summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_operations.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po362
1 files changed, 181 insertions, 181 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index ccff86182..7d6ba7163 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1055 forms.py:1077 forms.py:1081
-#: models.py:1252 templates/ishtar/sheet_operation.html:153
+#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1059 forms.py:1081 forms.py:1085
+#: models.py:1254 templates/ishtar/sheet_operation.html:153
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:1031 models.py:1238
+#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:1035 models.py:1240
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
@@ -34,22 +34,22 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:74 forms.py:481 forms.py:781 forms.py:1301 models.py:276
-#: models.py:1044 models.py:1236
+#: forms.py:74 forms.py:483 forms.py:785 forms.py:1306 models.py:276
+#: models.py:1046 models.py:1238
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:77 models.py:1239
+#: forms.py:77 models.py:1241
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:80 models.py:1241
+#: forms.py:80 models.py:1243
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
-#: forms.py:82 models.py:1243 models.py:1260 models.py:1309
+#: forms.py:82 models.py:1245 models.py:1262 models.py:1311
msgid "Public domain"
msgstr "Domaine public"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques."
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:372 models.py:847 models.py:882
-#: models.py:922 models.py:1026 models.py:1235 wizards.py:352 wizards.py:363
+#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:372 models.py:849 models.py:884
+#: models.py:924 models.py:1028 models.py:1237 wizards.py:352 wizards.py:363
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Opération"
msgid ":"
msgstr ": "
-#: forms.py:414 forms.py:633 forms.py:1266
+#: forms.py:414 forms.py:636 forms.py:1270
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
@@ -103,31 +103,31 @@ msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
msgid "You should select a relation type."
msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation."
-#: forms.py:421
+#: forms.py:423
msgid "An operation cannot be related to herself."
msgstr "Une opération ne peut être associée à elle-même."
-#: forms.py:451
+#: forms.py:453
msgid "Current relations"
msgstr "Relations actuelles"
-#: forms.py:453
+#: forms.py:455
msgid "Deleted relations"
msgstr "Relations supprimées"
-#: forms.py:477 templates/ishtar/sheet_operation.html:86
+#: forms.py:479 templates/ishtar/sheet_operation.html:86
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:482 forms.py:1272 models.py:277
+#: forms.py:484 forms.py:1276 models.py:277
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
-#: forms.py:488 forms.py:1312
+#: forms.py:491 forms.py:1318
msgid "Parcel (section/number/public domain)"
msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
-#: forms.py:491 forms.py:1315 models.py:848
+#: forms.py:494 forms.py:1321 models.py:850
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643
@@ -136,253 +136,253 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: forms.py:492 forms.py:1143 models.py:86
+#: forms.py:495 forms.py:1147 models.py:86
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:494 forms.py:777 models.py:338
+#: forms.py:497 forms.py:781 models.py:338
msgid "Address / Locality"
msgstr "Adresse / Lieu-dit"
-#: forms.py:496 forms.py:700 forms.py:779 forms.py:1278 models.py:284
+#: forms.py:499 forms.py:703 forms.py:783 forms.py:1283 models.py:284
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:498
+#: forms.py:501
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:506 forms.py:811 models.py:269
+#: forms.py:509 forms.py:815 models.py:269
msgid "In charge"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: forms.py:513 models.py:1020
+#: forms.py:516 models.py:1022
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:515 forms.py:702 forms.py:801 models.py:267
+#: forms.py:518 forms.py:705 forms.py:805 models.py:267
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:524 forms.py:1148 models.py:90 models.py:286
+#: forms.py:527 forms.py:1152 models.py:90 models.py:286
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:525 forms.py:1126 forms.py:1145 models.py:88 models.py:292
+#: forms.py:528 forms.py:1130 forms.py:1149 models.py:88 models.py:292
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:526
+#: forms.py:529
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:528
+#: forms.py:531
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:530
+#: forms.py:533
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:532
+#: forms.py:535
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:535
+#: forms.py:538
msgid "Search within relations"
msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:537 forms.py:863
+#: forms.py:540 forms.py:867
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:538
+#: forms.py:541
msgid "Abstract (full text search)"
msgstr "Résumé (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:540 forms.py:866 models.py:341
+#: forms.py:543 forms.py:870 models.py:341
msgid "Comment about scientific documentation"
msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique"
-#: forms.py:541 forms.py:868 models.py:353
+#: forms.py:544 forms.py:872 models.py:353
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"
-#: forms.py:542 forms.py:833 models.py:304
+#: forms.py:545 forms.py:837 models.py:304
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"
-#: forms.py:544 forms.py:871 models.py:348
+#: forms.py:547 forms.py:875 models.py:348
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
-#: forms.py:546 forms.py:1188 forms.py:1192 models.py:94
+#: forms.py:549 forms.py:1192 forms.py:1196 models.py:94
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: forms.py:552 forms.py:1319
+#: forms.py:555 forms.py:1325
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:558 forms.py:1325
+#: forms.py:561 forms.py:1331
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"
-#: forms.py:565
+#: forms.py:568
msgid "Documentation deadline before"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation avant"
-#: forms.py:567
+#: forms.py:570
msgid "Documentation deadline after"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation après"
-#: forms.py:569 forms.py:856 models.py:360
+#: forms.py:572 forms.py:860 models.py:360
msgid "Documentation received"
msgstr "Documentation reçue"
-#: forms.py:571
+#: forms.py:574
msgid "Finds deadline before"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier avant"
-#: forms.py:573
+#: forms.py:576
msgid "Finds deadline after"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier après"
-#: forms.py:575 forms.py:861 models.py:364
+#: forms.py:578 forms.py:865 models.py:364
msgid "Finds received"
msgstr "Mobilier reçu"
-#: forms.py:620 forms.py:1264 views.py:168
