summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_operations.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po529
1 files changed, 279 insertions, 250 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index 966e83092..5695b1d9f 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -8,23 +8,25 @@
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-15 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 05:01-0500\n"
"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1009 forms.py:1031 forms.py:1035
-#: models.py:1221 templates/ishtar/sheet_operation.html:156
+#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1013 forms.py:1035 forms.py:1039
+#: models.py:1241 templates/ishtar/sheet_operation.html:146
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:985 models.py:1207
+#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:989 models.py:1227
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
@@ -33,22 +35,22 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:74 forms.py:455 forms.py:752 forms.py:1255 models.py:272
-#: models.py:1013 models.py:1205
+#: forms.py:74 forms.py:455 forms.py:756 forms.py:1259 models.py:272
+#: models.py:1033 models.py:1225
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:77 models.py:1208
+#: forms.py:77 models.py:1228
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:80 models.py:1210
+#: forms.py:80 models.py:1230
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
-#: forms.py:82 models.py:1212 models.py:1229 models.py:1278
+#: forms.py:82 models.py:1232 models.py:1249 models.py:1298
msgid "Public domain"
msgstr "Domaine public"
@@ -84,8 +86,8 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques."
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:367 models.py:834 models.py:864
-#: models.py:892 models.py:995 models.py:1204 wizards.py:344 wizards.py:355
+#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:368 models.py:843 models.py:878
+#: models.py:911 models.py:1015 models.py:1224 wizards.py:344 wizards.py:355
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -94,7 +96,7 @@ msgstr "Opération"
msgid ":"
msgstr ": "
-#: forms.py:411 forms.py:605 forms.py:1220
+#: forms.py:411 forms.py:607 forms.py:1224
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
@@ -110,19 +112,19 @@ msgstr "Relations actuelles"
msgid "Deleted relations"
msgstr "Relations supprimées"
-#: forms.py:451 templates/ishtar/sheet_operation.html:95
+#: forms.py:451 templates/ishtar/sheet_operation.html:85
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:456 forms.py:1226 models.py:273
+#: forms.py:456 forms.py:1230 models.py:273
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
-#: forms.py:462 forms.py:1266
+#: forms.py:462 forms.py:1270
msgid "Parcel (section/number/public domain)"
msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
-#: forms.py:465 forms.py:1269 models.py:835
+#: forms.py:465 forms.py:1273 models.py:844
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643
@@ -131,248 +133,254 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: forms.py:466 forms.py:1097 models.py:86
+#: forms.py:466 forms.py:1101 models.py:86
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:468 forms.py:672 forms.py:750 forms.py:1232 models.py:280
+#: forms.py:468 forms.py:752 models.py:334
+#, fuzzy
+msgid "Address / Locality"
+msgstr "Adresse - Lieu-dit"
+
+#: forms.py:470 forms.py:674 forms.py:754 forms.py:1236 models.py:280
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:470
+#: forms.py:472
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:478 forms.py:782 models.py:269
+#: forms.py:480 forms.py:786 models.py:269
msgid "In charge"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: forms.py:485 models.py:989
+#: forms.py:487 models.py:1009
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:487 forms.py:674 forms.py:772 models.py:267
+#: forms.py:489 forms.py:676 forms.py:776 models.py:267
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:496 forms.py:1102 models.py:90 models.py:282
+#: forms.py:498 forms.py:1106 models.py:90 models.py:282
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:497 forms.py:1080 forms.py:1099 models.py:88 models.py:288
+#: forms.py:499 forms.py:1084 forms.py:1103 models.py:88 models.py:288
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:498
+#: forms.py:500
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:500
+#: forms.py:502
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:502
+#: forms.py:504
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:504
+#: forms.py:506
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:507
+#: forms.py:509
msgid "Search within relations"
msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:509 forms.py:837
+#: forms.py:511 forms.py:841
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:510
+#: forms.py:512
msgid "Abstract (full text search)"
msgstr "Résumé (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:512 forms.py:840 models.py:336
+#: forms.py:514 forms.py:844 models.py:337
msgid "Comment about scientific documentation"
msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique"
-#: forms.py:513 forms.py:842 models.py:348
+#: forms.py:515 forms.py:846 models.py:349
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"
-#: forms.py:514 forms.py:807 models.py:300
+#: forms.py:516 forms.py:811 models.py:300
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"
-#: forms.py:516 forms.py:845 models.py:343
+#: forms.py:518 forms.py:849 models.py:344
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
-#: forms.py:518 forms.py:1142 forms.py:1146 models.py:94
+#: forms.py:520 forms.py:1146 forms.py:1150 models.py:94
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: forms.py:524 forms.py:1273
+#: forms.py:526 forms.py:1277
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:530 forms.py:1279
+#: forms.py:532 forms.py:1283
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"
-#: forms.py:537
+#: forms.py:539
msgid "Documentation deadline before"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation avant"
-#: forms.py:539
+#: forms.py:541
msgid "Documentation deadline after"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation après"
-#: forms.py:541 forms.py:830 models.py:355
+#: forms.py:543 forms.py:834 models.py:356
msgid "Documentation received"
msgstr "Documentation reçue"
-#: forms.py:543
+#: forms.py:545
msgid "Finds deadline before"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier avant"
-#: forms.py:545
+#: forms.py:547
msgid "Finds deadline after"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier après"
-#: forms.py:547 forms.py:835 models.py:359
+#: forms.py:549 forms.py:839 models.py:360
msgid "Finds received"
msgstr "Mobilier reçu"
-#: forms.py:592 forms.py:1218 views.py:168
+#: forms.py:594 forms.py:1222 views.py:168
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:636
