diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_operations.po | 622 |
1 files changed, 324 insertions, 298 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po index 127197718..bd55fab37 100644 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ b/translations/fr/archaeological_operations.po @@ -10,19 +10,19 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-16 03:20-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 07:48-0400\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 3.8.4\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.3\n" -#: forms.py:66 forms.py:344 forms.py:914 forms.py:936 forms.py:940 -#: models.py:780 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 +#: forms.py:66 forms.py:368 forms.py:952 forms.py:974 forms.py:978 +#: models.py:815 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:69 forms.py:185 forms.py:890 models.py:770 +#: forms.py:69 forms.py:202 forms.py:928 models.py:801 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 @@ -31,88 +31,92 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:71 forms.py:433 forms.py:704 forms.py:1148 models.py:158 -#: models.py:587 models.py:768 +#: forms.py:71 forms.py:457 forms.py:731 forms.py:1192 models.py:194 +#: models.py:618 models.py:799 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:74 models.py:771 +#: forms.py:74 models.py:802 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:77 models.py:772 +#: forms.py:77 models.py:804 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" -#: forms.py:107 -msgid "Town section and parcel number fields are required." -msgstr "La commune, la section et le numéro de parcelle sont obligatoires." +#: forms.py:79 models.py:806 models.py:823 models.py:872 +msgid "Public domain" +msgstr "Domaine public" -#: forms.py:150 +#: forms.py:123 +msgid "Town section is required." +msgstr "Vous devez renseigner le secteur." + +#: forms.py:167 msgid "Current parcels" msgstr "Parcelles actuelles" -#: forms.py:152 +#: forms.py:169 msgid "Deleted parcels" msgstr "Parcelles supprimées" -#: forms.py:188 +#: forms.py:205 msgid "Full text input" msgstr "Saisie libre" -#: forms.py:190 +#: forms.py:207 msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\"" msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\"" -#: forms.py:338 +#: forms.py:362 msgid "There are identical parcels." msgstr "Il y a des parcelles identiques." -#: forms.py:353 +#: forms.py:377 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: forms.py:356 ishtar_menu.py:30 models.py:237 models.py:488 models.py:513 -#: models.py:528 models.py:579 models.py:767 wizards.py:338 wizards.py:349 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:6 +#: forms.py:380 ishtar_menu.py:30 models.py:276 models.py:518 models.py:543 +#: models.py:559 models.py:610 models.py:798 wizards.py:338 wizards.py:349 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:375 +#: forms.py:399 msgid ":" msgstr ": " -#: forms.py:383 forms.py:559 forms.py:1119 +#: forms.py:407 forms.py:585 forms.py:1157 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:387 +#: forms.py:411 msgid "You should select a relation type." msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation." -#: forms.py:417 +#: forms.py:441 msgid "Current relations" msgstr "Relations actuelles" -#: forms.py:419 +#: forms.py:443 msgid "Deleted relations" msgstr "Relations supprimées" -#: forms.py:423 templates/ishtar/sheet_operation.html:115 +#: forms.py:447 templates/ishtar/sheet_operation.html:114 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:434 +#: forms.py:458 forms.py:1163 msgid "Numeric reference" msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:439 forms.py:1158 -msgid "Parcel (section/number)" -msgstr "Parcelle (section/numéro)" +#: forms.py:464 forms.py:1203 +msgid "Parcel (section/number/public domain)" +msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)" -#: forms.py:442 forms.py:1161 models.py:489 +#: forms.py:467 forms.py:1206 models.py:519 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453 @@ -120,215 +124,219 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)" msgid "Department" msgstr "Département" -#: forms.py:443 forms.py:1000 models.py:77 +#: forms.py:468 forms.py:1038 models.py:78 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:6 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:445 forms.py:626 forms.py:702 forms.py:1124 models.py:166 +#: forms.py:470 forms.py:652 forms.py:729 forms.py:1169 models.py:202 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:447 +#: forms.py:472 msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:456 forms.py:728 models.py:155 +#: forms.py:481 forms.py:758 models.py:191 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:463 models.py:573 +#: forms.py:488 models.py:604 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:465 forms.py:628 forms.py:719 models.py:153 +#: forms.py:490 forms.py:654 forms.py:749 models.py:189 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:472 forms.py:1005 models.py:81 models.py:168 +#: forms.py:497 forms.py:1043 models.py:82 models.py:204 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:473 forms.py:984 forms.py:1002 models.py:79 models.py:173 +#: forms.py:498 forms.py:1022 forms.py:1040 models.py:80 models.py:209 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: forms.py:474 +#: forms.py:499 msgid "Started before" msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:476 +#: forms.py:501 msgid "Started after" msgstr "Commencé après" -#: forms.py:478 +#: forms.py:503 msgid "Ended before" msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:480 +#: forms.py:505 msgid "Ended after" msgstr "Terminé après" -#: forms.py:483 +#: forms.py:508 msgid "Search within relations" msgstr "Recherche parmi les relations" -#: forms.py:485 forms.py:770 models.py:219 +#: forms.py:510 forms.py:797 models.py:255 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:486 +#: forms.py:511 msgid "Abstract (full text search)" msgstr "Résumé (recherche texte intégral)" -#: forms.py:487 forms.py:772 models.py:231 +#: forms.py:512 forms.py:799 models.py:267 msgid "Record quality" msgstr "Qualité d'enregistrement" -#: forms.py:488 forms.py:751 models.py:185 +#: forms.py:513 forms.py:781 models.py:221 msgid "Report processing" msgstr "Traitement du rapport" -#: forms.py:490 forms.py:775 models.py:226 +#: forms.py:515 forms.py:802 models.py:262 msgid "Virtual operation" msgstr "Opération virtuelle" -#: forms.py:492 forms.py:1045 +#: forms.py:517 forms.py:1083 msgid "Archaelogical site" msgstr "Entité Archéologique" -#: forms.py:498 forms.py:1165 +#: forms.py:523 forms.py:1210 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:504 forms.py:1171 +#: forms.py:529 forms.py:1216 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" -#: forms.py:546 forms.py:1117 views.py:231 +#: forms.py:572 forms.py:1155 views.py:247 msgid "Operation search" msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:590 +#: forms.py:616 msgid "Associated file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:594 forms.py:838 models.py:584 wizards.py:76 +#: forms.py:620 forms.py:876 models.py:615 wizards.py:76 msgid "Archaelogical file" msgstr "Dossier" -#: forms.py:601 forms.py:603 models.py:233 +#: forms.py:627 forms.py:629 models.py:269 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" -#: forms.py:606 +#: forms.py:632 msgid "months" msgstr "mois" -#: forms.py:606 +#: forms.py:632 msgid "years" msgstr "années" -#: forms.py:608 models.py:139 +#: forms.py:634 models.py:175 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:609 +#: forms.py:635 msgid "Start of field work" msgstr "Début du travail de terrain" -#: forms.py:611 +#: forms.py:637 msgid "All" msgstr "Tout" -#: forms.py:612 +#: forms.py:638 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: forms.py:613 +#: forms.py:639 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: forms.py:617 +#: forms.py:643 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:620 +#: forms.py:646 msgid "Department detail" msgstr "Détail par département" -#: forms.py:622 +#: forms.py:648 msgid "Date get from" msgstr "Date obtenue depuis" -#: forms.py:624 +#: forms.py:650 msgid "Preventive/Research" msgstr "Préventif/Programmé" -#: forms.py:630 +#: forms.py:656 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:632 +#: forms.py:658 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:634 +#: forms.py:660 msgid "With reports" msgstr "Avec un rapport" -#: forms.py:635 +#: forms.py:661 msgid "With finds" msgstr "Avec du mobilier" -#: forms.py:687 forms.py:1218 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:32 +#: forms.py:713 forms.py:1264 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:13 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:30 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:700 models.py:218 +#: forms.py:727 models.py:254 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:709 +#: forms.py:736 models.py:223 +msgid "Old code" +msgstr "Ancien code" + +#: forms.py:739 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:725 models.py:217 +#: forms.py:755 models.py:253 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:737 +#: forms.py:767 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:744 models.py:49 models.py:142 models.py:938 +#: forms.py:774 models.py:50 models.py:178 models.py:988 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:746 models.py:144 +#: forms.py:776 models.py:180 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:749 models.py:145 +#: forms.py:779 models.py:181 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:802 +#: forms.py:829 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:807 +#: forms.py:834 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "" "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." -#: forms.py:824 +#: forms.py:862 #, python-format msgid "" "Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -337,109 +345,109 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:828 +#: forms.py:866 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:834 models.py:159 models.py:366 +#: forms.py:872 models.py:195 models.py:405 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:860 +#: forms.py:898 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:861 models.py:171 +#: forms.py:899 models.py:207 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495 msgid "Cost (euros)" msgstr "Coût (euros)" -#: forms.py:862 models.py:176 +#: forms.py:900 models.py:212 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:864 models.py:179 +#: forms.py:902 models.py:215 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:866 models.py:182 +#: forms.py:904 models.py:218 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:876 +#: forms.py:914 