+#: forms.py:623 forms.py:1268 views.py:168
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:664
+#: forms.py:667
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:668 forms.py:967 models.py:520 models.py:921 models.py:1031
+#: forms.py:671 forms.py:971 models.py:520 models.py:923 models.py:1033
#: wizards.py:80
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: forms.py:675 forms.py:677 models.py:355
+#: forms.py:678 forms.py:680 models.py:355
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
-#: forms.py:680
+#: forms.py:683
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: forms.py:680
+#: forms.py:683
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:682 models.py:253
+#: forms.py:685 models.py:253
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:683
+#: forms.py:686
msgid "Start of field work"
msgstr "Début du travail de terrain"
-#: forms.py:685
+#: forms.py:688
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: forms.py:686
+#: forms.py:689
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: forms.py:687
+#: forms.py:690
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: forms.py:691
+#: forms.py:694
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:694
+#: forms.py:697
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"
-#: forms.py:696
+#: forms.py:699
msgid "Date get from"
msgstr "Date obtenue depuis"
-#: forms.py:698
+#: forms.py:701
msgid "Preventive/Research"
msgstr "Préventif/Programmé"
-#: forms.py:704
+#: forms.py:707
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:706
+#: forms.py:709
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:708
+#: forms.py:711
msgid "With reports"
msgstr "Avec un rapport"
-#: forms.py:709
+#: forms.py:712
msgid "With finds"
msgstr "Avec du mobilier"
-#: forms.py:761 forms.py:1373 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
+#: forms.py:764 forms.py:1379 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:775 models.py:337
+#: forms.py:779 models.py:337
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:786 models.py:306
+#: forms.py:790 models.py:306
msgid "Old code"
msgstr "Ancien code"
-#: forms.py:789
+#: forms.py:793
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:808 models.py:336
+#: forms.py:812 models.py:336
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:822
+#: forms.py:826
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:826 models.py:54 models.py:256 models.py:1448
+#: forms.py:830 models.py:54 models.py:256 models.py:1450
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:828 models.py:258
+#: forms.py:832 models.py:258
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:831 models.py:259
+#: forms.py:835 models.py:259
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:853 models.py:357
+#: forms.py:857 models.py:357
msgid "Deadline for submission of the documentation"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation"
-#: forms.py:858 models.py:362
+#: forms.py:862 models.py:362
msgid "Deadline for submission of the finds"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier"
-#: forms.py:873
+#: forms.py:877
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:874
+#: forms.py:878
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -391,19 +391,19 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:920
+#: forms.py:924
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:925
+#: forms.py:929
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr ""
"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:953
+#: forms.py:957
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -412,110 +412,110 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:957
+#: forms.py:961
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:963 models.py:535 models.py:877
+#: forms.py:967 models.py:535 models.py:879
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:989 forms.py:993 models.py:273
+#: forms.py:993 forms.py:997 models.py:273
msgid "Collaborators"
msgstr "Collaborateurs"
-#: forms.py:1001
+#: forms.py:1005
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:1002 models.py:290
+#: forms.py:1006 models.py:290
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:1003 models.py:295
+#: forms.py:1007 models.py:295
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:1005 models.py:298
+#: forms.py:1009 models.py:298
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:1007 models.py:301
+#: forms.py:1011 models.py:301
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:1017
+#: forms.py:1021
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:1020 models.py:320
+#: forms.py:1024 models.py:320
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:1022 models.py:323
+#: forms.py:1026 models.py:323
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:1025 models.py:325
+#: forms.py:1029 models.py:325
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:1029 forms.py:1051 models.py:288 models.py:1054
+#: forms.py:1033 forms.py:1055 models.py:288 models.py:1056
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:1058 models.py:1251 models.py:1446
+#: forms.py:1062 models.py:1253 models.py:1448
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:1110 models.py:46
+#: forms.py:1114 models.py:46
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:1114 models.py:45
+#: forms.py:1118 models.py:45
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:1130 templates/ishtar/sheet_operation.html:173
+#: forms.py:1134 templates/ishtar/sheet_operation.html:173
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:204
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:1142 models.py:85
+#: forms.py:1146 models.py:85
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:1171
+#: forms.py:1175
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:1203 models.py:95 models.py:345
+#: forms.py:1207 models.py:95 models.py:345
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:97
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
-#: forms.py:1207
+#: forms.py:1211
msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:1213 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93
+#: forms.py:1217 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:1218
+#: forms.py:1222
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:1223
+#: forms.py:1227
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:1232 forms.py:1302 forms.py:1438 models.py:884 models.py:1011
+#: forms.py:1236 forms.py:1307 forms.py:1444 models.py:886 models.py:1013
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:1258
+#: forms.py:1262
#, python-format
msgid ""
"Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -524,48 +524,48 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1270
+#: forms.py:1274
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:1277
+#: forms.py:1282
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:1290
+#: forms.py:1295
msgid "Documentation search"
msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:1292
