diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_operations.po | 2044 |
1 files changed, 0 insertions, 2044 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po deleted file mode 100644 index 307a3cd0a..000000000 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ /dev/null @@ -1,2044 +0,0 @@ -# Ishtar po translation. -# Copyright (C) 2010-2015 -# This file is distributed under the same license as the Ishtar package. -# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015. -# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata -# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata -# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata -# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2019. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-24 04:24+0000\n" -"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" -"Language-Team: \n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" - -#: admin.py:92 -msgid "Point" -msgstr "Point" - -#: admin.py:94 -msgid "Multi polygon" -msgstr "Polygones multi-parties" - -#: forms.py:65 forms.py:1132 forms.py:1148 forms.py:1154 models.py:2294 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:393 -msgid "Parcels" -msgstr "Parcelles" - -#: forms.py:68 forms.py:201 forms.py:1107 models.py:2278 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701 -msgid "Town" -msgstr "Commune" - -#: forms.py:70 forms.py:483 forms.py:786 forms.py:1607 models.py:625 -#: models.py:957 models.py:1846 models.py:2047 models.py:2276 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 -msgid "Year" -msgstr "Année" - -#: forms.py:73 models.py:2279 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 -msgid "Section" -msgstr "Section" - -#: forms.py:76 models.py:2281 -msgid "Parcel number" -msgstr "Numéro de parcelle" - -#: forms.py:78 models.py:2283 models.py:2302 models.py:2360 -msgid "Public domain" -msgstr "Domaine public" - -#: forms.py:122 -msgid "Town section is required." -msgstr "Vous devez renseigner la section." - -#: forms.py:158 -msgid "public domain" -msgstr "domaine public" - -#: forms.py:165 -msgid "Current parcels" -msgstr "Parcelles actuelles" - -#: forms.py:167 -msgid "Deleted parcels" -msgstr "Parcelles supprimées" - -#: forms.py:204 -msgid "Full text input" -msgstr "Saisie libre" - -#: forms.py:206 -msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\"" -msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\"" - -#: forms.py:360 -msgid "There are identical parcels." -msgstr "Il y a des parcelles identiques." - -#: forms.py:371 -msgid "Relation type" -msgstr "Type de relation" - -#: forms.py:374 forms.py:1392 ishtar_menu.py:32 models.py:1093 models.py:1748 -#: models.py:1760 models.py:1848 models.py:2029 models.py:2275 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 wizards.py:323 wizards.py:334 -msgid "Operation" -msgstr "Opération (OA)" - -#: forms.py:397 -msgid ":" -msgstr ": " - -#: forms.py:405 -msgid "You should select an operation." -msgstr "Vous devez sélectionner une opération." - -#: forms.py:409 -msgid "You should select a relation type." -msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation." - -#: forms.py:414 -msgid "An operation cannot be related to herself." -msgstr "Une opération ne peut être associée à elle-même." - -#: forms.py:444 -msgid "Current relations" -msgstr "Relations actuelles" - -#: forms.py:446 -msgid "Deleted relations" -msgstr "Relations supprimées" - -#: forms.py:470 templates/ishtar/sheet_operation.html:64 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:305 -msgid "Relations" -msgstr "Relations" - -#: forms.py:471 -msgid "Operation - 080 - Relations" -msgstr "Opération - 080 - Relations" - -#: forms.py:477 -msgid "Operation - 001 - Search" -msgstr "Opération - 001 - Recherche" - -#: forms.py:481 forms.py:1372 forms.py:1603 -msgid "Full text search" -msgstr "Recherche en texte intégral" - -#: forms.py:484 models.py:958 -msgid "Numeric reference" -msgstr "Identifiant numérique" - -#: forms.py:490 forms.py:779 models.py:1062 -msgid "DRASSM code" -msgstr "Code DRASSM" - -#: forms.py:492 forms.py:1382 -msgid "Areas" -msgstr "Zones" - -#: forms.py:493 forms.py:1135 forms.py:1619 models.py:2293 models.py:2503 -msgid "Parcel" -msgstr "Parcelle" - -#: forms.py:496 forms.py:1622 models.py:1749 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:664 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:666 -msgid "Department" -msgstr "Département" - -#: forms.py:497 forms.py:1223 forms.py:1376 forms.py:1489 models.py:286 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:125 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: forms.py:498 forms.py:784 models.py:1021 -msgid "Address / Locality" -msgstr "Adresse / Lieu-dit" - -#: forms.py:499 forms.py:697 forms.py:780 forms.py:1858 models.py:624 -#: models.py:700 models.py:966 -msgid "Operation type" -msgstr "Type d'opération" - -#: forms.py:500 -msgid "Is open?" -msgstr "Est ouvert ?" - -#: forms.py:508 forms.py:816 models.py:950 -msgid "In charge" -msgstr "Responsable du suivi scientifique" - -#: forms.py:515 models.py:2023 -msgid "Scientist in charge" -msgstr "Responsable d'opération" - -#: forms.py:517 forms.py:699 forms.py:806 models.py:948 -msgid "Operator" -msgstr "Opérateur" - -#: forms.py:526 forms.py:1228 forms.py:1378 forms.py:1494 models.py:136 -#: models.py:144 models.py:290 models.py:628 models.py:703 models.py:968 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9 -msgid "Remains" -msgstr "Vestiges" - -#: forms.py:527 forms.py:1202 forms.py:1225 forms.py:1377 forms.py:1491 -#: models.py:135 models.py:143 models.py:288 models.py:629 models.py:702 -#: models.py:974 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8 -msgid "Periods" -msgstr "Périodes" - -#: forms.py:528 -msgid "Started before" -msgstr "Commencé avant" - -#: forms.py:529 -msgid "Started after" -msgstr "Commencé après" - -#: forms.py:530 -msgid "Ended before" -msgstr "Terminé avant" - -#: forms.py:531 -msgid "Ended after" -msgstr "Terminé après" - -#: forms.py:533 -msgid "Search within relations" -msgstr "Rechercher parmi les relations" - -#: forms.py:534 forms.py:864 forms.py:1383 forms.py:1502 models.py:297 -#: models.py:1022 -msgid "Comment" -msgstr "Commentaire" - -#: forms.py:535 -msgid "Abstract (full text search)" -msgstr "Résumé (recherche en texte intégral)" - -#: forms.py:537 forms.py:867 models.py:1024 -msgid "Comment about scientific documentation" -msgstr "Commentaire relatif à la documentation