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:879 models.py:201 +#: forms.py:917 models.py:237 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:881 models.py:204 +#: forms.py:919 models.py:240 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:884 models.py:206 +#: forms.py:922 models.py:242 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:888 forms.py:910 models.py:170 models.py:597 +#: forms.py:926 forms.py:948 models.py:206 models.py:628 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:917 models.py:779 models.py:936 +#: forms.py:955 models.py:814 models.py:986 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:969 models.py:43 +#: forms.py:1007 models.py:44 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:973 models.py:42 +#: forms.py:1011 models.py:43 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:988 +#: forms.py:1026 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:999 models.py:76 +#: forms.py:1037 models.py:77 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:1024 +#: forms.py:1062 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:1041 models.py:85 +#: forms.py:1079 models.py:86 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: forms.py:1056 models.py:86 models.py:223 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:126 +#: forms.py:1094 models.py:87 models.py:259 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:125 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" -#: forms.py:1060 +#: forms.py:1098 msgid "Associated archaelogical sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:1066 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92 +#: forms.py:1104 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:1071 +#: forms.py:1109 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" -#: forms.py:1076 +#: forms.py:1114 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:1085 forms.py:1149 models.py:515 models.py:564 +#: forms.py:1123 forms.py:1193 forms.py:1328 models.py:545 models.py:595 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:1111 +#: forms.py:1149 #, python-format msgid "" "Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -448,68 +456,81 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1123 -msgid "Operation's town" -msgstr "Commune de l'opération" - -#: forms.py:1126 +#: forms.py:1161 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:1137 +#: forms.py:1168 +msgid "Operation's town" +msgstr "Commune de l'opération" + +#: forms.py:1181 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:1139 +#: forms.py:1183 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:1155 forms.py:1221 models.py:539 models.py:558 +#: forms.py:1200 forms.py:1267 models.py:570 models.py:589 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:1156 forms.py:1309 +#: forms.py:1201 forms.py:1398 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:1162 forms.py:1226 models.py:588 +#: forms.py:1207 forms.py:1272 models.py:619 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:1198 views.py:373 +#: forms.py:1244 views.py:403 msgid "Administrative act search" msgstr "Recherche d'actes administratifs" -#: forms.py:1213 forms.py:1267 forms.py:1334 +#: forms.py:1259 forms.py:1356 forms.py:1423 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1229 models.py:585 +#: forms.py:1275 models.py:616 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:1244 +#: forms.py:1316 +#, python-format +msgid "" +"This index already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " +"%(last_val)d" +msgstr "" +"Cet index existe déjà pour l'année : %(year)s, utilisez une valeur plus " +"grande que %(last_val)d" + +#: forms.py:1320 +msgid "Bad index" +msgstr "Mauvais index" + +#: forms.py:1333 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:1249 +#: forms.py:1338 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:1273 forms.py:1277 +#: forms.py:1362 forms.py:1366 msgid "This document is not intended for this type of act." msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." -#: forms.py:1295 +#: forms.py:1384 msgid "Doc generation" msgstr "Génération de document" -#: forms.py:1297 +#: forms.py:1386 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:1318 ishtar_menu.py:121 views.py:407 +#: forms.py:1407 ishtar_menu.py:121 views.py:456 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" @@ -530,12 +551,12 @@ msgstr "Clôture" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:58 models.py:604 -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6 +#: ishtar_menu.py:58 models.py:635 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:97 widgets.py:52 +#: ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:97 widgets.py:55 msgid "Add" msgstr "Ajout" @@ -559,369 +580,381 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:136 models.py:238 +#: ishtar_menu.py:136 models.py:277 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:48 models.py:64 models.py:1400 +#: models.py:49 models.py:65 models.py:1450 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:50 models.py:939 +#: models.py:51 models.py:989 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:51 +#: models.py:52 msgid "Parent period" msgstr "Période parente" -#: models.py:55 +#: models.py:56 msgid "Type Period" msgstr "Type de période" -#: models.py:56 +#: models.py:57 msgid "Types Period" msgstr "Types de période" -#: models.py:67 +#: models.py:68 