+#: forms.py:638
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:640 forms.py:933 models.py:501 models.py:891 models.py:1000
+#: forms.py:642 forms.py:937 models.py:510 models.py:910 models.py:1020
#: wizards.py:80
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: forms.py:647 forms.py:649 models.py:350
+#: forms.py:649 forms.py:651 models.py:351
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
-#: forms.py:652
+#: forms.py:654
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: forms.py:652
+#: forms.py:654
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:654 models.py:253
+#: forms.py:656 models.py:253
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:655
+#: forms.py:657
msgid "Start of field work"
msgstr "Début du travail de terrain"
-#: forms.py:657
+#: forms.py:659
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: forms.py:658
+#: forms.py:660
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: forms.py:659
+#: forms.py:661
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: forms.py:663
+#: forms.py:665
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:666
+#: forms.py:668
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"
-#: forms.py:668
+#: forms.py:670
msgid "Date get from"
msgstr "Date obtenue depuis"
-#: forms.py:670
+#: forms.py:672
msgid "Preventive/Research"
msgstr "Préventif/Programmé"
-#: forms.py:676
+#: forms.py:678
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:678
+#: forms.py:680
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:680
+#: forms.py:682
msgid "With reports"
msgstr "Avec un rapport"
-#: forms.py:681
+#: forms.py:683
msgid "With finds"
msgstr "Avec du mobilier"
-#: forms.py:733 forms.py:1327 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:24
+#: forms.py:735 forms.py:1331 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:748 models.py:333
+#: forms.py:750 models.py:333
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:757 models.py:302
+#: forms.py:761 models.py:302
msgid "Old code"
msgstr "Ancien code"
-#: forms.py:760
+#: forms.py:764
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:779 models.py:332
+#: forms.py:783 models.py:332
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:793
+#: forms.py:797
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:800 models.py:54 models.py:256 models.py:1417
+#: forms.py:804 models.py:54 models.py:256 models.py:1437
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:802 models.py:258
+#: forms.py:806 models.py:258
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:805 models.py:259
+#: forms.py:809 models.py:259
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:827 models.py:352
+#: forms.py:831 models.py:353
msgid "Deadline for submission of the documentation"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation"
-#: forms.py:832 models.py:357
+#: forms.py:836 models.py:358
msgid "Deadline for submission of the finds"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier"
-#: forms.py:847
+#: forms.py:851
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:848
+#: forms.py:852
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -381,19 +389,18 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:886
+#: forms.py:890
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:891
+#: forms.py:895
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
-msgstr ""
-"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
+msgstr "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:919
+#: forms.py:923
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -402,106 +409,106 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:923
+#: forms.py:927
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:929 models.py:516
+#: forms.py:933 models.py:525 models.py:873
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:955
+#: forms.py:959
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:956 models.py:286
+#: forms.py:960 models.py:286
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:957 models.py:291
+#: forms.py:961 models.py:291
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:959 models.py:294
+#: forms.py:963 models.py:294
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:961 models.py:297
+#: forms.py:965 models.py:297
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:971
+#: forms.py:975
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:974 models.py:316
+#: forms.py:978 models.py:316
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:976 models.py:319
+#: forms.py:980 models.py:319
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:979 models.py:321
+#: forms.py:983 models.py:321
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:983 forms.py:1005 models.py:284 models.py:1023
+#: forms.py:987 forms.py:1009 models.py:284 models.py:1043
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:1012 models.py:1220 models.py:1415
+#: forms.py:1016 models.py:1240 models.py:1435
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:1064 models.py:46
+#: forms.py:1068 models.py:46
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:1068 models.py:45
+#: forms.py:1072 models.py:45
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:1084 templates/ishtar/sheet_operation.html:176
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:207
+#: forms.py:1088 templates/ishtar/sheet_operation.html:166
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:197
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:1096 models.py:85
+#: forms.py:1100 models.py:85
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:1125
+#: forms.py:1129
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:1157 models.py:95 models.py:340
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106
+#: forms.py:1161 models.py:95 models.py:341
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:96
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
-#: forms.py:1161
+#: forms.py:1165
msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:1167 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93
+#: forms.py:1171 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:1172
+#: forms.py:1176
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:1177
+#: forms.py:1181
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:1186 forms.py:1256 forms.py:1392 models.py:866 models.py:980
+#: forms.py:1190 forms.py:1260 forms.py:1396 models.py:880 models.py:1000
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:1212
+#: forms.py:1216
#, python-format
msgid ""
"Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -510,48 +517,48 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1224
+#: forms.py:1228
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:1231
+#: forms.py:1235
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:1244
+#: forms.py:1248
msgid "Documentation search"
msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:1246
