summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_operations.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po622
1 files changed, 324 insertions, 298 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index 127197718..bd55fab37 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -10,19 +10,19 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-16 03:20-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 07:48-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.8.4\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.3\n"
-#: forms.py:66 forms.py:344 forms.py:914 forms.py:936 forms.py:940
-#: models.py:780 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
+#: forms.py:66 forms.py:368 forms.py:952 forms.py:974 forms.py:978
+#: models.py:815 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:69 forms.py:185 forms.py:890 models.py:770
+#: forms.py:69 forms.py:202 forms.py:928 models.py:801
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
@@ -31,88 +31,92 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:71 forms.py:433 forms.py:704 forms.py:1148 models.py:158
-#: models.py:587 models.py:768
+#: forms.py:71 forms.py:457 forms.py:731 forms.py:1192 models.py:194
+#: models.py:618 models.py:799
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:74 models.py:771
+#: forms.py:74 models.py:802
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:77 models.py:772
+#: forms.py:77 models.py:804
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
-#: forms.py:107
-msgid "Town section and parcel number fields are required."
-msgstr "La commune, la section et le numéro de parcelle sont obligatoires."
+#: forms.py:79 models.py:806 models.py:823 models.py:872
+msgid "Public domain"
+msgstr "Domaine public"
-#: forms.py:150
+#: forms.py:123
+msgid "Town section is required."
+msgstr "Vous devez renseigner le secteur."
+
+#: forms.py:167
msgid "Current parcels"
msgstr "Parcelles actuelles"
-#: forms.py:152
+#: forms.py:169
msgid "Deleted parcels"
msgstr "Parcelles supprimées"
-#: forms.py:188
+#: forms.py:205
msgid "Full text input"
msgstr "Saisie libre"
-#: forms.py:190
+#: forms.py:207
msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\""
msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\""
-#: forms.py:338
+#: forms.py:362
msgid "There are identical parcels."
msgstr "Il y a des parcelles identiques."
-#: forms.py:353
+#: forms.py:377
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:356 ishtar_menu.py:30 models.py:237 models.py:488 models.py:513
-#: models.py:528 models.py:579 models.py:767 wizards.py:338 wizards.py:349
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:6
+#: forms.py:380 ishtar_menu.py:30 models.py:276 models.py:518 models.py:543
+#: models.py:559 models.py:610 models.py:798 wizards.py:338 wizards.py:349
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms.py:375
+#: forms.py:399
msgid ":"
msgstr ": "
-#: forms.py:383 forms.py:559 forms.py:1119
+#: forms.py:407 forms.py:585 forms.py:1157
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:387
+#: forms.py:411
msgid "You should select a relation type."
msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation."
-#: forms.py:417
+#: forms.py:441
msgid "Current relations"
msgstr "Relations actuelles"
-#: forms.py:419
+#: forms.py:443
msgid "Deleted relations"
msgstr "Relations supprimées"
-#: forms.py:423 templates/ishtar/sheet_operation.html:115
+#: forms.py:447 templates/ishtar/sheet_operation.html:114
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:434
+#: forms.py:458 forms.py:1163
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
-#: forms.py:439 forms.py:1158
-msgid "Parcel (section/number)"
-msgstr "Parcelle (section/numéro)"
+#: forms.py:464 forms.py:1203
+msgid "Parcel (section/number/public domain)"
+msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)"
-#: forms.py:442 forms.py:1161 models.py:489
+#: forms.py:467 forms.py:1206 models.py:519
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453
@@ -120,215 +124,219 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)"
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: forms.py:443 forms.py:1000 models.py:77
+#: forms.py:468 forms.py:1038 models.py:78
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:6
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:445 forms.py:626 forms.py:702 forms.py:1124 models.py:166
+#: forms.py:470 forms.py:652 forms.py:729 forms.py:1169 models.py:202
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:447
+#: forms.py:472
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:456 forms.py:728 models.py:155
+#: forms.py:481 forms.py:758 models.py:191
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:463 models.py:573
+#: forms.py:488 models.py:604
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:465 forms.py:628 forms.py:719 models.py:153
+#: forms.py:490 forms.py:654 forms.py:749 models.py:189
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:472 forms.py:1005 models.py:81 models.py:168
+#: forms.py:497 forms.py:1043 models.py:82 models.py:204
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:473 forms.py:984 forms.py:1002 models.py:79 models.py:173
+#: forms.py:498 forms.py:1022 forms.py:1040 models.py:80 models.py:209
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:474
+#: forms.py:499
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:476
+#: forms.py:501
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:478
+#: forms.py:503
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:480
+#: forms.py:505
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:483
+#: forms.py:508
msgid "Search within relations"
msgstr "Recherche parmi les relations"
-#: forms.py:485 forms.py:770 models.py:219
+#: forms.py:510 forms.py:797 models.py:255
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:486
