diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_operations.po | 529 |
1 files changed, 279 insertions, 250 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po index 966e83092..5695b1d9f 100644 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ b/translations/fr/archaeological_operations.po @@ -8,23 +8,25 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 05:01-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1009 forms.py:1031 forms.py:1035 -#: models.py:1221 templates/ishtar/sheet_operation.html:156 +#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1013 forms.py:1035 forms.py:1039 +#: models.py:1241 templates/ishtar/sheet_operation.html:146 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:985 models.py:1207 +#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:989 models.py:1227 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446 @@ -33,22 +35,22 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:74 forms.py:455 forms.py:752 forms.py:1255 models.py:272 -#: models.py:1013 models.py:1205 +#: forms.py:74 forms.py:455 forms.py:756 forms.py:1259 models.py:272 +#: models.py:1033 models.py:1225 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:77 models.py:1208 +#: forms.py:77 models.py:1228 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:80 models.py:1210 +#: forms.py:80 models.py:1230 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" -#: forms.py:82 models.py:1212 models.py:1229 models.py:1278 +#: forms.py:82 models.py:1232 models.py:1249 models.py:1298 msgid "Public domain" msgstr "Domaine public" @@ -84,8 +86,8 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques." msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:367 models.py:834 models.py:864 -#: models.py:892 models.py:995 models.py:1204 wizards.py:344 wizards.py:355 +#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:368 models.py:843 models.py:878 +#: models.py:911 models.py:1015 models.py:1224 wizards.py:344 wizards.py:355 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 msgid "Operation" msgstr "Opération" @@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Opération" msgid ":" msgstr ": " -#: forms.py:411 forms.py:605 forms.py:1220 +#: forms.py:411 forms.py:607 forms.py:1224 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." @@ -110,19 +112,19 @@ msgstr "Relations actuelles" msgid "Deleted relations" msgstr "Relations supprimées" -#: forms.py:451 templates/ishtar/sheet_operation.html:95 +#: forms.py:451 templates/ishtar/sheet_operation.html:85 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:456 forms.py:1226 models.py:273 +#: forms.py:456 forms.py:1230 models.py:273 msgid "Numeric reference" msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:462 forms.py:1266 +#: forms.py:462 forms.py:1270 msgid "Parcel (section/number/public domain)" msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" -#: forms.py:465 forms.py:1269 models.py:835 +#: forms.py:465 forms.py:1273 models.py:844 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643 @@ -131,248 +133,254 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" msgid "Department" msgstr "Département" -#: forms.py:466 forms.py:1097 models.py:86 +#: forms.py:466 forms.py:1101 models.py:86 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:468 forms.py:672 forms.py:750 forms.py:1232 models.py:280 +#: forms.py:468 forms.py:752 models.py:334 +#, fuzzy +msgid "Address / Locality" +msgstr "Adresse - Lieu-dit" + +#: forms.py:470 forms.py:674 forms.py:754 forms.py:1236 models.py:280 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:470 +#: forms.py:472 msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:478 forms.py:782 models.py:269 +#: forms.py:480 forms.py:786 models.py:269 msgid "In charge" msgstr "Responsable du suivi scientifique" -#: forms.py:485 models.py:989 +#: forms.py:487 models.py:1009 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:487 forms.py:674 forms.py:772 models.py:267 +#: forms.py:489 forms.py:676 forms.py:776 models.py:267 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:496 forms.py:1102 models.py:90 models.py:282 +#: forms.py:498 forms.py:1106 models.py:90 models.py:282 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:497 forms.py:1080 forms.py:1099 models.py:88 models.py:288 +#: forms.py:499 forms.py:1084 forms.py:1103 models.py:88 models.py:288 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: forms.py:498 +#: forms.py:500 msgid "Started before" msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:500 +#: forms.py:502 msgid "Started after" msgstr "Commencé après" -#: forms.py:502 +#: forms.py:504 msgid "Ended before" msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:504 +#: forms.py:506 msgid "Ended after" msgstr "Terminé après" -#: forms.py:507 +#: forms.py:509 msgid "Search within relations" msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:509 forms.py:837 +#: forms.py:511 forms.py:841 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:510 +#: forms.py:512 msgid "Abstract (full text search)" msgstr "Résumé (recherche texte intégral)" -#: forms.py:512 forms.py:840 models.py:336 +#: forms.py:514 forms.py:844 models.py:337 msgid "Comment about scientific documentation" msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique" -#: forms.py:513 forms.py:842 models.py:348 +#: forms.py:515 forms.py:846 models.py:349 msgid "Record quality" msgstr "Qualité d'enregistrement" -#: forms.py:514 forms.py:807 models.py:300 +#: forms.py:516 forms.py:811 models.py:300 msgid "Report processing" msgstr "Traitement du rapport" -#: forms.py:516 forms.py:845 models.py:343 +#: forms.py:518 forms.py:849 models.py:344 msgid "Virtual operation" msgstr "Opération virtuelle" -#: forms.py:518 forms.py:1142 forms.py:1146 models.py:94 +#: forms.py:520 forms.py:1146 