+#: forms.py:1297
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:1309 forms.py:1376 models.py:935 models.py:1005
+#: forms.py:1315 forms.py:1382 models.py:937 models.py:1007
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:1310 forms.py:1508
+#: forms.py:1316 forms.py:1514
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1316 forms.py:1381 models.py:1045
+#: forms.py:1322 forms.py:1387 models.py:1047
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:1353 views.py:350
+#: forms.py:1359 views.py:350
msgid "Administrative act search"
msgstr "Rechercher un acte administratif"
-#: forms.py:1368 forms.py:1466 forms.py:1533
+#: forms.py:1374 forms.py:1472 forms.py:1539
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1384 models.py:1042
+#: forms.py:1390 models.py:1044
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:1426
+#: forms.py:1432
#, python-format
msgid ""
"This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -574,31 +574,31 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus "
"grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1430
+#: forms.py:1436
msgid "Bad index"
msgstr "Mauvais index"
-#: forms.py:1443
+#: forms.py:1449
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:1448
+#: forms.py:1454
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:1472 forms.py:1476
+#: forms.py:1478 forms.py:1482
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1494
+#: forms.py:1500
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1496
+#: forms.py:1502
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1517 ishtar_menu.py:123 views.py:403
+#: forms.py:1523 ishtar_menu.py:123 views.py:403
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Clôture"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:59 models.py:1061
+#: ishtar_menu.py:59 models.py:1063
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "Informations générales"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:53 models.py:71 models.py:1918
+#: models.py:53 models.py:71 models.py:1920
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:55 models.py:1449
+#: models.py:55 models.py:1451
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Date de clôture"
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: models.py:281 models.py:1231
+#: models.py:281 models.py:1233
msgid "File"
msgstr "Dossier"
@@ -874,210 +874,210 @@ msgstr "Nombre de documents"
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: models.py:818
+#: models.py:820
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:822
+#: models.py:824
msgid "Operation relation type"
msgstr "Type de relation entre opérations"
-#: models.py:823
+#: models.py:825
msgid "Operation relation types"
msgstr "Types de relation entre opérations"
-#: models.py:836
+#: models.py:838
msgid "Operation record relation"
msgstr "Relation entre opérations"
-#: models.py:837
+#: models.py:839
msgid "Operation record relations"
msgstr "Relations entre opérations"
-#: models.py:876
+#: models.py:878
msgid "Operation year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: models.py:878
+#: models.py:880
msgid "Document code"
msgstr "Code du document"
-#: models.py:888
+#: models.py:890
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:889
+#: models.py:891
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:892
+#: models.py:894
msgid "Can view all Operation sources"
msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération"
-#: models.py:894
+#: models.py:896
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:896
+#: models.py:898
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:898
+#: models.py:900
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:900
+#: models.py:902
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:923 models.py:1036
+#: models.py:925 models.py:1038
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: models.py:924 models.py:1041
+#: models.py:926 models.py:1043
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: models.py:926
+#: models.py:928
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:928
+#: models.py:930
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:931
+#: models.py:933
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:932
+#: models.py:934
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:936
+#: models.py:938
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:1002 models.py:1082
+#: models.py:1004 models.py:1084
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:1009
+#: models.py:1011
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:1015
+#: models.py:1017
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:1023
+#: models.py:1025
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:1051
+#: models.py:1053
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1052
+#: models.py:1054
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"
-#: models.py:1055
+#: models.py:1057
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"
-#: models.py:1062 templates/ishtar/sheet_operation.html:105
+#: models.py:1064 templates/ishtar/sheet_operation.html:105
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:1065
+#: models.py:1067
msgid "Can view all Administrative acts"
msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs"
-#: models.py:1067
+#: models.py:1069
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:1069
+#: models.py:1071
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:1071
+#: models.py:1073
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut modifier son propre Acte administratif"
-#: models.py:1073
+#: models.py:1075
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:1176
+#: models.py:1178
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:1244
+#: models.py:1246
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:1247
+#: models.py:1249
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:1248
+#: models.py:1250
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:1444
+#: models.py:1446
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:1452
+#: models.py:1454
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:1453
+#: models.py:1455
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:1479
+#: models.py:1481
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:1480
+#: models.py:1482
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:1481
+#: models.py:1483
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:1482
+#: models.py:1484
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:1483
+#: models.py:1485
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:1484
+#: models.py:1486
msgid "Closed"
msgstr "Clos"
-#: models.py:1485
+#: models.py:1487
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: models.py:1919
+#: models.py:1921
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:1922
+#: models.py:1924
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"
-#: models.py:1923
+#: models.py:1925
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"