 models.py:494 models.py:519 +#: models.py:533 models.py:585 models.py:775 wizards.py:341 wizards.py:352 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:6 +msgid "Operation" +msgstr "Opération" + +#: forms.py:367 +msgid ":" +msgstr ": " + +#: forms.py:398 +msgid "Current relations" +msgstr "Relations actuelles" + +#: forms.py:400 +msgid "Deleted relations" +msgstr "Relations supprimées" + +#: forms.py:404 templates/ishtar/sheet_operation.html:100 +msgid "Relations" +msgstr "Relations" + +#: forms.py:415 msgid "Numeric reference" msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:348 +#: forms.py:416 msgid "Name (full text search)" msgstr "Nom (recherche texte intégral)" -#: forms.py:353 forms.py:493 forms.py:588 forms.py:959 models.py:157 +#: forms.py:421 forms.py:567 forms.py:663 forms.py:1022 models.py:169 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:361 models.py:565 +#: forms.py:429 models.py:579 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:370 forms.py:581 models.py:145 +#: forms.py:438 forms.py:656 models.py:157 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:372 forms.py:495 forms.py:574 models.py:143 +#: forms.py:440 forms.py:569 forms.py:649 models.py:155 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:377 forms.py:859 models.py:71 models.py:159 +#: forms.py:445 forms.py:922 models.py:83 models.py:171 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:378 forms.py:829 forms.py:849 forms.py:856 models.py:69 -#: models.py:164 +#: forms.py:446 forms.py:901 forms.py:919 models.py:81 models.py:176 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: forms.py:379 +#: forms.py:447 msgid "Started before" msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:381 +#: forms.py:449 msgid "Started after" msgstr "Commencé après" -#: forms.py:383 +#: forms.py:451 msgid "Ended before" msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:385 +#: forms.py:453 msgid "Ended after" msgstr "Terminé après" -#: forms.py:387 +#: forms.py:455 msgid "Parcel (section/number)" msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:388 +#: forms.py:456 msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:390 forms.py:993 +#: forms.py:458 forms.py:1058 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:395 forms.py:642 models.py:219 +#: forms.py:463 forms.py:719 models.py:234 msgid "Record quality" msgstr "Qualité d'enregistrement" -#: forms.py:396 forms.py:645 models.py:214 +#: forms.py:464 forms.py:673 models.py:188 +msgid "Report processing" +msgstr "Traitement du rapport" + +#: forms.py:466 forms.py:722 models.py:229 msgid "Virtual operation" msgstr "Opération virtuelle" -#: forms.py:420 forms.py:952 views.py:201 +#: forms.py:494 forms.py:1015 views.py:203 msgid "Operation search" msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:433 forms.py:954 +#: forms.py:507 forms.py:1017 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:464 +#: forms.py:538 msgid "Associated file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:468 forms.py:700 models.py:577 wizards.py:75 +#: forms.py:542 forms.py:781 models.py:591 wizards.py:78 msgid "Archaelogical file" msgstr "Dossier" -#: forms.py:473 +#: forms.py:547 msgid "months" msgstr "mois" -#: forms.py:473 +#: forms.py:547 msgid "years" msgstr "années" -#: forms.py:475 models.py:129 +#: forms.py:549 models.py:141 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:476 +#: forms.py:550 msgid "Start of field work" msgstr "Début du travail de terrain" -#: forms.py:478 +#: forms.py:552 msgid "All" msgstr "Tous" -#: forms.py:479 +#: forms.py:553 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: forms.py:480 +#: forms.py:554 msgid "Research" msgstr "Programmée" -#: forms.py:484 +#: forms.py:558 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:487 +#: forms.py:561 msgid "Department detail" msgstr "Détail par département" -#: forms.py:489 +#: forms.py:563 msgid "Date get from" msgstr "Date obtenue depuis" -#: forms.py:491 +#: forms.py:565 msgid "Preventive/Research" msgstr "Préventif/Programmé" -#: forms.py:497 +#: forms.py:571 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:499 +#: forms.py:573 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:501 +#: forms.py:575 msgid "With reports" msgstr "Avec un rapport" -#: forms.py:502 +#: forms.py:576 msgid "With finds" msgstr "Avec du matériel" -#: forms.py:554 forms.py:1033 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 +#: forms.py:628 forms.py:1098 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:32 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:564 +#: forms.py:639 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:591 models.py:51 models.py:132 models.py:934 +#: forms.py:666 models.py:51 models.py:144 models.py:948 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:593 models.py:134 +#: forms.py:668 models.py:146 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:596 models.py:135 +#: forms.py:671 models.py:147 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:600 +#: forms.py:677 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:608 forms.py:696 models.py:149 models.py:358 +#: forms.py:685 