forms.py:1150 models.py:94 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: forms.py:524 forms.py:1273 +#: forms.py:526 forms.py:1277 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:530 forms.py:1279 +#: forms.py:532 forms.py:1283 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" -#: forms.py:537 +#: forms.py:539 msgid "Documentation deadline before" msgstr "Date limite de rendu de la documentation avant" -#: forms.py:539 +#: forms.py:541 msgid "Documentation deadline after" msgstr "Date limite de rendu de la documentation après" -#: forms.py:541 forms.py:830 models.py:355 +#: forms.py:543 forms.py:834 models.py:356 msgid "Documentation received" msgstr "Documentation reçue" -#: forms.py:543 +#: forms.py:545 msgid "Finds deadline before" msgstr "Date limite de rendu du mobilier avant" -#: forms.py:545 +#: forms.py:547 msgid "Finds deadline after" msgstr "Date limite de rendu du mobilier après" -#: forms.py:547 forms.py:835 models.py:359 +#: forms.py:549 forms.py:839 models.py:360 msgid "Finds received" msgstr "Mobilier reçu" -#: forms.py:592 forms.py:1218 views.py:168 +#: forms.py:594 forms.py:1222 views.py:168 msgid "Operation search" msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:636 +#: forms.py:638 msgid "Associated file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:640 forms.py:933 models.py:501 models.py:891 models.py:1000 +#: forms.py:642 forms.py:937 models.py:510 models.py:910 models.py:1020 #: wizards.py:80 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier archéologique" -#: forms.py:647 forms.py:649 models.py:350 +#: forms.py:649 forms.py:651 models.py:351 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" -#: forms.py:652 +#: forms.py:654 msgid "months" msgstr "mois" -#: forms.py:652 +#: forms.py:654 msgid "years" msgstr "années" -#: forms.py:654 models.py:253 +#: forms.py:656 models.py:253 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:655 +#: forms.py:657 msgid "Start of field work" msgstr "Début du travail de terrain" -#: forms.py:657 +#: forms.py:659 msgid "All" msgstr "Tout" -#: forms.py:658 +#: forms.py:660 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: forms.py:659 +#: forms.py:661 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: forms.py:663 +#: forms.py:665 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:666 +#: forms.py:668 msgid "Department detail" msgstr "Détail par département" -#: forms.py:668 +#: forms.py:670 msgid "Date get from" msgstr "Date obtenue depuis" -#: forms.py:670 +#: forms.py:672 msgid "Preventive/Research" msgstr "Préventif/Programmé" -#: forms.py:676 +#: forms.py:678 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:678 +#: forms.py:680 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:680 +#: forms.py:682 msgid "With reports" msgstr "Avec un rapport" -#: forms.py:681 +#: forms.py:683 msgid "With finds" msgstr "Avec du mobilier" -#: forms.py:733 forms.py:1327 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:24 +#: forms.py:735 forms.py:1331 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:748 models.py:333 +#: forms.py:750 models.py:333 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:757 models.py:302 +#: forms.py:761 models.py:302 msgid "Old code" msgstr "Ancien code" -#: forms.py:760 +#: forms.py:764 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:779 models.py:332 +#: forms.py:783 models.py:332 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:793 +#: forms.py:797 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:800 models.py:54 models.py:256 models.py:1417 +#: forms.py:804 models.py:54 models.py:256 models.py:1437 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:802 models.py:258 +#: forms.py:806 models.py:258 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:805 models.py:259 +#: forms.py:809 models.py:259 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:827 models.py:352 +#: forms.py:831 models.py:353 msgid "Deadline for submission of the documentation" msgstr "Date limite de rendu de la documentation" -#: forms.py:832 models.py:357 +#: forms.py:836 models.py:358 msgid "Deadline for submission of the finds" msgstr "Date limite de rendu du mobilier" -#: forms.py:847 +#: forms.py:851 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms.py:848 +#: forms.py:852 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -381,19 +389,18 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:886 +#: forms.py:890 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:891 +#: forms.py:895 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." -msgstr "" -"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." +msgstr "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." -#: forms.py:919 +#: forms.py:923 #, python-format msgid "" "Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -402,106 +409,106 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:923 +#: forms.py:927 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:929 models.py:516 +#: forms.py:933 models.py:525 models.py:873 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:955 +#: forms.py:959 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:956 models.py:286 +#: forms.py:960 models.py:286 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701 msgid "Cost (euros)" msgstr "Coût (euros)" -#: forms.py:957 models.py:291 +#: forms.py:961 models.py:291 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:959 models.py:294 +#: forms.py:963 models.py:294 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:961 models.py:297 +#: forms.py:965 models.py:297 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:971 +#: forms.py:975 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:974 models.py:316 +#: forms.py:978 models.py:316 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:976 