summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_operations.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po779
1 files changed, 355 insertions, 424 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index b238ac575..37620fb5a 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -9,25 +9,31 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-21 22:25+0200\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 06:34-0400\n"
"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1059 forms.py:1081 forms.py:1085
-#: models.py:1254 templates/ishtar/sheet_operation.html:153
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10
+#: admin.py:89 models.py:366
+msgid "Point"
+msgstr "Point"
+
+#: admin.py:91 models.py:367
+msgid "Multi polygon"
+msgstr "Polygones multi-parties"
+
+#: forms.py:70 forms.py:371 forms.py:1057 forms.py:1072 forms.py:1076
+#: models.py:1285 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:153
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:1035 models.py:1240
+#: forms.py:73 forms.py:206 forms.py:1040 models.py:1271
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
@@ -36,46 +42,46 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:74 forms.py:483 forms.py:785 forms.py:1306 models.py:276
-#: models.py:1046 models.py:1238
+#: forms.py:75 forms.py:483 forms.py:785 forms.py:1301 models.py:276
+#: models.py:1075 models.py:1269
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:77 models.py:1241
+#: forms.py:78 models.py:1272
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:80 models.py:1243
+#: forms.py:81 models.py:1274
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
-#: forms.py:82 models.py:1245 models.py:1262 models.py:1311
+#: forms.py:83 models.py:1276 models.py:1293 models.py:1342
msgid "Public domain"
msgstr "Domaine public"
-#: forms.py:126
+#: forms.py:127
msgid "Town section is required."
msgstr "Vous devez renseigner la section."
-#: forms.py:162
+#: forms.py:163
msgid "public domain"
msgstr "domaine public"
-#: forms.py:169
+#: forms.py:170
msgid "Current parcels"
msgstr "Parcelles actuelles"
-#: forms.py:171
+#: forms.py:172
msgid "Deleted parcels"
msgstr "Parcelles supprimées"
-#: forms.py:208
+#: forms.py:209
msgid "Full text input"
msgstr "Saisie libre"
-#: forms.py:210
+#: forms.py:211
msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\""
msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\""
@@ -87,9 +93,9 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques."
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:372 models.py:849 models.py:884
-#: models.py:924 models.py:1028 models.py:1237 wizards.py:352 wizards.py:363
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4
+#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:372 models.py:876 models.py:911
+#: models.py:953 models.py:1057 models.py:1268
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 wizards.py:351 wizards.py:362
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -97,7 +103,7 @@ msgstr "Opération"
msgid ":"
msgstr ": "
-#: forms.py:414 forms.py:636 forms.py:1270
+#: forms.py:414 forms.py:636 forms.py:1265
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
@@ -121,15 +127,15 @@ msgstr "Relations supprimées"
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:484 forms.py:1276 models.py:277
+#: forms.py:484 forms.py:1271 models.py:277
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
-#: forms.py:491 forms.py:1318
+#: forms.py:491 forms.py:1313
msgid "Parcel (section/number/public domain)"
msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
-#: forms.py:494 forms.py:1321 models.py:850
+#: forms.py:494 forms.py:1316 models.py:877
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643
@@ -138,9 +144,9 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: forms.py:495 forms.py:1147 models.py:86
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22
+#: forms.py:495 forms.py:1138 models.py:87
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -148,7 +154,7 @@ msgstr "Nom"
msgid "Address / Locality"
msgstr "Adresse / Lieu-dit"
-#: forms.py:499 forms.py:703 forms.py:783 forms.py:1283 models.py:284
+#: forms.py:499 forms.py:703 forms.py:783 forms.py:1278 models.py:284
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
@@ -160,7 +166,7 @@ msgstr "Est ouvert ?"
