summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_operations.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po454
1 files changed, 227 insertions, 227 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index 4844ebacf..230ae86a2 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.8.2\n"
-#: forms.py:69 forms.py:336 forms.py:895 forms.py:917 forms.py:921
-#: models.py:791 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
+#: forms.py:66 forms.py:333 forms.py:892 forms.py:914 forms.py:918
+#: models.py:780 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:871 models.py:781
+#: forms.py:69 forms.py:185 forms.py:868 models.py:770
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
@@ -30,297 +30,305 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:74 forms.py:417 forms.py:685 forms.py:1084 models.py:161
-#: models.py:597 models.py:779
+#: forms.py:71 forms.py:411 forms.py:682 forms.py:1081 models.py:158
+#: models.py:587 models.py:768
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:77 models.py:782
+#: forms.py:74 models.py:771
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:80 models.py:783
+#: forms.py:77 models.py:772
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
-#: forms.py:110
+#: forms.py:107
msgid "Town section and parcel number fields are required."
msgstr "La commune, la section et le numéro de parcelle sont obligatoires."
-#: forms.py:153
+#: forms.py:150
msgid "Current parcels"
msgstr "Parcelles actuelles"
-#: forms.py:155
+#: forms.py:152
msgid "Deleted parcels"
msgstr "Parcelles supprimées"
-#: forms.py:191
+#: forms.py:188
msgid "Full text input"
msgstr "Saisie libre"
-#: forms.py:193
+#: forms.py:190
msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\""
msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\""
-#: forms.py:330
+#: forms.py:327
msgid "There are identical parcels."
msgstr "Il y a des parcelles identiques."
-#: forms.py:345
+#: forms.py:342
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:348 ishtar_menu.py:33 models.py:241 models.py:496 models.py:521
-#: models.py:536 models.py:588 models.py:778 wizards.py:341 wizards.py:352
+#: forms.py:345 ishtar_menu.py:31 models.py:237 models.py:488 models.py:513
+#: models.py:528 models.py:579 models.py:767 wizards.py:338 wizards.py:349
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:6
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms.py:367
+#: forms.py:364
msgid ":"
msgstr ": "
-#: forms.py:398
+#: forms.py:395
msgid "Current relations"
msgstr "Relations actuelles"
-#: forms.py:400
+#: forms.py:397
msgid "Deleted relations"
msgstr "Relations supprimées"
-#: forms.py:404 templates/ishtar/sheet_operation.html:113
+#: forms.py:401 templates/ishtar/sheet_operation.html:113
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:418
+#: forms.py:412
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
-#: forms.py:420 forms.py:1094
+#: forms.py:417 forms.py:1091
msgid "Parcel (section/number)"
msgstr "Parcelle (section/numéro)"
-#: forms.py:424 forms.py:956 models.py:79
+#: forms.py:420 forms.py:1094 models.py:489
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466
+msgid "Department"
+msgstr "Département"
+
+#: forms.py:421 forms.py:953 models.py:77
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:426 forms.py:607 forms.py:683 forms.py:1061 models.py:170
+#: forms.py:423 forms.py:604 forms.py:680 forms.py:1058 models.py:166
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:428
+#: forms.py:425
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:437 forms.py:713 models.py:158
+#: forms.py:434 forms.py:710 models.py:155
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:444 models.py:582
+#: forms.py:441 models.py:573
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:446 forms.py:609 forms.py:704 models.py:156
+#: forms.py:443 forms.py:606 forms.py:701 models.py:153
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:453 forms.py:961 models.py:83 models.py:172
+#: forms.py:450 forms.py:958 models.py:81 models.py:168
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:454 forms.py:940 forms.py:958 models.py:81 models.py:177
+#: forms.py:451 forms.py:937 forms.py:955 models.py:79 models.py:173
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:455
+#: forms.py:452
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:457
+#: forms.py:454
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:459
+#: forms.py:456
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:461
+#: forms.py:458
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:464
+#: forms.py:461
msgid "Search within relations"
msgstr "Recherche parmi les relations"
-#: forms.py:466 forms.py:755 models.py:223
+#: forms.py:463 forms.py:752 models.py:219
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:467
+#: forms.py:464
msgid "Abstract (full text search)"
msgstr "Résumé (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:468 forms.py:757 models.py:235
+#: forms.py:465 forms.py:754 models.py:231
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"
-#: forms.py:469 forms.py:736 models.py:189
+#: forms.py:466 forms.py:733 models.py:185
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"
-#: forms.py:471 forms.py:760 models.py:230
+#: forms.py:468 forms.py:757 models.py:226
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
-#: forms.py:473
+#: forms.py:470
msgid "Archaelogical site"
msgstr "Entité Archéologique"
-#: forms.py:479 forms.py:1101
+#: forms.py:476 forms.py:1098
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:485 forms.py:1107
+#: forms.py:482 forms.py:1104
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"