models.py:319 +#: forms.py:980 models.py:319 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:979 models.py:321 +#: forms.py:983 models.py:321 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:983 forms.py:1005 models.py:284 models.py:1023 +#: forms.py:987 forms.py:1009 models.py:284 models.py:1043 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:1012 models.py:1220 models.py:1415 +#: forms.py:1016 models.py:1240 models.py:1435 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:1064 models.py:46 +#: forms.py:1068 models.py:46 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:1068 models.py:45 +#: forms.py:1072 models.py:45 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:1084 templates/ishtar/sheet_operation.html:176 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:207 +#: forms.py:1088 templates/ishtar/sheet_operation.html:166 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:197 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:1096 models.py:85 +#: forms.py:1100 models.py:85 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:1125 +#: forms.py:1129 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:1157 models.py:95 models.py:340 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106 +#: forms.py:1161 models.py:95 models.py:341 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:96 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" -#: forms.py:1161 +#: forms.py:1165 msgid "Associated archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:1167 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93 +#: forms.py:1171 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:1172 +#: forms.py:1176 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" -#: forms.py:1177 +#: forms.py:1181 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:1186 forms.py:1256 forms.py:1392 models.py:866 models.py:980 +#: forms.py:1190 forms.py:1260 forms.py:1396 models.py:880 models.py:1000 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:1212 +#: forms.py:1216 #, python-format msgid "" "Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -510,48 +517,48 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1224 +#: forms.py:1228 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:1231 +#: forms.py:1235 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:1244 +#: forms.py:1248 msgid "Documentation search" msgstr "Rechercher une documentation" -#: forms.py:1246 +#: forms.py:1250 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:1263 forms.py:1330 models.py:905 models.py:974 +#: forms.py:1267 forms.py:1334 models.py:924 models.py:994 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:1264 forms.py:1462 +#: forms.py:1268 forms.py:1466 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:1270 forms.py:1335 models.py:1014 +#: forms.py:1274 forms.py:1339 models.py:1034 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:1307 views.py:333 +#: forms.py:1311 views.py:333 msgid "Administrative act search" msgstr "Rechercher un acte administratif" -#: forms.py:1322 forms.py:1420 forms.py:1487 +#: forms.py:1326 forms.py:1424 forms.py:1491 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1338 models.py:1011 +#: forms.py:1342 models.py:1031 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:1380 +#: forms.py:1384 #, python-format msgid "" "This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -560,31 +567,31 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus " "grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1384 +#: forms.py:1388 msgid "Bad index" msgstr "Mauvais index" -#: forms.py:1397 +#: forms.py:1401 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:1402 +#: forms.py:1406 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:1426 forms.py:1430 +#: forms.py:1430 forms.py:1434 msgid "This document is not intended for this type of act." msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." -#: forms.py:1448 +#: forms.py:1452 msgid "Doc generation" msgstr "Génération de document" -#: forms.py:1450 +#: forms.py:1454 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:1471 ishtar_menu.py:123 views.py:386 +#: forms.py:1475 ishtar_menu.py:123 views.py:386 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" @@ -605,7 +612,7 @@ msgstr "Clôture" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:59 models.py:1030 +#: ishtar_menu.py:59 models.py:1050 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" @@ -630,16 +637,16 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:139 models.py:368 +#: ishtar_menu.py:139 models.py:369 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:53 models.py:71 models.py:1879 +#: models.py:53 models.py:71 models.py:1907 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:55 models.py:1418 +#: models.py:55 models.py:1438 msgid "End date" msgstr "Date de fin" @@ -755,7 +762,7 @@ msgstr "Date de clôture" msgid "In charge scientist" msgstr "Responsable du suivi scientifique" -#: models.py:277 models.py:1200 +#: models.py:277 models.py:1220 msgid "File" msgstr "Dossier" @@ -763,299 +770,309 @@ msgstr "Dossier" msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:334 +#: models.py:335 msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" -#: models.py:337 +#: models.py:338 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:345 +#: models.py:346 msgid "" "If checked, it means that this operation have not been officialy registered." msgstr "" "Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement " "enregistrée." -#: models.py:361 +#: models.py:362 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:362 +#: models.py:363 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" -#: models.py:370 +#: models.py:371 msgid "Can view all Operations" msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:371 +#: models.py:372 msgid "Can view own Operation" msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:372 +#: models.py:373 msgid "Can add own Operation" msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:373 +#: models.py:374 msgid "Can change own Operation" msgstr "Peut modifier sa propre Opération" -#: models.py:374 +#: models.py:375 msgid "Can delete own Operation" msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:375 +#: models.py:376 msgid "Can close Operation" msgstr "Peut clore une Opération" -#: models.py:404 +#: models.py:405 msgid "OPE" msgstr "OPE" -#: models.py:470 +#: models.py:479 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:502 +#: models.py:511 msgid "Code patriarche" msgstr "Code patriarche" -#: models.py:542 +#: models.py:551 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:567 +#: models.py:576 msgid "Number of parcels" msgstr "Nombre de parcelles" -#: models.py:585 +#: models.py:594 msgid "Number of administrative acts" msgstr "Nombre d'actes administratifs" -#: models.py:593 +#: models.py:602 msgid "Number of indexed administrative acts" msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés" -#: models.py:601 +#: models.py:610 msgid "Number of context records" msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement" -#: models.py:637 +#: models.py:646 msgid "Number of finds" msgstr "Nombre d'éléments de mobilier" -#: models.py:682 +#: models.py:691 msgid "No type" msgstr "Pas de type" -#: models.py:713 +#: models.py:722 msgid "Number of sources" msgstr "Nombre de documents" -#: models.py:755 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309 +#: models.py:764 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611 msgid "Mean" msgstr "Moyenne" -#: models.py:805 +#: models.py:814 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:809 +#: models.py:818 msgid "Operation relation type" msgstr "Type de relation entre opérations" -#: models.py:810 +#: models.py:819 msgid "Operation relation types" msgstr "Types de relation entre opérations" -#: models.py:823 +#: models.py:832 msgid "Operation record relation" msgstr "Relation entre opérations" -#: models.py:824 +#: models.py:833 msgid "Operation record relations" msgstr "Relations entre opérations" -#: models.py:870 +#: models.py:872 +#, fuzzy +msgid "Operation year" +msgstr "Année de l'opération" + +#: models.py:874 +#, fuzzy +msgid "Document code" +msgstr "Documents" + +#: models.py:884 msgid "Operation documentation" msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:871 +#: models.py:885 msgid "Operation documentations" msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:874 +#: models.py:888 msgid "Can view all Operation sources" msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération" -#: models.py:876 +#: models.py:890 msgid "Can view own Operation source" msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:878 +#: models.py:892 msgid "Can add own Operation source" msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:880 +#: models.py:894 msgid "Can change own Operation source" msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:882 +#: models.py:896 msgid "Can delete own Operation source" msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:893 models.py:1005 +#: models.py:912 models.py:1025 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" -#: models.py:894 models.py:1010 +#: models.py:913 models.py:1030 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: models.py:896 +#: models.py:915 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:898 +#: models.py:917 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:901 +#: models.py:920 msgid "Associated template" msgstr "Patron associé" -#: models.py:902 +#: models.py:921 msgid "Indexed" msgstr "Indexé" -#: models.py:906 +#: models.py:925 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:978 +#: models.py:991 models.py:1071 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7 +msgid "Ref." +msgstr "Réf." + +#: models.py:998 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:984 +#: models.py:1004 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:992 +#: models.py:1012 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: models.py:1020 +#: models.py:1040 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1021 +#: models.py:1041 msgid "Cached values get from associated departments" msgstr "Valeur en cache des départements associés" -#: models.py:1024 +#: models.py:1044 msgid "Cached values get from associated towns" msgstr "Valeur en cache des communes associées" -#: models.py:1031 templates/ishtar/sheet_operation.html:114 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:150 +#: models.py:1051 templates/ishtar/sheet_operation.html:104 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:1034 +#: models.py:1054 msgid "Can view all Administrative acts" msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs" -#: models.py:1036 +#: models.py:1056 msgid "Can view own Administrative act" msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:1038 +#: models.py:1058 msgid "Can add own Administrative act" msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:1040 +#: models.py:1060 msgid "Can change own Administrative act" msgstr "Peut modifier son propre Acte administratif" -#: models.py:1042 +#: models.py:1062 msgid "Can delete own Administrative act" msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:1051 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7 -msgid "Ref." -msgstr "Réf." - -#: models.py:1145 +#: models.py:1165 msgid "This index already exists for this year" msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:1213 +#: models.py:1233 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:1216 +#: models.py:1236 