msgid "In charge"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: forms.py:516 models.py:1022
+#: forms.py:516 models.py:1051
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
@@ -168,12 +174,12 @@ msgstr "Responsable scientifique"
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:527 forms.py:1152 models.py:90 models.py:286
+#: forms.py:527 forms.py:1143 models.py:91 models.py:286
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:528 forms.py:1130 forms.py:1149 models.py:88 models.py:292
+#: forms.py:528 forms.py:1121 forms.py:1140 models.py:89 models.py:292
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
@@ -222,15 +228,15 @@ msgstr "Traitement du rapport"
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
-#: forms.py:549 forms.py:1192 forms.py:1196 models.py:94
+#: forms.py:549 forms.py:1183 forms.py:1187 models.py:95
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: forms.py:555 forms.py:1325
+#: forms.py:555 forms.py:1320
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:561 forms.py:1331
+#: forms.py:561 forms.py:1326
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"
@@ -258,7 +264,7 @@ msgstr "Date limite de rendu du mobilier après"
msgid "Finds received"
msgstr "Mobilier reçu"
-#: forms.py:623 forms.py:1268 views.py:168
+#: forms.py:623 forms.py:1263 views.py:167
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"
@@ -266,8 +272,8 @@ msgstr "Rechercher une opération"
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:671 forms.py:971 models.py:520 models.py:923 models.py:1033
-#: wizards.py:80
+#: forms.py:671 forms.py:973 models.py:524 models.py:952 models.py:1062
+#: wizards.py:79
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
@@ -335,7 +341,7 @@ msgstr "Avec un rapport"
msgid "With finds"
msgstr "Avec du mobilier"
-#: forms.py:764 forms.py:1379 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
+#: forms.py:764 forms.py:1374 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -360,7 +366,7 @@ msgstr "Référence de l'opérateur"
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:830 models.py:54 models.py:256 models.py:1450
+#: forms.py:830 models.py:55 models.py:256 models.py:1484
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
@@ -393,18 +399,19 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:924
+#: forms.py:926
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:929
+#: forms.py:931
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
-msgstr "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
+msgstr ""
+"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:957
+#: forms.py:959
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -413,110 +420,110 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:961
+#: forms.py:963
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:967 models.py:535 models.py:879
+#: forms.py:969 models.py:539 models.py:906
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:993 forms.py:997 models.py:273
+#: forms.py:998 forms.py:1002 models.py:273
msgid "Collaborators"
msgstr "Collaborateurs"
-#: forms.py:1005
+#: forms.py:1010
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:1006 models.py:290
+#: forms.py:1011 models.py:290
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:1007 models.py:295
+#: forms.py:1012 models.py:295
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:1009 models.py:298
+#: forms.py:1014 models.py:298
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:1011 models.py:301
+#: forms.py:1016 models.py:301
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:1021
+#: forms.py:1026
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:1024 models.py:320
+#: forms.py:1029 models.py:320
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:1026 models.py:323
+#: forms.py:1031 models.py:323
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:1029 models.py:325
+#: forms.py:1034 models.py:325
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:1033 forms.py:1055 models.py:288 models.py:1056
+#: forms.py:1038 forms.py:1053 models.py:288 models.py:1085
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:1062 models.py:1253 models.py:1448
+#: forms.py:1060 models.py:1284 models.py:1482
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:1114 models.py:46
+#: forms.py:1105 models.py:47
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:1118 models.py:45
+#: forms.py:1109 models.py:46
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:1134 templates/ishtar/sheet_operation.html:173
+#: forms.py:1125 templates/ishtar/sheet_operation.html:173
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:204
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:1146 models.py:85
+#: forms.py:1137 models.py:86
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:1175
+#: forms.py:1166
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:1207 models.py:95 models.py:345
+#: forms.py:1198 models.py:96 models.py:345