-#: forms.py:527 forms.py:1054 views.py:230
+#: forms.py:524 forms.py:1051 views.py:231
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
-#: forms.py:540 forms.py:1056
+#: forms.py:537 forms.py:1053
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:571
+#: forms.py:568
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:575 forms.py:820 models.py:594 wizards.py:78
+#: forms.py:572 forms.py:816 models.py:584 wizards.py:76
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier"
-#: forms.py:582 forms.py:584 models.py:237
+#: forms.py:579 forms.py:581 models.py:233
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
-#: forms.py:587
+#: forms.py:584
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: forms.py:587
+#: forms.py:584
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:589 models.py:142
+#: forms.py:586 models.py:139
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:590
+#: forms.py:587
msgid "Start of field work"
msgstr "Début du travail de terrain"
-#: forms.py:592
+#: forms.py:589
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: forms.py:593
+#: forms.py:590
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: forms.py:594
+#: forms.py:591
msgid "Research"
msgstr "Programmée"
-#: forms.py:598
+#: forms.py:595
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:601
+#: forms.py:598
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"
-#: forms.py:603
+#: forms.py:600
msgid "Date get from"
msgstr "Date obtenue depuis"
-#: forms.py:605
+#: forms.py:602
msgid "Preventive/Research"
msgstr "Préventif/Programmé"
-#: forms.py:611
+#: forms.py:608
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:613
+#: forms.py:610
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:615
+#: forms.py:612
msgid "With reports"
msgstr "Avec un rapport"
-#: forms.py:616
+#: forms.py:613
msgid "With finds"
msgstr "Avec du matériel"
-#: forms.py:668 forms.py:1154 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11
+#: forms.py:665 forms.py:1151 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:32
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:681 models.py:222
+#: forms.py:678 models.py:218
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:690 forms.py:815 models.py:162 models.py:375
+#: forms.py:687 forms.py:812 models.py:159 models.py:368
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:694
+#: forms.py:691
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:710 models.py:221
+#: forms.py:707 models.py:217
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:722
+#: forms.py:719
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:727
+#: forms.py:724
msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:729 models.py:51 models.py:145 models.py:951
+#: forms.py:726 models.py:49 models.py:142 models.py:938
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:731 models.py:147
+#: forms.py:728 models.py:144
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:734 models.py:148
+#: forms.py:731 models.py:145
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:785
+#: forms.py:782
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:790
+#: forms.py:787
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr ""
"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:805
+#: forms.py:802
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -329,96 +337,96 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:809
+#: forms.py:806
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:841
+#: forms.py:838
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:842 models.py:175
+#: forms.py:839 models.py:171
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:843 models.py:180
+#: forms.py:840 models.py:176
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:845 models.py:183
+#: forms.py:842 models.py:179
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:847 models.py:186
+#: forms.py:844 models.py:182
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:857
+#: forms.py:854
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:860 models.py:205
+#: forms.py:857 models.py:201
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:862 models.py:208
+#: forms.py:859 models.py:204
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:865 models.py:210
+#: forms.py:862 models.py:206
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:869 forms.py:891 models.py:174 models.py:607
+#: forms.py:866 forms.py:888 models.py:170 models.py:597
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:898 models.py:790 models.py:949
+#: forms.py:895 models.py:779 models.py:936
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:925 models.py:45
+#: forms.py:922 models.py:43
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:929 models.py:44
+#: forms.py:926 models.py:42
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:944
+#: forms.py:941
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:955 models.py:78
+#: forms.py:952 models.py:76
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:980
+#: forms.py:977
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:997
+#: forms.py:994
msgid "Associated archaelogical sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:1003 ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:125
+#: forms.py:1000 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:123
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:1008
+#: forms.py:1005
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:1013
+#: forms.py:1010
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:1022 forms.py:1085 models.py:523 models.py:573
+#: forms.py:1019 forms.py:1082 models.py:515 models.py:564