+#: forms.py:1250
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:1263 forms.py:1330 models.py:905 models.py:974
+#: forms.py:1267 forms.py:1334 models.py:924 models.py:994
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:1264 forms.py:1462
+#: forms.py:1268 forms.py:1466
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1270 forms.py:1335 models.py:1014
+#: forms.py:1274 forms.py:1339 models.py:1034
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:1307 views.py:333
+#: forms.py:1311 views.py:333
msgid "Administrative act search"
msgstr "Rechercher un acte administratif"
-#: forms.py:1322 forms.py:1420 forms.py:1487
+#: forms.py:1326 forms.py:1424 forms.py:1491
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1338 models.py:1011
+#: forms.py:1342 models.py:1031
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:1380
+#: forms.py:1384
#, python-format
msgid ""
"This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -560,31 +567,31 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus "
"grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1384
+#: forms.py:1388
msgid "Bad index"
msgstr "Mauvais index"
-#: forms.py:1397
+#: forms.py:1401
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:1402
+#: forms.py:1406
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:1426 forms.py:1430
+#: forms.py:1430 forms.py:1434
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1448
+#: forms.py:1452
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1450
+#: forms.py:1454
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1471 ishtar_menu.py:123 views.py:386
+#: forms.py:1475 ishtar_menu.py:123 views.py:386
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
@@ -605,7 +612,7 @@ msgstr "Clôture"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:59 models.py:1030
+#: ishtar_menu.py:59 models.py:1050
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
@@ -630,16 +637,16 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:139 models.py:368
+#: ishtar_menu.py:139 models.py:369
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:53 models.py:71 models.py:1879
+#: models.py:53 models.py:71 models.py:1907
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:55 models.py:1418
+#: models.py:55 models.py:1438
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -755,7 +762,7 @@ msgstr "Date de clôture"
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: models.py:277 models.py:1200
+#: models.py:277 models.py:1220
msgid "File"
msgstr "Dossier"
@@ -763,299 +770,309 @@ msgstr "Dossier"
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:334
+#: models.py:335
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: models.py:337
+#: models.py:338
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:345
+#: models.py:346
msgid ""
"If checked, it means that this operation have not been officialy registered."
msgstr ""
"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement "
"enregistrée."
-#: models.py:361
+#: models.py:362
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:362
+#: models.py:363
msgid "Multi polygon"
msgstr "Polygones multi-parties"
-#: models.py:370
+#: models.py:371
msgid "Can view all Operations"
msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-#: models.py:371
+#: models.py:372
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-#: models.py:372
+#: models.py:373
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-#: models.py:373
+#: models.py:374
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut modifier sa propre Opération"
-#: models.py:374
+#: models.py:375
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-#: models.py:375
+#: models.py:376
msgid "Can close Operation"
msgstr "Peut clore une Opération"
-#: models.py:404
+#: models.py:405
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:470
+#: models.py:479
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:502
+#: models.py:511
msgid "Code patriarche"
msgstr "Code patriarche"
-#: models.py:542
+#: models.py:551
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:567
+#: models.py:576
msgid "Number of parcels"
msgstr "Nombre de parcelles"
-#: models.py:585
+#: models.py:594
msgid "Number of administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs"
-#: models.py:593
+#: models.py:602
msgid "Number of indexed administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés"
-#: models.py:601
+#: models.py:610
msgid "Number of context records"
msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:637
+#: models.py:646
msgid "Number of finds"
msgstr "Nombre d'éléments de mobilier"
-#: models.py:682
+#: models.py:691
msgid "No type"
msgstr "Pas de type"
-#: models.py:713
+#: models.py:722
msgid "Number of sources"
msgstr "Nombre de documents"
-#: models.py:755 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
+#: models.py:764 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: models.py:805
+#: models.py:814
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:809
+#: models.py:818
msgid "Operation relation type"
msgstr "Type de relation entre opérations"
-#: models.py:810
+#: models.py:819
msgid "Operation relation types"
msgstr "Types de relation entre opérations"
-#: models.py:823
+#: models.py:832
msgid "Operation record relation"
msgstr "Relation entre opérations"
-#: models.py:824
+#: models.py:833
msgid "Operation record relations"
msgstr "Relations entre opérations"
-#: models.py:870
+#: models.py:872
+#, fuzzy
+msgid "Operation year"
+msgstr "Année de l'opération"
+
+#: models.py:874
+#, fuzzy
+msgid "Document code"
+msgstr "Documents"
+
+#: models.py:884
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:871
+#: models.py:885
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:874
+#: models.py:888
msgid "Can view all Operation sources"
msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération"
-#: models.py:876
+#: models.py:890
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:878
+#: models.py:892
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:880
+#: models.py:894
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:882
+#: models.py:896
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:893 models.py:1005
+#: models.py:912 models.py:1025
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: models.py:894 models.py:1010
+#: models.py:913 models.py:1030
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: models.py:896
+#: models.py:915
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:898
+#: models.py:917
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:901
+#: models.py:920
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:902
+#: models.py:921
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:906
+#: models.py:925
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:978
+#: models.py:991 models.py:1071
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
+msgid "Ref."