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models.py:68 +#: models.py:69 msgid "Report states" msgstr "États de rapports" -#: models.py:89 +#: models.py:90 msgid "Can view all Archaeological sites" msgstr "Peut voir toutes les Entités archéologiques" -#: models.py:91 +#: models.py:92 msgid "Can view own Archaeological site" msgstr "Peut voir ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:93 +#: models.py:94 msgid "Can add own Archaeological site" msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique" -#: models.py:95 +#: models.py:96 msgid "Can change own Archaeological site" msgstr "Peut modifier ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:97 +#: models.py:98 msgid "Can delete own Archaeological site" msgstr "Peut supprimer ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:127 +#: models.py:135 msgid "Not documented" msgstr "Non documenté" -#: models.py:128 +#: models.py:136 msgid "Arbitrary" msgstr "Arbitraire" -#: models.py:129 +#: models.py:137 msgid "Reliable" msgstr "Fiable" -#: models.py:141 +#: models.py:177 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: models.py:148 +#: models.py:184 msgid "In charge scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: models.py:163 models.py:763 +#: models.py:199 models.py:794 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:167 +#: models.py:203 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:220 +#: models.py:256 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:228 +#: models.py:264 msgid "" "If checked, it means that this operation have not been officialy registered." msgstr "" "Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement " "enregistrée." -#: models.py:240 +#: models.py:270 +msgid "Point" +msgstr "Point" + +#: models.py:271 +msgid "Multi polygon" +msgstr "Polygones multiples" + +#: models.py:279 msgid "Can view all Operations" msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:241 +#: models.py:280 msgid "Can view own Operation" msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:242 +#: models.py:281 msgid "Can add own Operation" msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:243 +#: models.py:282 msgid "Can change own Operation" msgstr "Peut modifier sa propre Opération" -#: models.py:244 +#: models.py:283 msgid "Can delete own Operation" msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:245 +#: models.py:284 msgid "Can close Operation" msgstr "Peut fermer une Opération" -#: models.py:268 +#: models.py:307 msgid "OPE" msgstr "OPE" -#: models.py:325 +#: models.py:364 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:351 models.py:527 +#: models.py:390 models.py:558 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier archéologique" -#: models.py:352 +#: models.py:391 msgid "Code patriarche" msgstr "Code patriarche" -#: models.py:392 +#: models.py:431 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:459 +#: models.py:489 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:463 +#: models.py:493 msgid "Operation relation type" msgstr "Type de relation entre opérations" -#: models.py:464 +#: models.py:494 msgid "Operation relation types" msgstr "Types de relation entre opérations" -#: models.py:477 +#: models.py:507 msgid "Operation record relation" msgstr "Relation entre opérations" -#: models.py:478 +#: models.py:508 msgid "Operation record relations" msgstr "Relations entre opérations" -#: models.py:499 +#: models.py:529 msgid "Operation documentation" msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:500 +#: models.py:530 msgid "Operation documentations" msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:503 +#: models.py:533 msgid "Can view all Operation sources" msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération" -#: models.py:505 +#: models.py:535 msgid "Can view own Operation source" msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:507 +#: models.py:537 msgid "Can add own Operation source" msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:509 +#: models.py:539 msgid "Can change own Operation source" msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:511 +#: models.py:541 msgid "Can delete own Operation source" msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:530 +#: models.py:561 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:532 +#: models.py:563 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:535 +#: models.py:566 msgid "Associated template" msgstr "Patron associé" -#: models.py:536 +#: models.py:567 msgid "Indexed" msgstr "Indexé" -#: models.py:540 +#: models.py:571 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:562 +#: models.py:593 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:568 +#: models.py:599 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:576 +#: models.py:607 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: models.py:594 +#: models.py:625 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:595 +#: models.py:626 msgid "Cached values get from associated departments" msgstr "Valeur en cache des départements associés" -#: models.py:598 +#: models.py:629 msgid "Cached values get from associated towns" msgstr "Valeur en cache des communes associées" -#: models.py:605 templates/ishtar/sheet_operation.html:134 +#: models.py:636 templates/ishtar/sheet_operation.html:133 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:608 +#: models.py:639 msgid "Can view all