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:1217 +#: models.py:1237 msgid "Address - Locality" msgstr "Adresse - Lieu-dit" -#: models.py:1413 +#: models.py:1433 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:1421 +#: models.py:1441 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:1422 +#: models.py:1442 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:1448 +#: models.py:1468 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:1449 +#: models.py:1469 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:1450 +#: models.py:1470 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:1451 +#: models.py:1471 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:1452 +#: models.py:1472 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:1453 +#: models.py:1473 msgid "Closed" msgstr "Clos" -#: models.py:1454 +#: models.py:1474 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clos" -#: models.py:1880 +#: models.py:1908 msgid "Is preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:1883 +#: models.py:1911 msgid "Operation type old" msgstr "Type d'opération - ancien" -#: models.py:1884 +#: models.py:1912 msgid "Operation types old" msgstr "Types d'opération - ancien" @@ -1116,7 +1133,7 @@ msgstr "" "oubli, définissez-le à la première étape." #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:36 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:40 msgid "Surface:" msgstr "Surface :" @@ -1128,96 +1145,97 @@ msgstr "Cette opération est virtuelle." msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:27 -msgid "Creation:" -msgstr "Création :" +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:23 +msgid "Address" +msgstr "" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:34 -msgid "Modification:" -msgstr "Modification :" +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:30 +#, fuzzy +msgid "Begining date" +msgstr "Date de clôture" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:47 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37 msgid "Closed operation" msgstr "Opération close" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38 msgid "Closing date:" msgstr "Date de clôture :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41 msgid "Cost:" msgstr "Coût :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:52 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42 msgid "Duration:" msgstr "Durée :" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:52 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:85 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:75 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:110 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100 msgid "Associated parcels" msgstr "Parcelles associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:108 msgid "Document from this operation" msgstr "Documents de cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:124 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:161 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:114 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:151 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:128 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:133 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:123 msgid "Documents from associated context records" msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:138 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:184 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:128 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:174 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:133 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:138 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:168 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:222 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8 msgid "Type" msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:168 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:176 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:191 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:199 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:207 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:222 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:166 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:181 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:189 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:197 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:164 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 @@ -1226,19 +1244,19 @@ msgstr "Type" msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:191 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:181 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:199 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:189 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:215 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:205 msgid "Sources" msgstr "Documents" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:231 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:221 msgid "Finds by context records" msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement" @@ -1246,6 +1264,11 @@ msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement" msgid "Operation source" msgstr "Documentation associée à l'opération" +#: templates/ishtar/sheet_operationsource.html:11 +#, fuzzy +msgid "Related operation" +msgstr "Opération close" + #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:9 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -1481,3 +1504,9 @@ msgstr "communes principales par coût" #: templates/ishtar/wizard/wizard_adminact_deletion.html:6 msgid "This act is indexed!" msgstr "Cet acte est indexé !" + +#~ msgid "Creation:" +#~ msgstr "Création :" + +#~ msgid "Modification:" +#~ msgstr "Modification :" |