+#: forms.py:511
msgid "Abstract (full text search)"
msgstr "Résumé (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:487 forms.py:772 models.py:231
+#: forms.py:512 forms.py:799 models.py:267
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"
-#: forms.py:488 forms.py:751 models.py:185
+#: forms.py:513 forms.py:781 models.py:221
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"
-#: forms.py:490 forms.py:775 models.py:226
+#: forms.py:515 forms.py:802 models.py:262
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
-#: forms.py:492 forms.py:1045
+#: forms.py:517 forms.py:1083
msgid "Archaelogical site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: forms.py:498 forms.py:1165
+#: forms.py:523 forms.py:1210
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:504 forms.py:1171
+#: forms.py:529 forms.py:1216
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"
-#: forms.py:546 forms.py:1117 views.py:231
+#: forms.py:572 forms.py:1155 views.py:247
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
-#: forms.py:590
+#: forms.py:616
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:594 forms.py:838 models.py:584 wizards.py:76
+#: forms.py:620 forms.py:876 models.py:615 wizards.py:76
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier"
-#: forms.py:601 forms.py:603 models.py:233
+#: forms.py:627 forms.py:629 models.py:269
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
-#: forms.py:606
+#: forms.py:632
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: forms.py:606
+#: forms.py:632
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:608 models.py:139
+#: forms.py:634 models.py:175
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:609
+#: forms.py:635
msgid "Start of field work"
msgstr "Début du travail de terrain"
-#: forms.py:611
+#: forms.py:637
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: forms.py:612
+#: forms.py:638
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: forms.py:613
+#: forms.py:639
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: forms.py:617
+#: forms.py:643
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:620
+#: forms.py:646
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"
-#: forms.py:622
+#: forms.py:648
msgid "Date get from"
msgstr "Date obtenue depuis"
-#: forms.py:624
+#: forms.py:650
msgid "Preventive/Research"
msgstr "Préventif/Programmé"
-#: forms.py:630
+#: forms.py:656
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:632
+#: forms.py:658
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:634
+#: forms.py:660
msgid "With reports"
msgstr "Avec un rapport"
-#: forms.py:635
+#: forms.py:661
msgid "With finds"
msgstr "Avec du mobilier"
-#: forms.py:687 forms.py:1218 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:32
+#: forms.py:713 forms.py:1264 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:13
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:30
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:700 models.py:218
+#: forms.py:727 models.py:254
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:709
+#: forms.py:736 models.py:223
+msgid "Old code"
+msgstr "Ancien code"
+
+#: forms.py:739
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:725 models.py:217
+#: forms.py:755 models.py:253
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:737
+#: forms.py:767
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:744 models.py:49 models.py:142 models.py:938
+#: forms.py:774 models.py:50 models.py:178 models.py:988
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:746 models.py:144
+#: forms.py:776 models.py:180
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:749 models.py:145
+#: forms.py:779 models.py:181
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:802
+#: forms.py:829
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:807
+#: forms.py:834
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr ""
"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:824
+#: forms.py:862
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -337,109 +345,109 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:828
+#: forms.py:866
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:834 models.py:159 models.py:366
+#: forms.py:872 models.py:195 models.py:405
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:860
+#: forms.py:898
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:861 models.py:171
+#: forms.py:899 models.py:207
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:862 models.py:176
+#: forms.py:900 models.py:212
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:864 models.py:179
+#: forms.py:902 models.py:215
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:866 models.py:182
+#: forms.py:904 models.py:218
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:876
+#: forms.py:914
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:879 models.py:201
+#: forms.py:917 models.py:237
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:881 models.py:204
+#: forms.py:919 models.py:240
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:884 models.py:206
+#: forms.py:922 models.py:242
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:888 forms.py:910 models.py:170 models.py:597
+#: forms.py:926 forms.py:948 models.py:206 models.py:628
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:917 models.py:779 models.py:936
+#: forms.py:955 models.py:814 models.py:986
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:969 models.py:43
+#: forms.py:1007 models.py:44
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:973 models.py:42
+#: forms.py:1011 models.py:43
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:988
+#: forms.py:1026
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:999 models.py:76
+#: forms.py:1037 models.py:77
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:1024