Administrative acts" msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs" -#: models.py:610 +#: models.py:641 msgid "Can view own Administrative act" msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:612 +#: models.py:643 msgid "Can add own Administrative act" msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:614 +#: models.py:645 msgid "Can change own Administrative act" msgstr "Peut modifier son propre Acte administratif" -#: models.py:616 +#: models.py:647 msgid "Can delete own Administrative act" msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:625 +#: models.py:656 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:5 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:708 +#: models.py:739 msgid "This index already exists for this year" msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:774 +#: models.py:807 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:776 +#: models.py:810 +msgid "External ID is set automatically" +msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" + +#: models.py:811 msgid "Address - Locality" msgstr "Adresse - Lieu-dit" -#: models.py:934 +#: models.py:984 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:942 +#: models.py:992 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:943 +#: models.py:993 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:969 +#: models.py:1019 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:970 +#: models.py:1020 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:971 +#: models.py:1021 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:972 +#: models.py:1022 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:973 +#: models.py:1023 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:974 +#: models.py:1024 msgid "Closed" msgstr "Clos" -#: models.py:975 +#: models.py:1025 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clos" -#: models.py:1401 +#: models.py:1451 msgid "Is preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:1404 +#: models.py:1454 msgid "Operation type old" msgstr "Type d'opération - ancien" -#: models.py:1405 +#: models.py:1455 msgid "Operation types old" msgstr "Types d'opération - ancien" -#: views.py:258 +#: views.py:293 msgid "New operation" msgstr "Nouvelle opération" -#: views.py:294 +#: views.py:312 msgid "Operation modification" msgstr "Modification d'une opération" -#: views.py:334 +#: views.py:355 msgid "Operation closing" msgstr "Clôture d'une opération" -#: views.py:340 +#: views.py:361 msgid "Operation deletion" msgstr "Suppression d'une opération" -#: views.py:345 +#: views.py:366 msgid "Operation: source search" msgstr "Opération : recherche de documentation associée" -#: views.py:353 +#: views.py:374 msgid "Operation: source creation" msgstr "Opération : nouvelle documentation associée" -#: views.py:361 +#: views.py:382 msgid "Operation: source modification" msgstr "Opération : modification d'une documentation associée" -#: views.py:367 +#: views.py:397 msgid "Operation: source deletion" msgstr "Opération : suppression d'une documentation associée" -#: views.py:382 +#: views.py:416 msgid "Operation: new administrative act" msgstr "Opération : nouvel acte administratif" -#: views.py:392 +#: views.py:426 msgid "Operation: administrative act modification" msgstr "Opération : modification d'un acte administratif" -#: views.py:401 +#: views.py:450 msgid "Operation: administrative act deletion" msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif" @@ -933,217 +966,210 @@ msgstr "" "Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un " "oubli, définissez-le à la première étape." -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:10 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:24 -msgid "Export as:" -msgstr "Exporter en :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:10 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:24 -msgid "OpenOffice.org file" -msgstr "Fichier OpenOffice.org" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:10 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:24 -msgid "PDF file" -msgstr "Fichier PDF" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:12 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:34 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:14 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:32 msgid "Year:" msgstr "Année :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:13 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:35 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:15 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:33 msgid "Numerical reference:" msgstr "Identifiant numérique :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:14 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:16 msgid "Internal reference:" msgstr "Référence interne :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:15 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:55 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:17 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:54 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:16 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:18 msgid "Object:" msgstr "Objet :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:17 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:19 msgid "Signature date:" msgstr "Date de signature :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:18 