diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_operations.po | 454 |
1 files changed, 227 insertions, 227 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po index 4844ebacf..230ae86a2 100644 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ b/translations/fr/archaeological_operations.po @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.8.2\n" -#: forms.py:69 forms.py:336 forms.py:895 forms.py:917 forms.py:921 -#: models.py:791 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 +#: forms.py:66 forms.py:333 forms.py:892 forms.py:914 forms.py:918 +#: models.py:780 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:871 models.py:781 +#: forms.py:69 forms.py:185 forms.py:868 models.py:770 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 @@ -30,297 +30,305 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:74 forms.py:417 forms.py:685 forms.py:1084 models.py:161 -#: models.py:597 models.py:779 +#: forms.py:71 forms.py:411 forms.py:682 forms.py:1081 models.py:158 +#: models.py:587 models.py:768 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:77 models.py:782 +#: forms.py:74 models.py:771 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:80 models.py:783 +#: forms.py:77 models.py:772 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" -#: forms.py:110 +#: forms.py:107 msgid "Town section and parcel number fields are required." msgstr "La commune, la section et le numéro de parcelle sont obligatoires." -#: forms.py:153 +#: forms.py:150 msgid "Current parcels" msgstr "Parcelles actuelles" -#: forms.py:155 +#: forms.py:152 msgid "Deleted parcels" msgstr "Parcelles supprimées" -#: forms.py:191 +#: forms.py:188 msgid "Full text input" msgstr "Saisie libre" -#: forms.py:193 +#: forms.py:190 msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\"" msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\"" -#: forms.py:330 +#: forms.py:327 msgid "There are identical parcels." msgstr "Il y a des parcelles identiques." -#: forms.py:345 +#: forms.py:342 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: forms.py:348 ishtar_menu.py:33 models.py:241 models.py:496 models.py:521 -#: models.py:536 models.py:588 models.py:778 wizards.py:341 wizards.py:352 +#: forms.py:345 ishtar_menu.py:31 models.py:237 models.py:488 models.py:513 +#: models.py:528 models.py:579 models.py:767 wizards.py:338 wizards.py:349 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:6 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:367 +#: forms.py:364 msgid ":" msgstr ": " -#: forms.py:398 +#: forms.py:395 msgid "Current relations" msgstr "Relations actuelles" -#: forms.py:400 +#: forms.py:397 msgid "Deleted relations" msgstr "Relations supprimées" -#: forms.py:404 templates/ishtar/sheet_operation.html:113 +#: forms.py:401 templates/ishtar/sheet_operation.html:113 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:418 +#: forms.py:412 msgid "Numeric reference" msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:420 forms.py:1094 +#: forms.py:417 forms.py:1091 msgid "Parcel (section/number)" msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:424 forms.py:956 models.py:79 +#: forms.py:420 forms.py:1094 models.py:489 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466 +msgid "Department" +msgstr "Département" + +#: forms.py:421 forms.py:953 models.py:77 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:426 forms.py:607 forms.py:683 forms.py:1061 models.py:170 +#: forms.py:423 forms.py:604 forms.py:680 forms.py:1058 models.py:166 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:428 +#: forms.py:425 msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:437 forms.py:713 models.py:158 +#: forms.py:434 forms.py:710 models.py:155 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:444 models.py:582 +#: forms.py:441 models.py:573 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:446 forms.py:609 forms.py:704 models.py:156 +#: forms.py:443 forms.py:606 forms.py:701 models.py:153 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:453 forms.py:961 models.py:83 models.py:172 +#: forms.py:450 forms.py:958 models.py:81 models.py:168 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:454 forms.py:940 forms.py:958 models.py:81 models.py:177 +#: forms.py:451 forms.py:937 forms.py:955 models.py:79 models.py:173 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: forms.py:455 +#: forms.py:452 msgid "Started before" msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:457 +#: forms.py:454 msgid "Started after" msgstr "Commencé après" -#: forms.py:459 +#: forms.py:456 msgid "Ended before" msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:461 +#: forms.py:458 msgid "Ended after" msgstr "Terminé après" -#: forms.py:464 +#: forms.py:461 msgid "Search within relations" msgstr "Recherche parmi les relations" -#: forms.py:466 forms.py:755 models.py:223 +#: forms.py:463 forms.py:752 models.py:219 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:467 +#: forms.py:464 msgid "Abstract (full text search)" msgstr "Résumé (recherche texte intégral)" -#: forms.py:468 forms.py:757 models.py:235 +#: forms.py:465 forms.py:754 models.py:231 msgid "Record quality" msgstr "Qualité d'enregistrement" -#: forms.py:469 forms.py:736 models.py:189 +#: forms.py:466 forms.py:733 models.py:185 msgid "Report processing" msgstr "Traitement du rapport" -#: forms.py:471 forms.py:760 models.py:230 +#: forms.py:468 forms.py:757 models.py:226 msgid "Virtual operation" msgstr "Opération virtuelle" -#: forms.py:473 +#: forms.py:470 msgid "Archaelogical site" msgstr "Entité Archéologique" -#: forms.py:479 forms.py:1101 +#: forms.py:476 forms.py:1098 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:485 forms.py:1107 +#: forms.py:482 forms.py:1104 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" -#: forms.py:527 forms.py:1054 views.py:230 +#: forms.py:524 forms.py:1051 views.py:231 msgid "Operation search" msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:540 forms.py:1056 +#: forms.py:537 forms.py:1053 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:571 +#: forms.py:568 msgid "Associated file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:575 forms.py:820 models.py:594 wizards.py:78 +#: forms.py:572 forms.py:816 models.py:584 wizards.py:76 msgid "Archaelogical file" msgstr "Dossier" -#: forms.py:582 forms.py:584 models.py:237 +#: forms.py:579 forms.py:581 models.py:233 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" -#: forms.py:587 +#: forms.py:584 msgid "months" msgstr "mois" -#: forms.py:587 +#: forms.py:584 msgid "years" msgstr "années" -#: forms.py:589 models.py:142 +#: forms.py:586 models.py:139 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:590 +#: forms.py:587 msgid "Start of field work" msgstr "Début du travail de terrain" -#: forms.py:592 +#: forms.py:589 msgid "All" msgstr "Tous" -#: forms.py:593 +#: forms.py:590 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: forms.py:594 +#: forms.py:591 msgid "Research" msgstr "Programmée" -#: forms.py:598 +#: forms.py:595 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:601 +#: forms.py:598 msgid "Department detail" msgstr "Détail par département" -#: forms.py:603 +#: forms.py:600 msgid "Date get from" msgstr "Date obtenue depuis" -#: forms.py:605 +#: forms.py:602 msgid "Preventive/Research" msgstr "Préventif/Programmé" -#: forms.py:611 +#: forms.py:608 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:613 +#: forms.py:610 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:615 +#: forms.py:612 msgid "With reports" msgstr "Avec un rapport" -#: forms.py:616 +#: forms.py:613 msgid "With finds" msgstr "Avec du matériel" -#: forms.py:668 forms.py:1154 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 +#: forms.py:665 forms.py:1151 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:32 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:681 models.py:222 +#: forms.py:678 models.py:218 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:690 forms.py:815 models.py:162 models.py:375 +#: forms.py:687 forms.py:812 models.py:159 models.py:368 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:694 +#: forms.py:691 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:710 models.py:221 +#: forms.py:707 models.py:217 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:722 +#: forms.py:719 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:727 +#: forms.py:724 msgid "Associated archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:729 models.py:51 models.py:145 models.py:951 +#: forms.py:726 models.py:49 models.py:142 models.py:938 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:731 models.py:147 +#: forms.py:728 models.py:144 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:734 models.py:148 +#: forms.py:731 models.py:145 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:785 +#: forms.py:782 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:790 +#: forms.py:787 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "" "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." -#: forms.py:805 +#: forms.py:802 #, python-format msgid "" "Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -329,96 +337,96 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:809 +#: forms.py:806 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:841 +#: forms.py:838 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:842 models.py:175 +#: forms.py:839 models.py:171 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495 msgid "Cost (euros)" msgstr "Coût (euros)" -#: forms.py:843 models.py:180 +#: forms.py:840 models.py:176 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:845 models.py:183 +#: forms.py:842 models.py:179 