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:97
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
-#: forms.py:1211
+#: forms.py:1202
msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:1217 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93
+#: forms.py:1208 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:1222
+#: forms.py:1213
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:1227
+#: forms.py:1218
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:1236 forms.py:1307 forms.py:1444 models.py:886 models.py:1013
+#: forms.py:1227 forms.py:1302 forms.py:1441 models.py:913 models.py:1042
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:1262
+#: forms.py:1257
#, python-format
msgid ""
"Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -525,48 +532,48 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1274
+#: forms.py:1269
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:1282
+#: forms.py:1277
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:1295
+#: forms.py:1290
msgid "Documentation search"
msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:1297
+#: forms.py:1292
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:1315 forms.py:1382 models.py:937 models.py:1007
+#: forms.py:1310 forms.py:1377 models.py:966 models.py:1036
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:1316 forms.py:1514
+#: forms.py:1311 forms.py:1511
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1322 forms.py:1387 models.py:1047
+#: forms.py:1317 forms.py:1382 models.py:1076
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:1359 views.py:354
+#: forms.py:1354 views.py:353
msgid "Administrative act search"
msgstr "Rechercher un acte administratif"
-#: forms.py:1374 forms.py:1472 forms.py:1539
+#: forms.py:1369 forms.py:1469 forms.py:1536
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1390 models.py:1044
+#: forms.py:1385 models.py:1073
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:1432
+#: forms.py:1429
#, python-format
msgid ""
"This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -575,31 +582,31 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus "
"grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1436
+#: forms.py:1433
msgid "Bad index"
msgstr "Mauvais index"
-#: forms.py:1449
+#: forms.py:1446
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:1454
+#: forms.py:1451
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:1478 forms.py:1482
+#: forms.py:1475 forms.py:1479
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1500
+#: forms.py:1497
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1502
+#: forms.py:1499
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1523 ishtar_menu.py:123 views.py:407
+#: forms.py:1520 ishtar_menu.py:123 views.py:406
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
@@ -620,7 +627,7 @@ msgstr "Clôture"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:59 models.py:1063
+#: ishtar_menu.py:59 models.py:1092
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
@@ -650,63 +657,43 @@ msgstr "Informations générales"
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:53 models.py:71 models.py:1920
+#: models.py:54 models.py:72 models.py:1962
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:55 models.py:1451
+#: models.py:56 models.py:1485
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:56
+#: models.py:57
msgid "Parent period"
msgstr "Période parente"
-#: models.py:60
+#: models.py:61
msgid "Type Period"
msgstr "Type de période"
-#: models.py:61
+#: models.py:62
msgid "Types Period"
msgstr "Types de période"
-#: models.py:74
+#: models.py:75
msgid "Type of report state"
msgstr "Type d'état de rapport"
-#: models.py:75
+#: models.py:76
msgid "Types of report state"
msgstr "Types d'état de rapport"
-#: models.py:98
-msgid "Can view all Archaeological sites"
-msgstr "Peut voir toutes les Entités archéologiques"
-
-#: models.py:100
-msgid "Can view own Archaeological site"
-msgstr "Peut voir ses propres Entités archéologiques"
-
-#: models.py:102
-msgid "Can add own Archaeological site"
-msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique"
-
-#: models.py:104
-msgid "Can change own Archaeological site"
-msgstr "Peut modifier sa propre Entité archéologique"
-
-#: models.py:106
-msgid "Can delete own Archaeological site"
-msgstr "Peut supprimer ses propres Entités archéologiques"
-
-#: models.py:143
+#: models.py:144
msgid "Not documented"
msgstr "Non documenté"
-#: models.py:144
+#: models.py:145
msgid "Arbitrary"
msgstr "Arbitraire"
-#: models.py:145
+#: models.py:146
msgid "Reliable"
msgstr "Fiable"
@@ -770,7 +757,7 @@ msgstr "Date de clôture"
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: models.py:281 models.py:1233
+#: models.py:281 models.py:1264
msgid "File"
msgstr "Dossier"
@@ -793,491 +780,245 @@ msgstr ""
"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement "
"enregistrée."