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:1048
+#: forms.py:1045
#, python-format
msgid ""
"Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -427,499 +435,491 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1060
+#: forms.py:1057
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:1063
+#: forms.py:1060
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:1074
+#: forms.py:1071
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:1076
+#: forms.py:1073
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:1091 forms.py:1157 models.py:547 models.py:567
+#: forms.py:1088 forms.py:1154 models.py:539 models.py:558
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:1092 forms.py:1245
+#: forms.py:1089 forms.py:1242
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1097 models.py:497
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466
-msgid "Department"
-msgstr "Département"
-
-#: forms.py:1098 forms.py:1162 models.py:598
+#: forms.py:1095 forms.py:1159 models.py:588
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:1134 views.py:366
+#: forms.py:1131 views.py:367
msgid "Administrative act search"
msgstr "Recherche d'actes administratifs"
-#: forms.py:1149 forms.py:1203 forms.py:1270
+#: forms.py:1146 forms.py:1200 forms.py:1267
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1165 models.py:595
+#: forms.py:1162 models.py:585
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:1180
+#: forms.py:1177
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:1185
+#: forms.py:1182
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:1209 forms.py:1213
+#: forms.py:1206 forms.py:1210
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1231
+#: forms.py:1228
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1233
+#: forms.py:1230
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1254 ishtar_menu.py:110 views.py:400
+#: forms.py:1251 ishtar_menu.py:108 views.py:401
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: ishtar_menu.py:41
+#: ishtar_menu.py:39
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:46 ishtar_menu.py:73 ishtar_menu.py:136
+#: ishtar_menu.py:44 ishtar_menu.py:71 ishtar_menu.py:134
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
-#: ishtar_menu.py:51
+#: ishtar_menu.py:49
msgid "Closing"
msgstr "Clôture"
-#: ishtar_menu.py:55 ishtar_menu.py:78 ishtar_menu.py:141
+#: ishtar_menu.py:53 ishtar_menu.py:76 ishtar_menu.py:139
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:60
+#: ishtar_menu.py:58
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: ishtar_menu.py:68 ishtar_menu.py:131 widgets.py:52
+#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:129 widgets.py:52
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:87
+#: ishtar_menu.py:85
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
-#: ishtar_menu.py:90
+#: ishtar_menu.py:88
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:94 models.py:242
+#: ishtar_menu.py:92 models.py:238
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: ishtar_menu.py:106
+#: ishtar_menu.py:104
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:121 models.py:614
+#: ishtar_menu.py:119 models.py:604
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:146
+#: ishtar_menu.py:144
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: models.py:50 models.py:66 models.py:1413
+#: models.py:48 models.py:64 models.py:1400
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:52 models.py:952
+#: models.py:50 models.py:939
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:53
+#: models.py:51
msgid "Parent period"
msgstr "Période parente"
-#: models.py:57
+#: models.py:55
msgid "Type Period"
msgstr "Type de période"
-#: models.py:58
+#: models.py:56
msgid "Types Period"
msgstr "Types de période"
-#: models.py:69
+#: models.py:67
msgid "Report state"
msgstr "État de rapport"
-#: models.py:70
+#: models.py:68
msgid "Report states"
msgstr "États de rapports"
-#: models.py:87
+#: models.py:85
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: models.py:88 models.py:227
+#: models.py:86 models.py:223
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
-#: models.py:91
+#: models.py:89
msgid "Can view all Archaeological site"
msgstr "Peut voir toutes les Entités archéologiques"
-#: models.py:93
+#: models.py:91
msgid "Can view own Archaeological site"
msgstr "Peut voir ses propres Entités archéologiques"
-#: models.py:95
+#: models.py:93
msgid "Can add own Archaeological site"
msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique"
-#: models.py:97
+#: models.py:95
msgid "Can change own Archaeological site"
msgstr "Peut changer ses propres Entités archéologiques"
-#: models.py:99
+#: models.py:97
msgid "Can delete own Archaeological site"
msgstr "Peut supprimer ses propres Entités archéologiques"
-#: models.py:129
+#: models.py:127
msgid "Not documented"
msgstr "Non documenté"
-#: models.py:130
+#: models.py:128
msgid "Arbitrary"
msgstr "Arbitraire"
-#: models.py:131
+#: models.py:129
msgid "Reliable"
msgstr "Fiable"
-#: models.py:144
+#: models.py:141
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: models.py:151
+#: models.py:148
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: models.py:167 models.py:774
+#: models.py:163 models.py:763
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:171
+#: models.py:167
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:224
+#: models.py:220
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:232
+#: models.py:228
msgid ""
"If checked, it means that this operation have not been officialy registered."
msgstr ""
"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement "
"enregistrée."