+#: forms.py:1062
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:1041 models.py:85
+#: forms.py:1079 models.py:86
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: forms.py:1056 models.py:86 models.py:223
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:126
+#: forms.py:1094 models.py:87 models.py:259
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:125
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
-#: forms.py:1060
+#: forms.py:1098
msgid "Associated archaelogical sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:1066 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92
+#: forms.py:1104 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:1071
+#: forms.py:1109
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:1076
+#: forms.py:1114
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:1085 forms.py:1149 models.py:515 models.py:564
+#: forms.py:1123 forms.py:1193 forms.py:1328 models.py:545 models.py:595
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:1111
+#: forms.py:1149
#, python-format
msgid ""
"Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -448,68 +456,81 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1123
-msgid "Operation's town"
-msgstr "Commune de l'opération"
-
-#: forms.py:1126
+#: forms.py:1161
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:1137
+#: forms.py:1168
+msgid "Operation's town"
+msgstr "Commune de l'opération"
+
+#: forms.py:1181
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:1139
+#: forms.py:1183
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:1155 forms.py:1221 models.py:539 models.py:558
+#: forms.py:1200 forms.py:1267 models.py:570 models.py:589
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:1156 forms.py:1309
+#: forms.py:1201 forms.py:1398
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1162 forms.py:1226 models.py:588
+#: forms.py:1207 forms.py:1272 models.py:619
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:1198 views.py:373
+#: forms.py:1244 views.py:403
msgid "Administrative act search"
msgstr "Recherche d'actes administratifs"
-#: forms.py:1213 forms.py:1267 forms.py:1334
+#: forms.py:1259 forms.py:1356 forms.py:1423
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1229 models.py:585
+#: forms.py:1275 models.py:616
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:1244
+#: forms.py:1316
+#, python-format
+msgid ""
+"This index already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
+"%(last_val)d"
+msgstr ""
+"Cet index existe déjà pour l'année : %(year)s, utilisez une valeur plus "
+"grande que %(last_val)d"
+
+#: forms.py:1320
+msgid "Bad index"
+msgstr "Mauvais index"
+
+#: forms.py:1333
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:1249
+#: forms.py:1338
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:1273 forms.py:1277
+#: forms.py:1362 forms.py:1366
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1295
+#: forms.py:1384
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1297
+#: forms.py:1386
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1318 ishtar_menu.py:121 views.py:407
+#: forms.py:1407 ishtar_menu.py:121 views.py:456
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
@@ -530,12 +551,12 @@ msgstr "Clôture"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:58 models.py:604
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6
+#: ishtar_menu.py:58 models.py:635
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:97 widgets.py:52
+#: ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:97 widgets.py:55
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
@@ -559,369 +580,381 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:136 models.py:238
+#: ishtar_menu.py:136 models.py:277
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:48 models.py:64 models.py:1400
+#: models.py:49 models.py:65 models.py:1450
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:50 models.py:939
+#: models.py:51 models.py:989
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:51
+#: models.py:52
msgid "Parent period"
msgstr "Période parente"
-#: models.py:55
+#: models.py:56
msgid "Type Period"
msgstr "Type de période"
-#: models.py:56
+#: models.py:57
msgid "Types Period"
msgstr "Types de période"
-#: models.py:67
+#: models.py:68
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models.py:68
+#: models.py:69
msgid "Report states"
msgstr "États de rapports"
-#: models.py:89
+#: models.py:90
msgid "Can view all Archaeological sites"
msgstr "Peut voir toutes les Entités archéologiques"
-#: models.py:91
+#: models.py:92
msgid "Can view own Archaeological site"
msgstr "Peut voir ses propres Entités archéologiques"
-#: models.py:93
+#: models.py:94
msgid "Can add own Archaeological site"
msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique"
-#: models.py:95
+#: models.py:96
msgid "Can change own Archaeological site"
msgstr "Peut modifier ses propres Entités archéologiques"
-#: models.py:97
+#: models.py:98
msgid "Can delete own Archaeological site"
msgstr "Peut supprimer ses propres Entités archéologiques"
-#: models.py:127
+#: models.py:135
msgid "Not documented"
msgstr "Non documenté"
-#: models.py:128
+#: models.py:136
msgid "Arbitrary"
msgstr "Arbitraire"
-#: models.py:129
+#: models.py:137
msgid "Reliable"
msgstr "Fiable"
-#: models.py:141
+#: models.py:177
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: models.py:148
+#: models.py:184
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: models.py:163 models.py:763
+#: models.py:199 models.py:794
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:167
+#: models.py:203
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:220
+#: models.py:256
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:228
+#: models.py:264
msgid ""
"If checked, it means that this operation have not been officialy registered."