-#: models.py:366
-msgid "Point"
-msgstr "Point"
-
-#: models.py:367
-msgid "Multi polygon"
-msgstr "Polygones multi-parties"
-
-#: models.py:375
-msgid "Can view all Operations"
-msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-
-#: models.py:376
-msgid "Can view own Operation"
-msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-
-#: models.py:377
-msgid "Can add own Operation"
-msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-
-#: models.py:378
-msgid "Can change own Operation"
-msgstr "Peut modifier sa propre Opération"
-
-#: models.py:379
-msgid "Can delete own Operation"
-msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-
-#: models.py:380
-msgid "Can close Operation"
-msgstr "Peut clore une Opération"
-
#: models.py:409
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:483
+#: models.py:487
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:521
+#: models.py:525
msgid "Code patriarche"
msgstr "Code patriarche"
-#: models.py:561
+#: models.py:565
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:588
+#: models.py:592
msgid "Number of parcels"
msgstr "Nombre de parcelles"
-#: models.py:598
+#: models.py:602
msgid "Number of administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs"
-#: models.py:606
+#: models.py:610
msgid "Number of indexed administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés"
-#: models.py:614
+#: models.py:618
msgid "Number of context records"
msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:650
+#: models.py:654
msgid "Number of finds"
msgstr "Nombre d'éléments de mobilier"
-#: models.py:695
+#: models.py:699
msgid "No type"
msgstr "Pas de type"
-#: models.py:726
+#: models.py:730
msgid "Number of sources"
msgstr "Nombre de documents"
-#: models.py:768 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
+#: models.py:772 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: models.py:820
-msgid "Inverse relation"
-msgstr "Relation inverse"
-
-#: models.py:824
+#: models.py:834
msgid "Operation relation type"
msgstr "Type de relation entre opérations"
-#: models.py:825
+#: models.py:835
msgid "Operation relation types"
msgstr "Types de relation entre opérations"
-#: models.py:838
+#: models.py:848
msgid "Operation record relation"
msgstr "Relation entre opérations"
-#: models.py:839
+#: models.py:849
msgid "Operation record relations"
msgstr "Relations entre opérations"
-#: models.py:878
+#: models.py:905
msgid "Operation year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: models.py:880
+#: models.py:907
msgid "Document code"
msgstr "Code du document"
-#: models.py:890
+#: models.py:917
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:891
+#: models.py:918
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:894
+#: models.py:921
msgid "Can view all Operation sources"
msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération"
-#: models.py:896
+#: models.py:923
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:898
+#: models.py:925
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:900
+#: models.py:927
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:902
+#: models.py:929
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:925 models.py:1038
+#: models.py:954 models.py:1067
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: models.py:926 models.py:1043
+#: models.py:955 models.py:1072
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: models.py:928
+#: models.py:957
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:930
+#: models.py:959
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:933
+#: models.py:962
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:934
+#: models.py:963
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:938
+#: models.py:967
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:1004 models.py:1084
+#: models.py:1033 models.py:1113
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:1011
+#: models.py:1040
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:1017
+#: models.py:1046
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:1025
+#: models.py:1054
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:1053
+#: models.py:1082
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1054
+#: models.py:1083
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"
-#: models.py:1057
+#: models.py:1086
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"
-#: models.py:1064 templates/ishtar/sheet_operation.html:105
+#: models.py:1093 templates/ishtar/sheet_operation.html:105
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:1067
-msgid "Can view all Administrative acts"
-msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs"
-
-#: models.py:1069
-msgid "Can view own Administrative act"
-msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-
-#: models.py:1071
-msgid "Can add own Administrative act"
-msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-
-#: models.py:1073
-msgid "Can change own Administrative act"
-msgstr "Peut modifier son propre Acte administratif"
-
-#: models.py:1075
-msgid "Can delete own Administrative act"
-msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-
-#: models.py:1178
+#: models.py:1207
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:1246
+#: models.py:1277
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:1249
+#: models.py:1280
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:1250
+#: models.py:1281
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:1446
+#: models.py:1480
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:1454
+#: models.py:1488
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:1455
+#: models.py:1489
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:1481
+#: models.py:1523
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:1482
+#: models.py:1524
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:1483
+#: models.py:1525
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:1484
+#: models.py:1526
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:1485
+#: models.py:1527
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:1486
+#: models.py:1528
msgid "Closed"
msgstr "Clos"
-#: models.py:1487
+#: models.py:1529
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: models.py:1921
+#: models.py:1963
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:1924
+#: models.py:1966
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"
-#: models.py:1925
+#: models.py:1967
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"
-#: views.py:224