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:847 models.py:186 +#: forms.py:844 models.py:182 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:857 +#: forms.py:854 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:860 models.py:205 +#: forms.py:857 models.py:201 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:862 models.py:208 +#: forms.py:859 models.py:204 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:865 models.py:210 +#: forms.py:862 models.py:206 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:869 forms.py:891 models.py:174 models.py:607 +#: forms.py:866 forms.py:888 models.py:170 models.py:597 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:898 models.py:790 models.py:949 +#: forms.py:895 models.py:779 models.py:936 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:925 models.py:45 +#: forms.py:922 models.py:43 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:929 models.py:44 +#: forms.py:926 models.py:42 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:944 +#: forms.py:941 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:955 models.py:78 +#: forms.py:952 models.py:76 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:980 +#: forms.py:977 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:997 +#: forms.py:994 msgid "Associated archaelogical sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:1003 ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:125 +#: forms.py:1000 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:123 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:1008 +#: forms.py:1005 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" -#: forms.py:1013 +#: forms.py:1010 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:1022 forms.py:1085 models.py:523 models.py:573 +#: forms.py:1019 forms.py:1082 models.py:515 models.py:564 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:1048 +#: forms.py:1045 #, python-format msgid "" "Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -427,499 +435,491 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1060 +#: forms.py:1057 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:1063 +#: forms.py:1060 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:1074 +#: forms.py:1071 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:1076 +#: forms.py:1073 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:1091 forms.py:1157 models.py:547 models.py:567 +#: forms.py:1088 forms.py:1154 models.py:539 models.py:558 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:1092 forms.py:1245 +#: forms.py:1089 forms.py:1242 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:1097 models.py:497 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466 -msgid "Department" -msgstr "Département" - -#: forms.py:1098 forms.py:1162 models.py:598 +#: forms.py:1095 forms.py:1159 models.py:588 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:1134 views.py:366 +#: forms.py:1131 views.py:367 msgid "Administrative act search" msgstr "Recherche d'actes administratifs" -#: forms.py:1149 forms.py:1203 forms.py:1270 +#: forms.py:1146 forms.py:1200 forms.py:1267 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1165 models.py:595 +#: forms.py:1162 models.py:585 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:1180 +#: forms.py:1177 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:1185 +#: forms.py:1182 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:1209 forms.py:1213 +#: forms.py:1206 forms.py:1210 msgid "This document is not intended for this type of act." msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." -#: forms.py:1231 +#: forms.py:1228 msgid "Doc generation" msgstr "Génération de document" -#: forms.py:1233 +#: forms.py:1230 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:1254 ishtar_menu.py:110 views.py:400 +#: forms.py:1251 ishtar_menu.py:108 views.py:401 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: ishtar_menu.py:41 +#: ishtar_menu.py:39 msgid "Creation" msgstr "Ajout" -#: ishtar_menu.py:46 ishtar_menu.py:73 ishtar_menu.py:136 +#: ishtar_menu.py:44 ishtar_menu.py:71 ishtar_menu.py:134 msgid "Modification" msgstr "Modification" -#: ishtar_menu.py:51 +#: ishtar_menu.py:49 msgid "Closing" msgstr "Clôture" -#: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:78 ishtar_menu.py:141 +#: ishtar_menu.py:53 ishtar_menu.py:76 ishtar_menu.py:139 msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:60 +#: ishtar_menu.py:58 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: ishtar_menu.py:68 ishtar_menu.py:131 widgets.py:52 +#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:129 widgets.py:52 msgid "Add" msgstr "Ajout" -#: ishtar_menu.py:87 +#: ishtar_menu.py:85 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" -#: ishtar_menu.py:90 +#: ishtar_menu.py:88 msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:94 