msgstr ""
"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement "
"enregistrée."
-#: models.py:240
+#: models.py:270
+msgid "Point"
+msgstr "Point"
+
+#: models.py:271
+msgid "Multi polygon"
+msgstr "Polygones multiples"
+
+#: models.py:279
msgid "Can view all Operations"
msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-#: models.py:241
+#: models.py:280
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-#: models.py:242
+#: models.py:281
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-#: models.py:243
+#: models.py:282
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut modifier sa propre Opération"
-#: models.py:244
+#: models.py:283
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-#: models.py:245
+#: models.py:284
msgid "Can close Operation"
msgstr "Peut fermer une Opération"
-#: models.py:268
+#: models.py:307
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:325
+#: models.py:364
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:351 models.py:527
+#: models.py:390 models.py:558
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: models.py:352
+#: models.py:391
msgid "Code patriarche"
msgstr "Code patriarche"
-#: models.py:392
+#: models.py:431
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:459
+#: models.py:489
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:463
+#: models.py:493
msgid "Operation relation type"
msgstr "Type de relation entre opérations"
-#: models.py:464
+#: models.py:494
msgid "Operation relation types"
msgstr "Types de relation entre opérations"
-#: models.py:477
+#: models.py:507
msgid "Operation record relation"
msgstr "Relation entre opérations"
-#: models.py:478
+#: models.py:508
msgid "Operation record relations"
msgstr "Relations entre opérations"
-#: models.py:499
+#: models.py:529
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:500
+#: models.py:530
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:503
+#: models.py:533
msgid "Can view all Operation sources"
msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération"
-#: models.py:505
+#: models.py:535
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:507
+#: models.py:537
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:509
+#: models.py:539
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:511
+#: models.py:541
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:530
+#: models.py:561
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:532
+#: models.py:563
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:535
+#: models.py:566
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:536
+#: models.py:567
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:540
+#: models.py:571
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:562
+#: models.py:593
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:568
+#: models.py:599
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:576
+#: models.py:607
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:594
+#: models.py:625
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:595
+#: models.py:626
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"
-#: models.py:598
+#: models.py:629
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"
-#: models.py:605 templates/ishtar/sheet_operation.html:134
+#: models.py:636 templates/ishtar/sheet_operation.html:133
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:608
+#: models.py:639
msgid "Can view all Administrative acts"
msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs"
-#: models.py:610
+#: models.py:641
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:612
+#: models.py:643
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:614
+#: models.py:645
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut modifier son propre Acte administratif"
-#: models.py:616
+#: models.py:647
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:625
+#: models.py:656
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:5
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:708
+#: models.py:739
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:774
+#: models.py:807
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:776
+#: models.py:810
+msgid "External ID is set automatically"
+msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
+
+#: models.py:811
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:934
+#: models.py:984
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:942
+#: models.py:992
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:943
+#: models.py:993
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:969
+#: models.py:1019
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:970
+#: models.py:1020
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:971
+#: models.py:1021
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:972
+#: models.py:1022
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:973
+#: models.py:1023
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:974
+#: models.py:1024
msgid "Closed"
msgstr "Clos"
-#: models.py:975
+#: models.py:1025
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: models.py:1401
+#: models.py:1451
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:1404
+#: models.py:1454
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"
-#: models.py:1405
+#: models.py:1455
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"
-#: views.py:258
+#: views.py:293
msgid "New operation"
msgstr "Nouvelle opération"
-#: views.py:294
+#: views.py:312
msgid "Operation modification"
msgstr "Modification d'une opération"
-#: views.py:334
+#: views.py:355
msgid "Operation closing"
msgstr "Clôture d'une opération"
-#: views.py:340
+#: views.py:361
msgid "Operation deletion"
msgstr "Suppression d'une opération"
-#: views.py:345
+#: views.py:366
msgid "Operation: source search"
msgstr "Opération : recherche de documentation associée"
-#: views.py:353
+#: views.py:374
msgid "Operation: source creation"
msgstr "Opération : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:361
+#: views.py:382
msgid "Operation: source modification"
msgstr "Opération : modification d'une documentation associée"
-#: views.py:367
+#: views.py:397
msgid "Operation: source deletion"
msgstr "Opération : suppression d'une documentation associée"
-#: views.py:382
+#: views.py:416
msgid "Operation: new administrative act"
msgstr "Opération : nouvel acte administratif"
-#: views.py:392
+#: views.py:426
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Opération : modification d'un acte administratif"
-#: views.py:401
+#: views.py:450
msgid "Operation: administrative act deletion"
msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif"
@@ -933,217 +966,210 @@ msgstr ""
"Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un "
"oubli, définissez-le à la première étape."