-msgid "New operation"
-msgstr "Ajouter une opération"
-
-#: views.py:269
-msgid "Operation modification"
-msgstr "Modifier une opération"
-
-#: views.py:297
-msgid "Operation closing"
-msgstr "Clôturer une opération"
-
-#: views.py:308
-msgid "Operation deletion"
-msgstr "Supprimer une opération"
-
-#: views.py:313
-msgid "Operation: source search"
-msgstr "Opération : rechercher une documentation associée"
-
-#: views.py:321
-msgid "Operation: source creation"
-msgstr "Opération : ajouter une documentation associée"
-
-#: views.py:333
-msgid "Operation: source modification"
-msgstr "Opération : modifier une documentation associée"
-
-#: views.py:348
-msgid "Operation: source deletion"
-msgstr "Opération : supprimer une documentation associée"
-
-#: views.py:367
-msgid "Operation: new administrative act"
-msgstr "Opération : ajouter un acte administratif"
-
-#: views.py:377
-msgid "Operation: administrative act modification"
-msgstr "Opération : modification d'un acte administratif"
-
-#: views.py:401
-msgid "Operation: administrative act deletion"
-msgstr "Opération : supprimer un acte administratif"
-
-#: widgets.py:55
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: wizards.py:203
-msgid ""
-"Warning: No Archaeological File is provided. If you have forget it return to "
-"the first step."
-msgstr ""
-"Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un "
-"oubli, définissez-le à la première étape."
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:36
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41
-msgid "Surface"
-msgstr "Surface"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:14
-msgid "This operation is virtual."
-msgstr "Cette opération est virtuelle."
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:17
-msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
-msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:23
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:30
-msgid "Begining date"
-msgstr "Date de début"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37
-msgid "State:"
-msgstr "État :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37
-msgid "Active file"
-msgstr "Dossier actif"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
-msgid "Closed operation"
-msgstr "Opération close"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:39
-msgid "by"
-msgstr "par"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:670
-msgid "Cost"
-msgstr "Coût"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
-msgid "Day"
-msgstr "Jour"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:76
-msgid "Localisation"
-msgstr "Localisation"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:101
-msgid "Associated parcels"
-msgstr "Parcelles associées"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:109
-msgid "Document from this operation"
-msgstr "Documents de cette opération"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:115
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158
-msgid "Context records"
-msgstr "Unités d'Enregistrement"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:120
-msgid "Context record relations"
-msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:125
-msgid "Documents from associated context records"
-msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:181
-msgid "Finds"
-msgstr "Mobilier"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:135
-msgid "Documents from associated finds"
-msgstr "Documents du mobilier associé"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140
-msgid "Associated containers"
-msgstr "Contenants associés"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiques"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145
-msgid "These numbers are updated hourly"
-msgstr "Ces chiffres sont mis à jour toutes les heures"
-
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:165
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:219
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:165
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:173
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:188
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:196
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:204
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:219
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:164
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687
-msgid "Number"
-msgstr "Nombre"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:188
-msgid "Material type"
-msgstr "Type de matériau"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:196
-msgid "Object type"
-msgstr "Type d'objet"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212
-msgid "Sources"
-msgstr "Documents"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:228
-msgid "Finds by context records"
-msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operationsource.html:4
-msgid "Operation source"
-msgstr "Documentation associée à l'opération"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operationsource.html:11
-msgid "Related operation"
-msgstr "Opération associée"
-
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:9
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -1313,6 +1054,20 @@ msgstr "total"
msgid "Status"
msgstr "État"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:164
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:165
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:173
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:188
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:196
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:204
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:219
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:28
msgid "area by type of operation"
msgstr "surface par type d'opération"
@@ -1499,6 +1254,11 @@ msgid "area by organization by realisation year"
msgstr "surface par organisation et par année de réalisation"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:670
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42
+msgid "Cost"
+msgstr "Coût"
+
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:670
msgid "FNAP cost"
msgstr "Coût FNAP"
@@ -1506,6 +1266,177 @@ msgstr "Coût FNAP"
msgid "main towns by cost"
msgstr "communes principales par coût"
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:36
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41
+msgid "Surface"
+msgstr "Surface"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:14
+msgid "This operation is virtual."