scientifique" - -#: forms.py:538 forms.py:869 models.py:630 models.py:1047 -msgid "Record quality" -msgstr "Qualité d'enregistrement" - -#: forms.py:539 forms.py:835 models.py:986 -msgid "Report processing" -msgstr "Traitement du rapport" - -#: forms.py:541 forms.py:872 models.py:1042 -msgid "Virtual operation" -msgstr "Opération virtuelle" - -#: forms.py:543 forms.py:1318 forms.py:1322 models.py:349 -msgid "Archaeological site" -msgstr "Entité (EA)" - -#: forms.py:549 forms.py:1626 -msgid "Created by" -msgstr "Créé par" - -#: forms.py:555 forms.py:1632 -msgid "Modified by" -msgstr "Modifié par" - -#: forms.py:562 forms.py:857 models.py:631 models.py:1055 -msgid "Documentation received" -msgstr "Documentation reçue" - -#: forms.py:564 -msgid "Documentation deadline before" -msgstr "Date limite de versement de la documentation avant" - -#: forms.py:566 -msgid "Documentation deadline after" -msgstr "Date limite de versement de la documentation après" - -#: forms.py:568 forms.py:862 models.py:632 models.py:1059 -msgid "Finds received" -msgstr "Mobilier reçu" - -#: forms.py:570 -msgid "Finds deadline before" -msgstr "Date limite de versement du mobilier avant" - -#: forms.py:572 -msgid "Finds deadline after" -msgstr "Date limite de versement du mobilier après" - -#: forms.py:605 forms.py:618 views.py:188 -msgid "Operation search" -msgstr "Rechercher une opération" - -#: forms.py:658 -msgid "Associated file" -msgstr "Dossier associé" - -#: forms.py:662 forms.py:987 models.py:1335 models.py:1759 models.py:1847 -#: models.py:2034 wizards.py:84 -msgid "Archaeological file" -msgstr "Dossier archéologique" - -#: forms.py:669 forms.py:673 models.py:1050 -msgid "Abstract" -msgstr "Résumé" - -#: forms.py:670 -msgid "Operation - 090 - Abstract" -msgstr "Opération - 090 - Résumé" - -#: forms.py:677 -msgid "months" -msgstr "mois" - -#: forms.py:677 -msgid "years" -msgstr "années" - -#: forms.py:679 models.py:934 -msgid "Creation date" -msgstr "Date de création" - -#: forms.py:680 -msgid "Start of field work" -msgstr "Début du travail de terrain" - -#: forms.py:682 -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#: forms.py:683 -msgid "Preventive" -msgstr "Préventif" - -#: forms.py:684 -msgid "Research" -msgstr "Programmé" - -#: forms.py:688 -msgid "Slicing" -msgstr "Découpage" - -#: forms.py:691 -msgid "Department detail" -msgstr "Détail par département" - -#: forms.py:693 -msgid "Date get from" -msgstr "Date obtenue depuis" - -#: forms.py:695 -msgid "Preventive/Research" -msgstr "Préventif/Programmé" - -#: forms.py:701 -msgid "Date after" -msgstr "Date après" - -#: forms.py:702 -msgid "Date before" -msgstr "Date avant" - -#: forms.py:703 -msgid "With reports" -msgstr "Avec un rapport" - -#: forms.py:704 -msgid "With finds" -msgstr "Avec du mobilier" - -#: forms.py:757 forms.py:1478 forms.py:1673 -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38 templates/ishtar/sheet_site.html:33 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: forms.py:758 -msgid "Operation - 010 - General" -msgstr "Opération - 010 - Général" - -#: forms.py:782 models.py:1020 -msgid "Generic name" -msgstr "Nom générique" - -#: forms.py:791 models.py:989 -msgid "Old code" -msgstr "Ancien code" - -#: forms.py:794 -msgid "Head scientist" -msgstr "Responsable d'opération" - -#: forms.py:813 models.py:1019 -msgid "Operator reference" -msgstr "Référence de l'opérateur" - -#: forms.py:827 -msgid "Total surface (m2)" -msgstr "Surface totale (m2)" - -#: forms.py:830 models.py:64 models.py:937 models.py:2505 -msgid "Start date" -msgstr "Date de début" - -#: forms.py:831 models.py:939 -msgid "Excavation end date" -msgstr "Date de fin de chantier" - -#: forms.py:833 models.py:940 -msgid "Report delivery date" -msgstr "Date de livraison du rapport" - -#: forms.py:854 models.py:1052 -msgid "Deadline for submission of the documentation" -msgstr "Date limite de versement de la documentation" - -#: forms.py:859 models.py:1057 -msgid "Deadline for submission of the finds" -msgstr "Date limite de versement du mobilier" - -#: forms.py:874 forms.py:1234 forms.py:1513 -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordonnées" - -#: forms.py:875 forms.py:1235 forms.py:1514 -msgid "X" -msgstr "X/Long" - -#: forms.py:876 forms.py:1236 forms.py:1515 -msgid "Estimated error for X" -msgstr "Erreur estimée pour X" - -#: forms.py:878 forms.py:1238 forms.py:1517 -msgid "Y" -msgstr "Y/Lat" - -#: forms.py:879 forms.py:1239 forms.py:1518 -msgid "Estimated error for Y" -msgstr "Erreur estimée pour Y" - -#: forms.py:881 forms.py:1241 forms.py:1520 -msgid "Z" -msgstr "Z" - -#: forms.py:882 forms.py:1242 forms.py:1521 -msgid "Estimated error for Z" -msgstr "Erreur estimée pour Z" - -#: forms.py:885 forms.py:1245 forms.py:1524 -msgid "Spatial Reference System" -msgstr "Système de référence spatiale" - -#: forms.py:938 -msgid "" -"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." -msgstr "" -"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " -"renseigner une date de début." - -#: forms.py:943 -msgid "The excavation end date cannot be before the start date." -msgstr "" -"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." - -#: forms.py:973 -#, python-format -msgid "" -"Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " -"%(last_val)d" -msgstr "" -"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " -"plus grande que %(last_val)d" - -#: forms.py:977 -msgid "Bad operation code" -msgstr "Mauvais code d'opération" - -#: forms.py:983 models.py:1350 -msgid "Operation code" -msgstr "Code de l'opération" - -#: forms.py:1018 templates/ishtar/sheet_operation.html:243 -msgid "Court-ordered seizure" -msgstr "Saisie judiciaire" - -#: forms.py:1019 -msgid "Operation - 015 - Court-ordered seizure" -msgstr "Opération - 015 - Saisie judiciaire" - -#: forms.py:1029 models.py:1065 -msgid "Seizure name" -msgstr "Nom de la saisie" - -#: forms.py:1032 models.py:1066 -msgid "Official report number" -msgstr "Numéro de procès-verbal ou de saisine" - -#: forms.py:1038 -msgid "Protagonist" -msgstr "Protagoniste" - -#: forms.py:1044 models.py:1072 -msgid "Applicant authority" -msgstr "Autorité requérante" - -#: forms.py:1050 models.py:1075 -msgid "Writer of the minutes" -msgstr "Rédacteur du procès verbal" - -#: forms.py:1055 forms.py:1062 forms.py:1501 models.py:305 models.py:954 -msgid "Collaborators" -msgstr "Collaborateurs" - -#: forms.py:1056 -msgid "Operation - 020 - Collaborators" -msgstr "Opération - 020 - Collaborateurs" - -#: forms.py:1071 -msgid "Preventive informations - excavation" -msgstr "Information archéologie préventive - fouille" - -#: forms.py:1072 -msgid "Operation - 033 - Preventive - Excavation" -msgstr "Opération - 033 - Préventif - Fouille" - -#: forms.py:1075 models.py:972 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701 -msgid "Cost (euros)" -msgstr "Coût (euros)" - -#: forms.py:1076 models.py:977 -msgid "Scheduled man-days" -msgstr "Jours-hommes prévus" - -#: forms.py:1078 models.py:980 -msgid "Optional man-days" -msgstr "Jours-hommes optionnels" - -#: forms.py:1080 models.py:983 -msgid "Effective man-days" -msgstr "Jours-hommes effectifs" - -#: forms.py:1090 -msgid "Preventive informations - diagnostic" -msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" - -#: forms.py:1091 -msgid "Operation - 037 - Preventive - Diagnostic" -msgstr "Opération - 037 - Préventif - Diagnostic" - -#: forms.py:1096 models.py:1002 -msgid "Prescription on zoning" -msgstr "Prescription sur zonage" - -#: forms.py:1098 models.py:1005 -msgid "Prescription on large area" -msgstr "Prescription sur une vaste surface" - -#: forms.py:1101 models.py:1007 -msgid "Prescription on geoarchaeological context" -msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" - -#: forms.py:1105 forms.py:1121 forms.py:1126 forms.py:1562 models.py:134 -#: models.py:295 models.py:699 models.py:701 models.py:970 models.py:2057 -msgid "Towns" -msgstr "Communes" - -#: forms.py:1122 -msgid "Operation - 040 - Towns" -msgstr "Opération - 040 - Communes" - -#: forms.py:1127 -msgid "Operation - 040 - Towns (2)" -msgstr "Opération - 040 - Communes (2)" - -#: forms.py:1149 -msgid "Operation - 050 - Parcels" -msgstr "Opération - 050 - Parcelles" - -#: forms.py:1156 -msgid "Operation - 050 - Parcels (2)" -msgstr "Opération - 050 - Parcelles (2)" - -#: forms.py:1186 models.py:54 -msgid "Remain types" -msgstr "Types de vestige" - -#: forms.py:1187 -msgid "Operation - 060 - Remains" -msgstr "Opération - 060 - Vestiges" - -#: forms.py:1193 models.py:53 -msgid "Remain type" -msgstr "Type de vestige" - -#: forms.py:1203 -msgid "Operation - 070 - Periods" -msgstr "Opération - 070 - Périodes" - -#: forms.py:1209 templates/ishtar/sheet_operation.html:416 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:453 -msgid "Period" -msgstr "Période" - -#: forms.py:1222 forms.py:1374 forms.py:1488 models.py:285 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" - -#: forms.py:1231 forms.py:1497 -msgid "Cultural attributions" -msgstr "Attributions culturelles" - -#: forms.py:1276 forms.py:1556 -msgid "This reference already exists." -msgstr "Cette référence existe déjà." - -#: forms.py:1334 models.py:350 models.py:1035 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:276 -msgid "Archaeological sites" -msgstr "Entités archéologiques" - -#: forms.py:1336 -msgid "Operation - 030 - Archaeological sites" -msgstr "Opération - 030 - Sites archéologiques" - -#: forms.py:1343 -msgid "Associated archaeological sites" -msgstr "Entités archéologiques associées" - -#: forms.py:1349 ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:108 -msgid "Search" -msgstr "Recherche" - -#: forms.py:1354 -msgid "Would you like to close this operation?" -msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" - -#: forms.py:1359 -msgid "Would you like to delete this operation?" -msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" - -#: forms.py:1368 -msgid "Archaeological site - 001 - Search" -msgstr "Site archéologique - 001 - Recherche" - -#: forms.py:1380 models.py:293 -msgid "Cultural attribution" -msgstr "Attribution culturelle" - -#: forms.py:1386 -msgid "Top operation" -msgstr "Opération chapeau" - -#: forms.py:1398 forms.py:1505 models.py:299 -msgid "National Geographic Institute locality" -msgstr "Lieu-dit IGN" - -#: forms.py:1401 forms.py:1509 models.py:302 -msgid "Cadastral locality" -msgstr "Lieu-dit cadastre" - -#: forms.py:1405 forms.py:1577 models.py:319 -msgid "AffMar number" -msgstr "Numéro AffMar" - -#: forms.py:1407 forms.py:1579 models.py:321 -msgid "DRASSM number" -msgstr "Numéro DRASSM" - -#: forms.py:1409 forms.py:1581 models.py:310 -msgid "Shipwreck name" -msgstr "Nom de l'épave" - -#: forms.py:1412 forms.py:1589 models.py:312 -msgid "Oceanographic service localisation" -msgstr "Localisation SHOM" - -#: forms.py:1415 forms.py:1583 models.py:314 -msgid "Shipwreck code" -msgstr "Code épave" - -#: forms.py:1417 forms.py:1585 models.py:316 -msgid "Sinking date" -msgstr "Date de naufrage" - -#: forms.py:1419 forms.py:1587 models.py:318 -msgid "Discovery area" -msgstr "Zone de découverte" - -#: forms.py:1479 -msgid "Archaeological site - 010 - General" -msgstr "Site archéologique - 010 - Général" - -#: forms.py:1563 -msgid "Archaeological site - 020 - Towns" -msgstr "Site archéologique - 020 - Villes" - -#: forms.py:1572 templates/ishtar/sheet_site.html:45 -msgid "Underwater" -msgstr "Sous-marin / subaquatique" - -#: forms.py:1573 -msgid "Archaeological site - 030 - Underwater" -msgstr "Site archéologique - 030 - Sous-marin / subaquatique" - -#: forms.py:1608 forms.py:1745 models.py:2014 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: forms.py:1616 forms.py:1677 models.py:1774 models.py:2008 -msgid "Act type" -msgstr "Type d'acte" - -#: forms.py:1617 forms.py:1815 -msgid "Indexed?" -msgstr "Indexé ?" - -#: forms.py:1623 forms.py:1684 models.py:2048 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10 -msgid "Object" -msgstr "Objet" - -#: forms.py:1653 views.py:441 -msgid "Administrative act search" -msgstr "Rechercher un acte administratif" - -#: forms.py:1668 forms.py:1773 forms.py:1840 -msgid "You should select an administrative act." -msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." - -#: forms.py:1679 models.py:2026 -msgid "Signatory" -msgstr "Signataire" - -#: forms.py:1687 models.py:2045 -msgid "Signature date" -msgstr "Date de signature" - -#: forms.py:1699 -msgid "Operation - Administrative act - General" -msgstr "Opération - Acte administratif - Général" - -#: forms.py:1733 -#, python-format -msgid "" -"This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " -"%(last_val)d" -msgstr "" -"Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus " -"grande que %(last_val)d" - -#: forms.py:1737 -msgid "Bad index" -msgstr "Mauvais index" - -#: forms.py:1750 -msgid "Would you like to delete this administrative act?" -msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" - -#: forms.py:1755 -msgid "Template" -msgstr "Patron" - -#: forms.py:1779 forms.py:1783 -msgid "This document is not intended for this type of act." -msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." - -#: forms.py:1801 -msgid "Doc generation" -msgstr "Génération de document" - -#: forms.py:1803 -msgid "Generate the associated doc?" -msgstr "Générer le document associé ?" - -#: forms.py:1824 ishtar_menu.py:96 views.py:505 -msgctxt "admin act register" -msgid "Register" -msgstr "Registre" - -#: forms.py:1845 -msgid "Operation - Quick action - Modify" -msgstr "Opération - Action rapide - Modification" - -#: ishtar_menu.py:41 ishtar_menu.py:72 ishtar_menu.py:113 -msgid "Creation" -msgstr "Ajout" - -#: ishtar_menu.py:46 ishtar_menu.py:77 ishtar_menu.py:118 -msgid "Modification" -msgstr "Modification" - -#: ishtar_menu.py:51 -msgid "Closing" -msgstr "Clôture" - -#: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:82 ishtar_menu.py:123 -msgid "Deletion" -msgstr "Suppression" - -#: ishtar_menu.py:61 models.py:2064 -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4 -msgid "Administrative act" -msgstr "Acte administratif" - -#: ishtar_menu.py:90 -msgid "Administrative Act" -msgstr "Acte administratif" - -#: models.py:63 models.py:84 models.py:102 models.py:111 models.py:2987 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -#: models.py:65 models.py:2506 -msgid "End date" -msgstr "Date de fin" - -#: models.py:66 -msgid "Parent period" -msgstr "Période parente" - -#: models.py:71 -msgid "Type Period" -msgstr "Type de période" - -#: models.py:72 -msgid "Types Period" -msgstr "Types de période" - -#: models.py:87 -msgid "Type of report state" -msgstr "Type d'état de rapport" - -#: models.py:88 -msgid "Types of report state" -msgstr "Types d'état de rapport" - -#: models.py:105 -msgid "Type of record quality" -msgstr "Type de qualité d'enregistrement" - -#: models.py:106 -msgid "Types of record quality" -msgstr "Types de qualité d'enregistrement" - -#: models.py:114 -msgid "Cultural attribution type" -msgstr "Type d'attribution culturelle" - -#: models.py:115 -msgid "Cultural attribution types" -msgstr "Types d'attribution culturelle" - -#: models.py:141 models.py:626 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:225 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:240 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:257 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:415 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:520 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:537 -msgid "Area" -msgstr "Surface" - -#: models.py:142 models.py:627 -msgid "Extended area" -msgstr "Zone étendue" - -#: models.py:145 models.py:633 -msgid "Associated document type" -msgstr "Type de document associé" - -#: models.py:183 -msgctxt "key for text search" -msgid "reference" -msgstr "reference" - -#: models.py:187 models.py:781 tests.py:2122 -msgctxt "key for text search" -msgid "name" -msgstr "nom" - -#: models.py:191 models.py:813 tests.py:2030 -msgctxt "key for text search" -msgid "period" -msgstr "periode" - -#: models.py:195 models.py:809 tests.py:2062 -msgctxt "key for text search" -msgid "remain" -msgstr "vestige" - -#: models.py:199 models.py:765 tests.py:2038 -msgctxt "key for text search" -msgid "town" -msgstr "commune" - -#: models.py:203 models.py:769 -msgctxt "key for text search" -msgid "area" -msgstr "zone" - -#: models.py:207 models.py:837 -msgctxt "key for text search" -msgid "comment" -msgstr "commentaire" - -#: models.py:211 -msgctxt "key for text search" -msgid "locality-ngi" -msgstr "lieu-dit-ign" - -#: models.py:215 -msgctxt "key for text search" -msgid "locality-cadastral" -msgstr "lieu-dit-cadastre" - -#: models.py:219 -msgctxt "key for text search" -msgid "shipwreck-name" -msgstr "nom-epave" - -#: models.py:224 -msgctxt "key for text search" -msgid "oceanographic-service-localisation" -msgstr "localisation-shom" - -#: models.py:228 -msgctxt "key for text search" -msgid "shipwreck-code" -msgstr "code-epave" - -#: models.py:232 -msgctxt "key for text search" -msgid "sinking-date" -msgstr "date-naufrage" - -#: models.py:236 -msgctxt "key for text search" -msgid "discovery-area" -msgstr "zone-decouverte" - -#: models.py:240 models.py:263 -msgctxt "key for text search" -msgid "operation" -msgstr "operation" - -#: models.py:244 -msgctxt "key for text search" -msgid "top-operation" -msgstr "operation-chapeau" - -#: models.py:248 -msgctxt "key for text search" -msgid "numero-drassm" -msgstr "numero-drassm" - -#: models.py:252 -msgctxt "key for text search" -msgid "numero-affmar" -msgstr "numero-affmar" - -#: models.py:256 -msgctxt "key for text search" -msgid "cultural-attribution" -msgstr "attribution-culturelle" - -#: models.py:276 models.py:904 -msgid "Lock/Unlock" -msgstr "Verrouiller/Déverrouiller" - -#: models.py:325 models.py:1026 templates/ishtar/sheet_operation.html:55 -#: templates/ishtar/sheet_site.html:90 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: models.py:330 models.py:1031 -msgid "Main image" -msgstr "Image principale" - -#: models.py:331 models.py:1032 models.py:2289 -msgid "Cached name" -msgstr "Nom en cache" - -#: models.py:334 models.py:1078 -msgid "Cached town label" -msgstr "Nom en cache des communes" - -#: models.py:335 models.py:339 models.py:343 models.py:1079 models.py:1083 -#: models.py:1087 -msgid "Generated automatically - do not edit" -msgstr "Généré automatiquement - ne pas éditer" - -#: models.py:338 models.py:1082 -msgid "Cached periods label" -msgstr "Nom en cache des périodes" - -#: models.py:342 models.py:1086 -msgid "Cached remains label" -msgstr "Nom en cache des vestiges" - -#: models.py:369 -msgid "SITE" -msgstr "SITE" - -#: models.py:506 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: models.py:509 -msgid "Virtual operation of site: {}" -msgstr "Opération virtuelle du site : {}" - -#: models.py:681 -msgid "Associated file (label)" -msgstr "Dossier associé (nom)" - -#: models.py:682 -msgid "Operator name" -msgstr "Nom de l'opérateur" - -#: models.py:683 -msgid "Scientist (full name)" -msgstr "Responsable d'opération (nom complet)" - -#: models.py:684 -msgid "Associated file (external ID)" -msgstr "Dossier associé (identifiant)" - -#: models.py:685 -msgid "Scientist (title)" -msgstr "Responsable d'opération (titre)" - -#: models.py:686 -msgid "Scientist (surname)" -msgstr "Responsable d'opération (nom)" - -#: models.py:687 -msgid "Scientist (name)" -msgstr "Scientifique (nom)" - -#: models.py:688 -msgid "Scientist - Organization (name)" -msgstr "Scientifique - Organisation (nom)" - -#: models.py:689 -msgid "In charge (title)" -msgstr "Responsable du suivi scientifique (titre)" - -#: models.py:690 -msgid "In charge (surname)" -msgstr "Responsable du suivi scientifique (prénom)" - -#: models.py:691 -msgid "In charge (name)" -msgstr "Responsable du suivi scientifique (nom)" - -#: models.py:692 -msgid "In charge - Organization (name)" -msgstr "Responsable du suivi scientifique - Organisation (nom)" - -#: models.py:698 -msgid "Archaeological sites (reference)" -msgstr "Entités archéologiques (référence)" - -#: models.py:753 models.py:1865 tests.py:2033 tests.py:2079 -msgctxt "key for text search" -msgid "year" -msgstr "annee" - -#: models.py:757 -msgctxt "key for text search" -msgid "operation-code" -msgstr "code-operation" - -#: models.py:761 models.py:1877 -msgctxt "key for text search" -msgid "patriarche" -msgstr "patriarche" - -#: models.py:773 models.py:1897 -msgctxt "key for text search" -msgid "parcel" -msgstr "parcelle" - -#: models.py:777 -msgctxt "key for text search" -msgid "department" -msgstr "departement" - -#: models.py:785 -msgctxt "key for text search" -msgid "address" -msgstr "adresse" - -#: models.py:789 models.py:1881 tests.py:2133 -msgctxt "key for text search" -msgid "type" -msgstr "type" - -#: models.py:793 tests.py:2067 -msgctxt "key for text search" -msgid "is-open" -msgstr "est-ouvert" - -#: models.py:797 -msgctxt "key for text search" -msgid "in-charge" -msgstr "responsable-suivi" - -#: models.py:801 -msgctxt "key for text search" -msgid "scientist" -msgstr "scientifique" - -#: models.py:805 tests.py:1900 tests.py:2290 -msgctxt "key for text search" -msgid "operator" -msgstr "operateur" - -#: models.py:817 -msgctxt "key for text search" -msgid "start-before" -msgstr "commence-avant" - -#: models.py:821 -msgctxt "key for text search" -msgid "start-after" -msgstr "commence-apres" - -#: models.py:825 -msgctxt "key for text search" -msgid "end-before" -msgstr "fini-apres" - -#: models.py:829 -msgctxt "key for text search" -msgid "end-after" -msgstr "fini-avant" - -#: models.py:833 tests.py:2102 -msgctxt "key for text search" -msgid "relation-types" -msgstr "type-relation" - -#: models.py:841 -msgctxt "key for text search" -msgid "abstract" -msgstr "resume" - -#: models.py:846 -msgctxt "key for text search" -msgid "scientific-documentation-comment" -msgstr "commentaire-documentation-scientifique" - -#: models.py:850 -msgctxt "key for text search" -msgid "record-quality" -msgstr "qualite-enregistrement" - -#: models.py:855 -msgctxt "key for text search" -msgid "report-processing" -msgstr "traitement-rapport" - -#: models.py:860 -msgctxt "key for text search" -msgid "virtual-operation" -msgstr "operation-virtuelle" - -#: models.py:865 models.py:912 -msgctxt "key for text search" -msgid "site" -msgstr "site" - -#: models.py:869 -msgctxt "key for text search" -msgid "documentation-received" -msgstr "documentation-recue" - -#: models.py:873 -msgctxt "key for text search" -msgid "documentation-deadline-before" -msgstr "documentation-date-limite-avant" - -#: models.py:877 -msgctxt "key for text search" -msgid "documentation-deadline-after" -msgstr "documentation-date-limite-après" - -#: models.py:881 -msgctxt "key for text search" -msgid "finds-received" -msgstr "mobilier-recu" - -#: models.py:885 -msgctxt "key for text search" -msgid "finds-deadline-before" -msgstr "mobilier-date-limite-avant" - -#: models.py:889 -msgctxt "key for text search" -msgid "finds-deadline-after" -msgstr "mobilier-date-limite-apres" - -#: models.py:893 -msgctxt "key for text search" -msgid "code-drassm" -msgstr "code-drassm" - -#: models.py:900 -msgid "Bulk update" -msgstr "Modification par lot" - -#: models.py:914 -msgctxt "key for text search" -msgid "file" -msgstr "dossier" - -#: models.py:936 templates/ishtar/sheet_operation.html:157 -msgid "Closing date" -msgstr "Date de clôture" - -#: models.py:943 -msgid "In charge scientist" -msgstr "Responsable du suivi scientifique" - -#: models.py:962 models.py:2271 -msgid "File" -msgstr "Dossier" - -#: models.py:967 -msgid "Surface (m2)" -msgstr "Surface (m2)" - -#: models.py:1039 -msgid "Sites for which this operation is top operation" -msgstr "Sites pour lesquels cette opération est une opération chapeau" - -#: models.py:1044 -msgid "" -"If checked, it means that this operation have not been officialy registered." -msgstr "" -"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement " -"enregistrée." - -#: models.py:1069 -msgid "Name of the protagonist" -msgstr "Nom du protagoniste" - -#: models.py:1094 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8 -#: templates/ishtar/sheet_site.html:80 -msgid "Operations" -msgstr "Opérations" - -#: models.py:1162 -msgid "OPE" -msgstr "OPE" - -#: models.py:1270 -msgid "Intercommunal" -msgstr "Intercommunal" - -#: models.py:1330 -msgid "Add context record" -msgstr "Ajouter une unité d'enregistrement" - -#: models.py:1331 -msgid "context record" -msgstr "UE" - -#: models.py:1336 -msgid "Code patriarche" -msgstr "Code patriarche" - -#: models.py:1378 -msgid "This operation code already exists for this year" -msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année." - -#: models.py:1438 -msgid "Number of parcels" -msgstr "Nombre de parcelles" - -#: models.py:1448 -msgid "Number of administrative acts" -msgstr "Nombre d'actes administratifs" - -#: models.py:1456 -msgid "Number of indexed administrative acts" -msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés" - -#: models.py:1464 -msgid "Number of context records" -msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement" - -#: models.py:1502 -msgid "Number of finds" -msgstr "Nombre d'éléments de mobilier" - -#: models.py:1549 -msgid "No type" -msgstr "Pas de type" - -#: models.py:1581 -msgid "Number of sources" -msgstr "Nombre de documents" - -#: models.py:1620 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611 -msgid "Mean" -msgstr "Moyenne" - -#: models.py:1690 -msgid "Operation relation type" -msgstr "Type de relation entre opérations" - -#: models.py:1691 -msgid "Operation relation types" -msgstr "Types de relation entre opérations" - -#: models.py:1713 -msgid "Operation record relation" -msgstr "Relation entre opérations" - -#: models.py:1714 -msgid "Operation record relations" -msgstr "Relations entre opérations" - -#: models.py:1761 models.py:2039 -msgid "Treatment request" -msgstr "Demande de traitement" - -#: models.py:1762 models.py:2044 -msgid "Treatment" -msgstr "Traitement" - -#: models.py:1765 -msgid "Intended to" -msgstr "Destiné à" - -#: models.py:1767 -msgid "Code" -msgstr "Code" - -#: models.py:1770 -msgid "Associated template" -msgstr "Patron associé" - -#: models.py:1771 -msgid "Indexed" -msgstr "Indexé" - -#: models.py:1775 -msgid "Act types" -msgstr "Types d'acte" - -#: models.py:1846 models.py:2096 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:6 -msgid "Ref." -msgstr "Réf." - -#: models.py:1869 -msgctxt "key for text search" -msgid "index" -msgstr "index" - -#: models.py:1873 -msgctxt "key for text search" -msgid "other-ref" -msgstr "autre-ref" - -#: models.py:1885 -msgctxt "key for text search" -msgid "indexed" -msgstr "indexe" - -#: models.py:1889 -msgctxt "key for text search" -msgid "operation-town" -msgstr "operation-commune" - -#: models.py:1893 -msgctxt "key for text search" -msgid "file-town" -msgstr "dossier-commune" - -#: models.py:1903 -msgctxt "key for text search" -msgid "operation-department" -msgstr "operation-departement" - -#: models.py:1907 -msgctxt "key for text search" -msgid "file-department" -msgstr "dossier-departement" - -#: models.py:1911 -msgctxt "key for text search" -msgid "object" -msgstr "objet" - -#: models.py:1915 -msgctxt "key for text search" -msgid "signature-before" -msgstr "signature-avant" - -#: models.py:1919 -msgctxt "key for text search" -msgid "signature-after" -msgstr "signature-apres" - -#: models.py:1923 -msgctxt "key for text search" -msgid "file-name" -msgstr "dossier-nom" - -#: models.py:1927 -msgctxt "key for text search" -msgid "general-contractor" -msgstr "amenageur" - -#: models.py:1932 -msgctxt "key for text search" -msgid "general-contractor-organization" -msgstr "amenageur-organisation" - -#: models.py:1937 -msgctxt "key for text search" -msgid "file-reference" -msgstr "dossier-reference" - -#: models.py:1941 -msgctxt "key for text search" -msgid "file-year" -msgstr "dossier-annee" - -#: models.py:1945 -msgctxt "key for text search" -msgid "file-other-reference" -msgstr "dossier-autre-reference" - -#: models.py:1949 -msgctxt "key for text search" -msgid "file-in-charge" -msgstr "dossier-responsable" - -#: models.py:1953 -msgctxt "key for text search" -msgid "file-permit-reference" -msgstr "dossier-ref-permis" - -#: models.py:1957 -msgctxt "key for text search" -msgid "treatment-name" -msgstr "traitement-nom" - -#: models.py:1961 -msgctxt "key for text search" -msgid "treatment-reference" -msgstr "traitement-reference" - -#: models.py:1965 -msgctxt "key for text search" -msgid "treatment-year" -msgstr "traitement-annee" - -#: models.py:1969 -msgctxt "key for text search" -msgid "treatment-index" -msgstr "traitement-index" - -#: models.py:1973 -msgctxt "key for text search" -msgid "treatment-type" -msgstr "traitement-type" - -#: models.py:1977 -msgctxt "key for text search" -msgid "treatment-file-name" -msgstr "dossier-traitement-nom" - -#: models.py:1981 -msgctxt "key for text search" -msgid "treatment-file-reference" -msgstr "dossier-traitement-reference" - -#: models.py:1985 -msgctxt "key for text search" -msgid "treatment-file-year" -msgstr "dossier-traitement-annee" - -#: models.py:1989 -msgctxt "key for text search" -msgid "treatment-file-index" -msgstr "dossier-traitement-index" - -#: models.py:1993 -msgctxt "key for text search" -msgid "treatment-file-type" -msgstr "dossier-traitement-type" - -#: models.py:2012 -msgid "Person in charge of the operation" -msgstr "Responsable d'opération" - -#: models.py:2018 -msgid "Archaeological preventive operator" -msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" - -#: models.py:2054 -msgid "Departments" -msgstr "Départements" - -#: models.py:2055 -msgid "Cached values get from associated departments" -msgstr "Valeur en cache des départements associés" - -#: models.py:2058 -msgid "Cached values get from associated towns" -msgstr "Valeur en cache des communes associées" - -#: models.py:2065 templates/ishtar/sheet_operation.html:286 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:387 -msgid "Administrative acts" -msgstr "Actes administratifs" - -#: models.py:2208 -msgid "This index already exists for this year" -msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." - -#: models.py:2284 -msgid "External ID" -msgstr "Identifiant" - -#: models.py:2287 -msgid "External ID is set automatically" -msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" - -#: models.py:2288 -msgid "Address - Locality" -msgstr "Adresse - Lieu-dit" - -#: models.py:2501 -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" - -#: models.py:2510 -msgid "Parcel owner" -msgstr "Propriétaire de parcelle" - -#: models.py:2511 -msgid "Parcel owners" -msgstr "Propriétaires de parcelle" - -#: models.py:2548 -msgid "Recorded" -msgstr "Enregistré" - -#: models.py:2549 -msgid "Effective" -msgstr "Effectif" - -#: models.py:2550 -msgid "Active" -msgstr "Actif" - -#: models.py:2551 -msgid "Field completed" -msgstr "Terrain achevé" - -#: models.py:2552 -msgid "Associated report" -msgstr "Rapport associé" - -#: models.py:2553 -msgid "Closed" -msgstr "Clos" - -#: models.py:2554 -msgid "Documented and closed" -msgstr "Documenté et clos" - -#: models.py:2988 -msgid "Is preventive" -msgstr "Préventif" - -#: models.py:2991 -msgid "Operation type old" -msgstr "Type d'opération - ancien" - -#: models.py:2992 -msgid "Operation types old" -msgstr "Types d'opération - ancien" - -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:406 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:470 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:9 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:23 -msgid "No administrative act associated" -msgstr "Aucun acte administratif associé" - -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:20 -msgid "No archaeological site associated" -msgstr "Pas d'entité archéologique associée" - -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:23 -msgid "No parcel" -msgstr "Pas de parcelle" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:11 -msgid "Global informations" -msgstr "Informations générales" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:14 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:160 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:459 -msgid "total" -msgstr "total" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:32 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:164 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:254 