-#: models.py:244
+#: models.py:240
msgid "Can view all Operation"
msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-#: models.py:245
+#: models.py:241
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-#: models.py:246
+#: models.py:242
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-#: models.py:247
+#: models.py:243
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut changer sa propre Opération"
-#: models.py:248
+#: models.py:244
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-#: models.py:249
+#: models.py:245
msgid "Can close Operation"
msgstr "Peut fermer une Opération"
-#: models.py:272
+#: models.py:268
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:332
+#: models.py:325
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:358 models.py:535
+#: models.py:351 models.py:527
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: models.py:359
+#: models.py:352
msgid "Code patriarche"
msgstr "Code patriarche"
-#: models.py:401
+#: models.py:394
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:467
+#: models.py:459
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:471
+#: models.py:463
msgid "Operation relation type"
msgstr "Type de relation entre opérations"
-#: models.py:472
+#: models.py:464
msgid "Operation relation types"
msgstr "Types de relation entre opérations"
-#: models.py:485
+#: models.py:477
msgid "Operation record relation"
msgstr "Relation entre opérations"
-#: models.py:486
+#: models.py:478
msgid "Operation record relations"
msgstr "Relations entre opérations"
-#: models.py:507
+#: models.py:499
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:508
+#: models.py:500
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:511
+#: models.py:503
msgid "Can view all Operation source"
msgstr "Peut voir toutes les Sources des opérations"
-#: models.py:513
+#: models.py:505
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Source d'opération"
-#: models.py:515
+#: models.py:507
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Source d'opération"
-#: models.py:517
+#: models.py:509
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut changer sa propre Source d'opération"
-#: models.py:519
+#: models.py:511
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Source d'opération"
-#: models.py:538
+#: models.py:530
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:540
+#: models.py:532
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:543
+#: models.py:535
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:544
+#: models.py:536
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:548
+#: models.py:540
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:571
+#: models.py:562
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:577
+#: models.py:568
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:585
+#: models.py:576
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:604
+#: models.py:594
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:605
+#: models.py:595
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"
-#: models.py:608
+#: models.py:598
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"
-#: models.py:615
+#: models.py:605
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:618
+#: models.py:608
msgid "Can view all Administrative act"
msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs"
-#: models.py:620
+#: models.py:610
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:622
+#: models.py:612
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:624
+#: models.py:614
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut changer son propre Acte administratif"
-#: models.py:626
+#: models.py:616
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:635
+#: models.py:625
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:718
+#: models.py:708
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:785
+#: models.py:774
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:787
+#: models.py:776
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:947
+#: models.py:934
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:955
+#: models.py:942
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:956
+#: models.py:943
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:982
+#: models.py:969
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:983
+#: models.py:970
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:984
+#: models.py:971
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:985
+#: models.py:972
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:986
+#: models.py:973
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:987
+#: models.py:974
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
-#: models.py:988
+#: models.py:975
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: models.py:1414
+#: models.py:1401
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:1417
+#: models.py:1404
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"
-#: models.py:1418
+#: models.py:1405
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"
-#: views.py:252
+#: views.py:253
msgid "New operation"
msgstr "Nouvelle opération"
-#: views.py:287
+#: views.py:288
msgid "Operation modification"
msgstr "Modification d'une opération"
-#: views.py:327
+#: views.py:328
msgid "Operation closing"
msgstr "Clôture de l'opération"
-#: views.py:333
+#: views.py:334
msgid "Operation deletion"
msgstr "Suppression d'une opération"
-#: views.py:338
+#: views.py:339
msgid "Operation: source search"
msgstr "Opération : recherche de documentation associée"
-#: views.py:346
+#: views.py:347
msgid "Operation: source creation"
msgstr "Opération : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:354
+#: views.py:355
msgid "Operation: source modification"
msgstr "Opération : modification d'une documentation associée"
-#: views.py:360
+#: views.py:361
msgid "Operation: source deletion"
msgstr "Opération : suppression d'une documentation associée"
-#: views.py:375
+#: views.py:376
msgid "Operation: new administrative act"
msgstr "Opération : nouvel acte administratif"
-#: views.py:385
+#: views.py:386
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Opération : modification d'un acte administratif"
-#: views.py:394
+#: views.py:395
msgid "Operation: administrative act deletion"
msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif"
-#: wizards.py:203
+#: wizards.py:199
msgid ""
"Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to "
"the first step."