+msgstr "Cette opération est virtuelle."
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:17
+msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
+msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:23
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:30
+msgid "Begining date"
+msgstr "Date de début"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37
+msgid "State:"
+msgstr "État :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37
+msgid "Active file"
+msgstr "Dossier actif"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
+msgid "Closed operation"
+msgstr "Opération close"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:39
+msgid "by"
+msgstr "par"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
+msgid "Duration"
+msgstr "Durée"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
+msgid "Day"
+msgstr "Jour"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:76
+msgid "Localisation"
+msgstr "Localisation"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:101
+msgid "Associated parcels"
+msgstr "Parcelles associées"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:109
+msgid "Document from this operation"
+msgstr "Documents de cette opération"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:115
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158
+msgid "Context records"
+msgstr "Unités d'Enregistrement"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:120
+msgid "Context record relations"
+msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:125
+msgid "Documents from associated context records"
+msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:181
+msgid "Finds"
+msgstr "Mobilier"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:135
+msgid "Documents from associated finds"
+msgstr "Documents du mobilier associé"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140
+msgid "Associated containers"
+msgstr "Contenants associés"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiques"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145
+msgid "These numbers are updated hourly"
+msgstr "Ces chiffres sont mis à jour toutes les heures"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:188
+msgid "Material type"
+msgstr "Type de matériau"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:196
+msgid "Object type"
+msgstr "Type d'objet"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212
+msgid "Sources"
+msgstr "Documents"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:228
+msgid "Finds by context records"
+msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operationsource.html:4
+msgid "Operation source"
+msgstr "Documentation associée à l'opération"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operationsource.html:11
+msgid "Related operation"
+msgstr "Opération associée"
+
#: templates/ishtar/wizard/wizard_adminact_deletion.html:6
msgid "This act is indexed!"
msgstr "Cet acte est indexé !"
+
+#: views.py:223
+msgid "New operation"
+msgstr "Ajouter une opération"
+
+#: views.py:268
+msgid "Operation modification"
+msgstr "Modifier une opération"
+
+#: views.py:296
+msgid "Operation closing"
+msgstr "Clôturer une opération"
+
+#: views.py:307
+msgid "Operation deletion"
+msgstr "Supprimer une opération"
+
+#: views.py:312
+msgid "Operation: source search"
+msgstr "Opération : rechercher une documentation associée"
+
+#: views.py:320
+msgid "Operation: source creation"
+msgstr "Opération : ajouter une documentation associée"
+
+#: views.py:332
+msgid "Operation: source modification"
+msgstr "Opération : modifier une documentation associée"
+
+#: views.py:347
+msgid "Operation: source deletion"
+msgstr "Opération : supprimer une documentation associée"
+
+#: views.py:366
+msgid "Operation: new administrative act"
+msgstr "Opération : ajouter un acte administratif"
+
+#: views.py:376
+msgid "Operation: administrative act modification"
+msgstr "Opération : modification d'un acte administratif"
+
+#: views.py:400
+msgid "Operation: administrative act deletion"
+msgstr "Opération : supprimer un acte administratif"
+
+#: widgets.py:56
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: wizards.py:202
+msgid ""
+"Warning: No Archaeological File is provided. If you have forget it return to "
+"the first step."
+msgstr ""
+"Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un "
+"oubli, définissez-le à la première étape."