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:517 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:164 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:406 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:416 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:433 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:443 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:453 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:470 -msgid "Number" -msgstr "Nombre" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:28 -msgid "area by type of operation" -msgstr "surface par type d'opération" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:32 -msgid "Area (ha)" -msgstr "Surface (ha)" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:42 -msgid "by types" -msgstr "par types" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:48 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:70 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:92 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:139 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:180 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:202 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:369 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:479 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:499 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:623 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149 -msgid "State" -msgstr "État" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:64 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:174 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:473 -msgid "by year" -msgstr "par année" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:86 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:196 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:493 -msgid "by realisation year" -msgstr "par année de réalisation" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:108 -msgid "effective operation by type and year" -msgstr "opérations effectives par type et année" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:133 -msgid "by realisation month" -msgstr "par mois de réalisation" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:156 -msgid "Survey informations" -msgstr "Diagnostics : informations" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:218 -msgid "current year" -msgstr "année en cours" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:228 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:240 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:260 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:523 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:537 -msgid "Man-day" -msgstr "Jour-homme" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:231 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:240 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:263 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:526 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:537 -msgid "Man-day/hectare" -msgstr "Jour-homme/hectare" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:234 -msgid "Man-day/hectare for effective operations (current year):" -msgstr "Jour-homme/hectare pour les opérations effectives (année en cours) :" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:236 -msgid "organizations (current year)" -msgstr "organisations (année en cours)" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:250 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:513 -msgid "current realisation year" -msgstr "année de réalisation en cours" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:267 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:530 -msgid "Man-day/hectare for effective operations (current realisation year):" -msgstr "" -"Jour-homme/hectare pour les opérations effectives (année de réalisation en " -"cours) :" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:270 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:533 -msgid "organizations (current realisation year)" -msgstr "organisations (année de réalisation en cours)" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:283 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:547 -msgid "area by organization by year" -msgstr "surface par organisation et par année" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:292 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:555 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:590 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 -msgid "effective operations areas (ha)" -msgstr "surface des opérations effectives (ha)" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:327 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:392 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:412 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:569 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:605 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:645 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:667 -msgid "Sum" -msgstr "Somme" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:332 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:356 -msgid "Average" -msgstr "Moyenne" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:338 -msgid "man-days/hectare by year" -msgstr "jours-homme/hectare par année" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:350 -msgid "Man-Days/hectare" -msgstr "Jours-homme/hectare" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:363 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:617 -msgid "by month" -msgstr "par mois" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:384 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:637 -msgid "by department" -msgstr "par département" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:405 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:658 -msgid "effective operation by department" -msgstr "opérations effectives par département" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:415 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:670 -msgid "Nb." -msgstr "Nb." - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:428 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:683 -msgid "main towns by number" -msgstr "communes principales en nombre" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:442 -msgid "main towns by surface" -msgstr "communes principales en surface" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446 -msgid "Total surface (ha)" -msgstr "Surface totale des terrains (ha)" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:456 -msgid "Excavation informations" -msgstr "Fouilles : informations" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:581 -msgid "area by organization by realisation year" -msgstr "surface par organisation et par année de réalisation" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:670 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:174 -msgid "Cost" -msgstr "Coût" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:670 -msgid "FNAP cost" -msgstr "Coût FNAP" - -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:697 -msgid "main towns by cost" -msgstr "communes principales par coût" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:41 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:166 -msgid "Surface" -msgstr "Surface" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46 -msgid "Archaeological sites/parcels/Administrativ acts" -msgstr "Sites / parcelles / actes administratifs" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:73 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:325 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:398 -msgid "Context records" -msgstr "Unités d'Enregistrement" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:82 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:358 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:425 -#: templates/ishtar/sheet_site.html:86 -msgid "Finds" -msgstr "Mobilier" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:91 -msgid "Custom fields" -msgstr "Champs personnalisés" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:384 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:126 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:134 -msgid "Begining date" -msgstr "Date de début" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:151 -msgid "Active file" -msgstr "Dossier actif" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:152 -msgid "Closed operation" -msgstr "Opération close" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:159 -msgid "by" -msgstr "par" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:182 -msgid "Duration" -msgstr "Durée" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:184 -msgid "days" -msgstr "jours" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:225 -msgid "Sheet" -msgstr "Fiche" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:232 -msgid "This operation is virtual." -msgstr "Cette opération est virtuelle." - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:238 -msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" -msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:253 -#: templates/ishtar/sheet_site.html:59 -msgid "Localisation" -msgstr "Localisation" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:281 -msgid "Associated parcels" -msgstr "Parcelles associées" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:295 -msgid "Document from this operation" -msgstr "Documents de cette opération" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:329 -msgid "Context record relations" -msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:335 -msgid "Documents from associated context records" -msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:340 -msgid "Diagram of statigraphic relations" -msgstr "Diagramme de relations stratigraphiques" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:363 -msgid "Documents from associated finds" -msgstr "Documents du mobilier associé" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:369 -msgid "Associated containers" -msgstr "Contenants associés" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:385 -msgid "These numbers are updated hourly" -msgstr "Ces chiffres sont mis à jour toutes les heures" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:433 -msgid "Material type" -msgstr "Type de matériau" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:443 -msgid "Object type" -msgstr "Type d'objet" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:462 -msgid "Sources" -msgstr "Documents" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:480 -msgid "Finds by context records" -msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement" - -#: templates/ishtar/wizard/wizard_adminact_deletion.html:6 -msgid "This act is indexed!" -msgstr "Cet acte est indexé !" - -#: tests.py:676 -msgid "New objects will be created." -msgstr "De nouveaux objets vont être créés." - -#: tests.py:706 -msgid "This line have been already imported." -msgstr "Cette ligne a déjà été importée." - -#: tests.py:742 -msgid "" -"The following error(s) has been encountered while parsing the source file:" -msgstr "" -"Le(s) erreur(s) suivante(s) ont été rencontrées lors de l'analyse du fichier " -"source :" - -#: tests.py:1684 -msgid "This item is locked for edition." -msgstr "Cet élément est verrouillé pour l'édition." - -#: tests.py:1698 -msgid "This item has been locked. Edition is disabled." -msgstr "Cet élément a été verrouillé. L'édition est désactivée." - -#: views.py:250 -msgid "New operation" -msgstr "Ajouter une opération" - -#: views.py:299 -msgid "Operation modification" -msgstr "Modifier une opération" - -#: views.py:331 -msgid "Operation closing" -msgstr "Clôturer une opération" - -#: views.py:342 -msgid "Operation deletion" -msgstr "Supprimer une opération" - -#: views.py:424 -msgid "Site deletion" -msgstr "Suppression du site" - -#: views.py:454 -msgid "Operation: new administrative act" -msgstr "Opération : ajouter un acte administratif" - -#: views.py:464 -msgid "Operation: administrative act modification" -msgstr "Opération : modification d'un acte administratif" - -#: views.py:486 -msgid "Operation: administrative act deletion" -msgstr "Opération : supprimer un acte administratif" - -#: views.py:569 -msgid "" -"Syntax error on the source template \"{}\" - contact your administrator and " -"ask him to check the syntax of this document." -msgstr "" -"Erreur de syntaxe sur le patron \"{}\" - contactez votre administrateur et " -"demandez lui de vérifier la syntaxe de ce document." - -#: widgets.py:59 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: wizards.py:210 -msgid "" -"Warning: No Archaeological File is provided. If you have forget it return to " -"the first step." -msgstr "" -"Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un " -"oubli, définissez-le à la première étape." |