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:10
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:24
-msgid "Export as:"
-msgstr "Exporter en :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:10
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:24
-msgid "OpenOffice.org file"
-msgstr "Fichier OpenOffice.org"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:10
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:24
-msgid "PDF file"
-msgstr "Fichier PDF"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:12
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:34
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:14
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:32
msgid "Year:"
msgstr "Année :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:13
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:35
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:15
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:33
msgid "Numerical reference:"
msgstr "Identifiant numérique :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:14
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:16
msgid "Internal reference:"
msgstr "Référence interne :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:15
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:55
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:17
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:54
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:16
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:18
msgid "Object:"
msgstr "Objet :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:17
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:19
msgid "Signature date:"
msgstr "Date de signature :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:18
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:47
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46
msgid "In charge:"
msgstr "Responsable :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:19
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:21
msgid "Archaeological preventive operator:"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:21
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:73
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:72
msgid "Associated file:"
msgstr "Dossier associé :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:22
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:24
msgid "Associated operation:"
msgstr "Opération associée :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:24
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:56
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:26
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:55
msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:25
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:27
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:40
msgid "Created by:"
msgstr "Créé par :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:14
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:12
msgid "Previous version"
msgstr "Version précédente"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:18
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:16
msgid "Are you sure to rollback to this version?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ?"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:19
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:17
msgid "Next version"
msgstr "Version suivante"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22
+msgid "Export as:"
+msgstr "Exporter en :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22
+msgid "OpenOffice.org file"
+msgstr "Fichier OpenOffice.org"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22
+msgid "PDF file"
+msgstr "Fichier PDF"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:24
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:29
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:27
msgid "This operation is virtual."
msgstr "Cette opération est virtuelle."
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:33
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:31
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:35
msgid "Patriarche OA code:"
msgstr "Code d'opération Patriarche :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36
msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:40
-msgid "Edition date:"
-msgstr "Date d'édition :"
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:39
+msgid "Last modification date:"
+msgstr "Dernière date de modification :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42
msgid "Begining date:"
msgstr "Date de début :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:44
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
msgid "Excavation end date:"
msgstr "Date de fin de chantier :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:45
msgid "Head scientist:"
msgstr "Responsable scientifique :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:47
msgid "Operator:"
msgstr "Opérateur :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48
msgid "Active file"
msgstr "Dossier actif"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération fermée"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clôture :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:57
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:56
msgid "Cost:"
msgstr "Coût :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:58
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:57
msgid "Duration:"
msgstr "Durée :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:58
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:57
msgid "Day"
msgstr "Jour"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:83
msgid "Permit type:"
msgstr "Type de permis :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:85
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84
msgid "Permit reference:"
msgstr "Référence du permis :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:101
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100
msgid "Towns:"
msgstr "Communes :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103
msgid "Main address:"
msgstr "Adresse des terrains :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104
msgid "Complement:"
msgstr "Complément :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105
msgid "Postal code:"
msgstr "Code postal :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:120
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:129
msgid "Associated parcels"
msgstr "Parcelles associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:138
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:137
msgid "Document from this operation"
msgstr "Documents de cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147
msgid "Documents from associated context records"
msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:153
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:152
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:157
msgid "Documents from associated finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"
-#: templates/ishtar/sheet_operationsource.html:6
+#: templates/ishtar/sheet_operationsource.html:4
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation associée à l'opération"