forms.py:777 models.py:161 models.py:373 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:611 models.py:206 +#: forms.py:688 models.py:221 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:613 models.py:205 +#: forms.py:690 models.py:220 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:617 +#: forms.py:694 msgid "Associated archaeological sites" msgstr "Sites archéologiques associés" -#: forms.py:640 models.py:207 +#: forms.py:717 models.py:222 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:666 +#: forms.py:747 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:671 +#: forms.py:752 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." -msgstr "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." +msgstr "" +"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." -#: forms.py:686 +#: forms.py:767 #, python-format msgid "" "Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -280,108 +308,100 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:690 +#: forms.py:771 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:721 +#: forms.py:802 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:722 models.py:162 +#: forms.py:803 models.py:174 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495 msgid "Cost (euros)" msgstr "Coût (euros)" -#: forms.py:723 models.py:167 +#: forms.py:804 models.py:179 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:725 models.py:170 +#: forms.py:806 models.py:182 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:727 models.py:173 +#: forms.py:808 models.py:185 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:737 +#: forms.py:818 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:740 models.py:189 +#: forms.py:821 models.py:204 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:742 models.py:192 +#: forms.py:823 models.py:207 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:745 models.py:194 +#: forms.py:826 models.py:209 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:749 forms.py:771 models.py:161 models.py:590 +#: forms.py:830 forms.py:852 models.py:173 models.py:604 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:778 models.py:773 models.py:932 +#: forms.py:859 models.py:787 models.py:946 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:805 forms.py:825 models.py:45 +#: forms.py:886 models.py:45 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:808 models.py:44 +#: forms.py:890 models.py:44 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:821 -msgid "There are identical remain types" -msgstr "Il y a des types de vestige identiques." - -#: forms.py:832 +#: forms.py:905 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:845 -msgid "There are identical periods" -msgstr "Il y a des périodes identiques." - -#: forms.py:853 models.py:66 +#: forms.py:916 models.py:78 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:854 models.py:67 +#: forms.py:917 models.py:79 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:878 +#: forms.py:941 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:895 +#: forms.py:958 msgid "Associated archaelogical sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:901 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:123 +#: forms.py:964 ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:125 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:906 +#: forms.py:969 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" -#: forms.py:911 +#: forms.py:974 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:920 forms.py:983 models.py:507 models.py:556 +#: forms.py:983 forms.py:1046 models.py:521 models.py:570 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:946 +#: forms.py:1009 #, python-format msgid "" "Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -390,27 +410,27 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:958 +#: forms.py:1021 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:961 +#: forms.py:1024 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:972 +#: forms.py:1035 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:974 +#: forms.py:1037 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:987 forms.py:1036 models.py:530 models.py:550 +#: forms.py:1050 forms.py:1101 models.py:544 models.py:564 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:991 models.py:481 +#: forms.py:1054 models.py:495 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453 @@ -418,112 +438,111 @@ msgstr "Type d'acte" msgid "Department" msgstr "Département" -#: forms.py:1013 views.py:331 +#: forms.py:1055 +msgid "Object (full text search)" +msgstr "Objet (recherche texte intégral)" + +#: forms.py:1078 views.py:337 msgid "Administrative act search" msgstr "Recherche d'actes administratifs" -#: forms.py:1028 forms.py:1082 forms.py:1149 +#: forms.py:1093 forms.py:1147 forms.py:1214 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1041 models.py:581 +#: forms.py:1106 models.py:595 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:1044 models.py:578 +#: forms.py:1109 models.py:592 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:1059 +#: forms.py:1124 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:1064 +#: forms.py:1129 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:1088 forms.py:1092 +#: forms.py:1153 forms.py:1157 msgid "This document is not intended for this type of act." msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." -#: forms.py:1110 +#: forms.py:1175 msgid "Doc generation" msgstr "Génération de document" -#: forms.py:1112 +#: forms.py:1177 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:1124 +#: forms.py:1189 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:1133 ishtar_menu.py:108 views.py:365 +#: forms.py:1198 ishtar_menu.py:110 views.py:371 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: ishtar_menu.py:31 models.py:224 models.py:480 models.py:505 models.py:519 -#: models.py:571 models.py:761 wizards.py:336 wizards.py:347 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:6 -msgid "Operation" -msgstr "Opération" - -#: ishtar_menu.py:39 +#: ishtar_menu.py:41 msgid "Creation" msgstr "Ajout" -#: ishtar_menu.py:44 ishtar_menu.py:71 ishtar_menu.py:135 +#: ishtar_menu.py:46 ishtar_menu.py:73 ishtar_menu.py:136 msgid "Modification" msgstr "Modification" -#: ishtar_menu.py:49 +#: ishtar_menu.py:51 msgid "Closing" msgstr "Clôture" -#: ishtar_menu.py:53 ishtar_menu.py:76 ishtar_menu.py:141 +#: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:78 ishtar_menu.py:141 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:58 +#: ishtar_menu.py:60 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:129 widgets.py:52 +#: ishtar_menu.py:68 ishtar_menu.py:131 widgets.py:52 msgid "Add" msgstr "Ajout" -#: ishtar_menu.py:85 +#: ishtar_menu.py:87 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" -#: ishtar_menu.py:88 +#: ishtar_menu.py:90 msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:92 models.py:225 +#: ishtar_menu.py:94 models.py:240 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: ishtar_menu.py:104 +#: ishtar_menu.py:106 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:119 models.py:597 +#: ishtar_menu.py:121 models.py:611 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:147 +#: ishtar_menu.py:146 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:50 models.py:1396 +#: models.py:50 models.py:66 models.py:1410 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:52 models.py:935 +#: models.py:52 models.py:949 msgid "End date" msgstr "Date de fin" @@ -539,347 +558,355 @@ msgstr "Type de période" msgid "Types Period" msgstr "Types de période" -#: models.py:75 +#: models.py:69 +msgid "Report state" +msgstr "État de rapport" + +#: models.py:70 +msgid "Report states" +msgstr "États de rapports" + +#: models.py:87 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: models.py:76 models.py:211 +#: models.py:88 models.py:226 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" -#: models.py:79 +#: models.py:91 msgid "Can view all Archaeological site" msgstr "Peut voir toutes les Entités archéologiques" -#: models.py:81 +#: models.py:93 msgid "Can view own Archaeological site" msgstr "Peut voir ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:83 +#: models.py:95 msgid "Can add own Archaeological site" msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique" -#: models.py:85 +#: models.py:97 msgid "Can change own Archaeological site" msgstr "Peut changer ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:87 +#: models.py:99 msgid "Can delete own Archaeological site" msgstr "Peut supprimer ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:117 +#: models.py:129 msgid "Not documented" msgstr "Non documenté" -#: models.py:118 +#: models.py:130 msgid "Arbitrary" msgstr "Arbitraire" -#: models.py:119 +#: models.py:131 msgid "Reliable" msgstr "Fiable" -#: models.py:131 +#: models.py:143 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: models.py:138 +#: models.py:150 msgid "In charge scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: models.py:154 models.py:757 +#: models.py:166 models.py:771 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:158 +#: models.py:170 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:208 +#: models.py:223 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:216 +#: models.py:231 msgid "" "If checked, it means that this operation have not been officialy registered." msgstr "" "Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement " "enregistrée." -#: models.py:227 +#: models.py:242 msgid "Can view all Operation" msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:228 +#: models.py:243 msgid "Can view own Operation" msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:229 +#: models.py:244 msgid "Can add own Operation" msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:230 +#: models.py:245 msgid "Can change own Operation" msgstr "Peut changer sa propre Opération" -#: models.py:231 +#: models.py:246 msgid "Can delete own Operation" msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:232 +#: models.py:247 msgid "Can close Operation" msgstr "Peut fermer une Opération" -#: models.py:255 +#: models.py:270 msgid "OPE" msgstr "OPE" -#: models.py:315 +#: models.py:330 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:341 