+msgstr "Réf."
+
+#: models.py:998
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:984
+#: models.py:1004
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:992
+#: models.py:1012
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:1020
+#: models.py:1040
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1021
+#: models.py:1041
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"
-#: models.py:1024
+#: models.py:1044
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"
-#: models.py:1031 templates/ishtar/sheet_operation.html:114
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:150
+#: models.py:1051 templates/ishtar/sheet_operation.html:104
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:1034
+#: models.py:1054
msgid "Can view all Administrative acts"
msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs"
-#: models.py:1036
+#: models.py:1056
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:1038
+#: models.py:1058
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:1040
+#: models.py:1060
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut modifier son propre Acte administratif"
-#: models.py:1042
+#: models.py:1062
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:1051
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
-msgid "Ref."
-msgstr "Réf."
-
-#: models.py:1145
+#: models.py:1165
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:1213
+#: models.py:1233
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:1216
+#: models.py:1236
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:1217
+#: models.py:1237
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:1413
+#: models.py:1433
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:1421
+#: models.py:1441
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:1422
+#: models.py:1442
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:1448
+#: models.py:1468
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:1449
+#: models.py:1469
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:1450
+#: models.py:1470
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:1451
+#: models.py:1471
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:1452
+#: models.py:1472
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:1453
+#: models.py:1473
msgid "Closed"
msgstr "Clos"
-#: models.py:1454
+#: models.py:1474
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: models.py:1880
+#: models.py:1908
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:1883
+#: models.py:1911
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"
-#: models.py:1884
+#: models.py:1912
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"
@@ -1116,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"oubli, définissez-le à la première étape."
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:36
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:40
msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"
@@ -1128,96 +1145,97 @@ msgstr "Cette opération est virtuelle."
msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:27
-msgid "Creation:"
-msgstr "Création :"
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:23
+msgid "Address"
+msgstr ""
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:34
-msgid "Modification:"
-msgstr "Modification :"
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:30
+#, fuzzy
+msgid "Begining date"
+msgstr "Date de clôture"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36
msgid "Active file"
msgstr "Dossier actif"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:47
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération close"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clôture :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41
msgid "Cost:"
msgstr "Coût :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:52
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42
msgid "Duration:"
msgstr "Durée :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:52
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42
msgid "Day"
msgstr "Jour"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:85
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:75
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:110
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100
msgid "Associated parcels"
msgstr "Parcelles associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:108
msgid "Document from this operation"
msgstr "Documents de cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:124
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:161
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:114
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:151
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:128
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:133
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:123
msgid "Documents from associated context records"
msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:138
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:184
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:128
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:174
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:133
msgid "Documents from associated finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:138
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:168
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:222
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:168
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:176
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:191
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:199
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:207
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:222
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:166
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:181
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:189
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:197
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:164
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
@@ -1226,19 +1244,19 @@ msgstr "Type"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:191
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:181
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:199
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:189
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:215
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:205
msgid "Sources"
msgstr "Documents"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:231
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:221
msgid "Finds by context records"
msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement"
@@ -1246,6 +1264,11 @@ msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement"
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation associée à l'opération"
+#: templates/ishtar/sheet_operationsource.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Related operation"
+msgstr "Opération close"
+
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:9
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -1481,3 +1504,9 @@ msgstr "communes principales par coût"
#: templates/ishtar/wizard/wizard_adminact_deletion.html:6
msgid "This act is indexed!"
msgstr "Cet acte est indexé !"
+
+#~ msgid "Creation:"
+#~ msgstr "Création :"
+
+#~ msgid "Modification:"
+#~ msgstr "Modification :"