models.py:242 +#: ishtar_menu.py:92 models.py:238 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: ishtar_menu.py:106 +#: ishtar_menu.py:104 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:121 models.py:614 +#: ishtar_menu.py:119 models.py:604 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:146 +#: ishtar_menu.py:144 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: models.py:50 models.py:66 models.py:1413 +#: models.py:48 models.py:64 models.py:1400 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:52 models.py:952 +#: models.py:50 models.py:939 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:53 +#: models.py:51 msgid "Parent period" msgstr "Période parente" -#: models.py:57 +#: models.py:55 msgid "Type Period" msgstr "Type de période" -#: models.py:58 +#: models.py:56 msgid "Types Period" msgstr "Types de période" -#: models.py:69 +#: models.py:67 msgid "Report state" msgstr "État de rapport" -#: models.py:70 +#: models.py:68 msgid "Report states" msgstr "États de rapports" -#: models.py:87 +#: models.py:85 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: models.py:88 models.py:227 +#: models.py:86 models.py:223 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" -#: models.py:91 +#: models.py:89 msgid "Can view all Archaeological site" msgstr "Peut voir toutes les Entités archéologiques" -#: models.py:93 +#: models.py:91 msgid "Can view own Archaeological site" msgstr "Peut voir ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:95 +#: models.py:93 msgid "Can add own Archaeological site" msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique" -#: models.py:97 +#: models.py:95 msgid "Can change own Archaeological site" msgstr "Peut changer ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:99 +#: models.py:97 msgid "Can delete own Archaeological site" msgstr "Peut supprimer ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:129 +#: models.py:127 msgid "Not documented" msgstr "Non documenté" -#: models.py:130 +#: models.py:128 msgid "Arbitrary" msgstr "Arbitraire" -#: models.py:131 +#: models.py:129 msgid "Reliable" msgstr "Fiable" -#: models.py:144 +#: models.py:141 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: models.py:151 +#: models.py:148 msgid "In charge scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: models.py:167 models.py:774 +#: models.py:163 models.py:763 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:171 +#: models.py:167 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:224 +#: models.py:220 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:232 +#: models.py:228 msgid "" "If checked, it means that this operation have not been officialy registered." msgstr "" "Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement " "enregistrée." -#: models.py:244 +#: models.py:240 msgid "Can view all Operation" msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:245 +#: models.py:241 msgid "Can view own Operation" msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:246 +#: models.py:242 msgid "Can add own Operation" msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:247 +#: models.py:243 msgid "Can change own Operation" msgstr "Peut changer sa propre Opération" -#: models.py:248 +#: models.py:244 msgid "Can delete own Operation" msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:249 +#: models.py:245 msgid "Can close Operation" msgstr "Peut fermer une Opération" -#: models.py:272 +#: models.py:268 msgid "OPE" msgstr "OPE" -#: models.py:332 +#: models.py:325 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:358 models.py:535 +#: models.py:351 models.py:527 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier archéologique" -#: models.py:359 +#: models.py:352 msgid "Code patriarche" msgstr "Code patriarche" -#: models.py:401 +#: models.py:394 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:467 +#: models.py:459 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:471 +#: models.py:463 msgid "Operation relation type" msgstr "Type de relation entre opérations" -#: models.py:472 +#: models.py:464 msgid "Operation relation types" msgstr "Types de relation entre opérations" -#: models.py:485 +#: models.py:477 msgid "Operation record relation" msgstr "Relation entre opérations" -#: models.py:486 +#: models.py:478 msgid "Operation record relations" msgstr "Relations entre opérations" -#: models.py:507 +#: models.py:499 msgid "Operation documentation" msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:508 +#: models.py:500 msgid "Operation documentations" msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:511 +#: models.py:503 msgid "Can view all Operation source" msgstr "Peut voir toutes les Sources des opérations" -#: models.py:513 +#: models.py:505 msgid "Can view own Operation source" msgstr "Peut voir sa propre Source d'opération" -#: models.py:515 +#: models.py:507 msgid "Can add own Operation source" msgstr "Peut ajouter sa propre Source d'opération" -#: models.py:517 +#: models.py:509 msgid "Can change own Operation source" msgstr "Peut changer sa propre Source d'opération" -#: models.py:519 +#: models.py:511 msgid "Can delete own Operation source" msgstr "Peut supprimer sa propre Source d'opération" -#: models.py:538 +#: models.py:530 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:540 +#: models.py:532 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:543 +#: models.py:535 msgid "Associated template" msgstr "Patron associé" -#: models.py:544 +#: models.py:536 msgid "Indexed" msgstr "Indexé" -#: models.py:548 +#: models.py:540 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:571 +#: models.py:562 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:577 +#: models.py:568 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:585 +#: models.py:576 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: models.py:604 +#: models.py:594 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:605 +#: models.py:595 msgid "Cached values get from associated departments" msgstr "Valeur en cache des départements associés" -#: models.py:608 +#: models.py:598 msgid "Cached values get from associated towns" msgstr "Valeur en cache des communes associées" -#: models.py:615 +#: models.py:605 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:618 +#: models.py:608 msgid "Can view all Administrative act" msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs" -#: models.py:620 +#: models.py:610 msgid "Can view own Administrative act" msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:622 +#: models.py:612 msgid "Can add own Administrative act" msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:624 +#: models.py:614 msgid "Can change own Administrative act" msgstr "Peut changer son propre Acte administratif" -#: models.py:626 +#: models.py:616 msgid "Can delete own Administrative act" msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:635 +#: models.py:625 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:718 +#: models.py:708 msgid "This index already exists for this year" msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:785 +#: models.py:774 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:787 +#: models.py:776 msgid "Address - Locality" msgstr "Adresse - Lieu-dit" -#: models.py:947 +#: models.py:934 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:955 +#: models.py:942 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:956 +#: models.py:943 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:982 +#: models.py:969 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:983 +#: models.py:970 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:984 +#: models.py:971 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:985 +#: models.py:972 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:986 +#: models.py:973 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:987 +#: models.py:974 msgid "Closed" msgstr "Fermé" -#: models.py:988 +#: models.py:975 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clos" -#: models.py:1414 +#: models.py:1401 msgid "Is preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:1417 +#: models.py:1404 msgid "Operation type old" msgstr "Type d'opération - ancien" -#: models.py:1418 +#: models.py:1405 msgid "Operation types old" msgstr "Types d'opération - ancien" -#: views.py:252 +#: views.py:253 msgid "New operation" msgstr "Nouvelle opération" -#: views.py:287 +#: views.py:288 msgid "Operation modification" msgstr "Modification d'une opération" -#: views.py:327 +#: views.py:328 msgid "Operation closing" msgstr "Clôture de l'opération" -#: views.py:333 +#: views.py:334 msgid "Operation deletion" msgstr "Suppression d'une opération" -#: views.py:338 +#: views.py:339 msgid "Operation: source search" msgstr "Opération : recherche de documentation associée" -#: views.py:346 +#: views.py:347 msgid "Operation: source creation" msgstr "Opération : nouvelle documentation associée" -#: views.py:354 +#: views.py:355 msgid "Operation: source modification" msgstr "Opération : modification d'une documentation associée" -#: views.py:360 +#: views.py:361 msgid "Operation: source deletion" msgstr "Opération : suppression d'une documentation associée" -#: views.py:375 +#: views.py:376 msgid "Operation: new administrative act" msgstr "Opération : nouvel acte administratif" -#: views.py:385 +#: views.py:386 msgid "Operation: administrative act modification" msgstr "Opération : modification d'un acte administratif" -#: views.py:394 +#: views.py:395 msgid "Operation: administrative act deletion" msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif" -#: wizards.py:203 +#: wizards.py:199 msgid "" "Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to " "the first step." |