models.py:518 +#: models.py:356 models.py:532 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier archéologique" -#: models.py:342 +#: models.py:357 msgid "Code patriarche" msgstr "Code patriarche" -#: models.py:384 +#: models.py:399 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:453 +#: models.py:465 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:457 +#: models.py:469 msgid "Operation relation type" msgstr "Type de relation entre opérations" -#: models.py:458 +#: models.py:470 msgid "Operation relation types" msgstr "Types de relation entre opérations" -#: models.py:470 +#: models.py:483 msgid "Operation record relation" msgstr "Relation entre opérations" -#: models.py:471 +#: models.py:484 msgid "Operation record relations" msgstr "Relations entre opérations" -#: models.py:491 +#: models.py:505 msgid "Operation documentation" msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:492 +#: models.py:506 msgid "Operation documentations" msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:495 +#: models.py:509 msgid "Can view all Operation source" msgstr "Peut voir toutes les Sources des opérations" -#: models.py:497 +#: models.py:511 msgid "Can view own Operation source" msgstr "Peut voir sa propre Source d'opération" -#: models.py:499 +#: models.py:513 msgid "Can add own Operation source" msgstr "Peut ajouter sa propre Source d'opération" -#: models.py:501 +#: models.py:515 msgid "Can change own Operation source" msgstr "Peut changer sa propre Source d'opération" -#: models.py:503 +#: models.py:517 msgid "Can delete own Operation source" msgstr "Peut supprimer sa propre Source d'opération" -#: models.py:521 +#: models.py:535 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:523 +#: models.py:537 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:526 +#: models.py:540 msgid "Associated template" msgstr "Patron associé" -#: models.py:527 +#: models.py:541 msgid "Indexed" msgstr "Indexé" -#: models.py:531 +#: models.py:545 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:554 +#: models.py:568 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:560 +#: models.py:574 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:568 +#: models.py:582 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: models.py:587 +#: models.py:601 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:588 +#: models.py:602 msgid "Cached values get from associated departments" msgstr "Valeur en cache des départements associés" -#: models.py:591 +#: models.py:605 msgid "Cached values get from associated towns" msgstr "Valeur en cache des communes associées" -#: models.py:598 +#: models.py:612 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:601 +#: models.py:615 msgid "Can view all Administrative act" msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs" -#: models.py:603 +#: models.py:617 msgid "Can view own Administrative act" msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:605 +#: models.py:619 msgid "Can add own Administrative act" msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:607 +#: models.py:621 msgid "Can change own Administrative act" msgstr "Peut changer son propre Acte administratif" -#: models.py:609 +#: models.py:623 msgid "Can delete own Administrative act" msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:618 +#: models.py:632 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:701 +#: models.py:715 msgid "This index already exists for this year" msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:768 +#: models.py:782 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:770 +#: models.py:784 msgid "Address - Locality" msgstr "Adresse - Lieu-dit" -#: models.py:930 +#: models.py:944 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:938 +#: models.py:952 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:939 +#: models.py:953 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:965 +#: models.py:979 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:966 +#: models.py:980 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:967 +#: models.py:981 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:968 +#: models.py:982 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:969 +#: models.py:983 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:970 +#: models.py:984 msgid "Closed" msgstr "Fermé" -#: models.py:971 +#: models.py:985 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clos" -#: models.py:1397 +#: models.py:1411 msgid "Is preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:1400 +#: models.py:1414 msgid "Operation type old" msgstr "Type d'opération - ancien" -#: models.py:1401 +#: models.py:1415 msgid "Operation types old" msgstr "Types d'opération - ancien" -#: views.py:221 +#: views.py:224 msgid "New operation" msgstr "Nouvelle opération" -#: views.py:252 +#: views.py:258 msgid "Operation modification" msgstr "Modification d'une opération" -#: views.py:292 +#: views.py:298 msgid "Operation closing" msgstr "Clôture de l'opération" -#: views.py:298 +#: views.py:304 msgid "Operation deletion" msgstr "Suppression d'une opération" -#: views.py:303 +#: views.py:309 msgid "Operation: source search" msgstr "Opération : recherche de documentation associée" -#: views.py:311 +#: views.py:317 msgid "Operation: source creation" msgstr "Opération : nouvelle documentation associée" -#: views.py:319 +#: views.py:325 msgid "Operation: source modification" msgstr "Opération : modification d'une documentation associée" -#: views.py:325 +#: views.py:331 msgid "Operation: source deletion" msgstr "Opération : suppression d'une documentation associée" -#: views.py:340 +#: views.py:346 msgid "Operation: new administrative act" msgstr "Opération : nouvel acte administratif" -#: views.py:350 +#: views.py:356 msgid "Operation: administrative act modification" msgstr "Opération : modification d'un acte administratif" -#: views.py:359 +#: views.py:365 msgid "Operation: administrative act deletion" msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif" -#: wizards.py:200 +#: wizards.py:203 msgid "" "Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to " "the first step." @@ -917,7 +944,7 @@ msgid "Internal reference:" msgstr "Référence interne :" #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:15 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:53 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:55 msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -939,7 +966,7 @@ msgid "Archaeological preventive operator:" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive :" #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:21 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:70 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:73 msgid "Associated file:" msgstr "Dossier associé :" @@ -948,7 +975,7 @@ msgid "Associated operation:" msgstr "Opération associée :" #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:24 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:54 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:56 msgid "Surface:" msgstr "Surface :" @@ -1029,87 +1056,91 @@ msgstr "Date de clôture :" msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:55 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:57 msgid "Cost:" msgstr "Coût :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:56 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:58 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:56 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:58 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:58 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:61 msgid "Remains:" msgstr "Vestiges :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:59 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:62 msgid "Periods:" msgstr "Périodes :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:73 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:76 msgid "Town planning service:" msgstr "Service instructeur :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:74 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:77 msgid "Permit type:" msgstr "Type de permis :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:75 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:78 msgid "Permit reference:" msgstr "Référence du permis :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:76 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:79 msgid "General contractor organisation:" msgstr "Organisation de l'aménageur :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:77 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:80 msgid "General contractor:" msgstr "Aménageur :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:81 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:83 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:86 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:87 msgid "Towns:" msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:86 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:89 msgid "Main address:" msgstr "Adresse des terrains :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:87 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:90 msgid "Complement:" msgstr "Complément :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:88 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:91 msgid "Postal code:" msgstr "Code postal :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:96 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:110 msgid "Associated parcels" msgstr "Parcelles associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:114 msgid "Administrativ acts" msgstr "Actes administratifs" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118 msgid "Document from this operation" msgstr "Documents de cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:109 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:123 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:121 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:135 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" @@ -1122,7 +1153,7 @@ msgstr "Type" msgid "Date" msgstr "Date" -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:16 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:18 msgid "No administrative act associated" msgstr "Aucun acte administratif associé" |