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:47 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46 msgid "In charge:" msgstr "Responsable :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:19 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:21 msgid "Archaeological preventive operator:" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:21 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:73 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:72 msgid "Associated file:" msgstr "Dossier associé :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:22 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:24 msgid "Associated operation:" msgstr "Opération associée :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:24 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:56 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:26 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:55 msgid "Surface:" msgstr "Surface :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:25 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:27 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:40 msgid "Created by:" msgstr "Créé par :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:14 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:12 msgid "Previous version" msgstr "Version précédente" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:18 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:16 msgid "Are you sure to rollback to this version?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ?" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:19 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:17 msgid "Next version" msgstr "Version suivante" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22 +msgid "Export as:" +msgstr "Exporter en :" + +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22 +msgid "OpenOffice.org file" +msgstr "Fichier OpenOffice.org" + +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22 +msgid "PDF file" +msgstr "Fichier PDF" + +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:24 msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:29 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:27 msgid "This operation is virtual." msgstr "Cette opération est virtuelle." -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:33 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:31 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:35 msgid "Patriarche OA code:" msgstr "Code d'opération Patriarche :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36 msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:40 -msgid "Edition date:" -msgstr "Date d'édition :" +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:39 +msgid "Last modification date:" +msgstr "Dernière date de modification :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42 msgid "Begining date:" msgstr "Date de début :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:44 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43 msgid "Excavation end date:" msgstr "Date de fin de chantier :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:45 msgid "Head scientist:" msgstr "Responsable scientifique :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:47 msgid "Operator:" msgstr "Opérateur :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49 msgid "Closed operation" msgstr "Opération fermée" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50 msgid "Closing date:" msgstr "Date de clôture :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:57 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:56 msgid "Cost:" msgstr "Coût :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:58 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:57 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:58 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:57 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:83 msgid "Permit type:" msgstr "Type de permis :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:85 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84 msgid "Permit reference:" msgstr "Référence du permis :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:101 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100 msgid "Towns:" msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103 msgid "Main address:" msgstr "Adresse des terrains :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104 msgid "Complement:" msgstr "Complément :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105 msgid "Postal code:" msgstr "Code postal :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:120 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:129 msgid "Associated parcels" msgstr "Parcelles associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:138 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:137 msgid "Document from this operation" msgstr "Documents de cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147 msgid "Documents from associated context records" msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:153 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:152 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:157 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" -#: templates/ishtar/sheet_operationsource.html:6 +#: templates/ishtar/sheet_operationsource.html:4 msgid "Operation source" msgstr "Documentation associée à l'opération" |
