diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_operations.po | 452 |
1 files changed, 228 insertions, 224 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po index 37620fb5a..490111733 100644 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ b/translations/fr/archaeological_operations.po @@ -12,28 +12,28 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-07 06:34-0400\n" -"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-02 05:38-0400\n" +"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: admin.py:89 models.py:366 +#: admin.py:91 models.py:371 msgid "Point" msgstr "Point" -#: admin.py:91 models.py:367 +#: admin.py:93 models.py:372 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" -#: forms.py:70 forms.py:371 forms.py:1057 forms.py:1072 forms.py:1076 -#: models.py:1285 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:153 +#: forms.py:70 forms.py:371 forms.py:1058 forms.py:1073 forms.py:1077 +#: models.py:1293 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:155 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:73 forms.py:206 forms.py:1040 models.py:1271 +#: forms.py:73 forms.py:206 forms.py:1041 models.py:1279 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446 @@ -42,22 +42,22 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:75 forms.py:483 forms.py:785 forms.py:1301 models.py:276 -#: models.py:1075 models.py:1269 +#: forms.py:75 forms.py:484 forms.py:786 forms.py:1302 models.py:280 +#: models.py:1083 models.py:1277 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:78 models.py:1272 +#: forms.py:78 models.py:1280 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:81 models.py:1274 +#: forms.py:81 models.py:1282 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" -#: forms.py:83 models.py:1276 models.py:1293 models.py:1342 +#: forms.py:83 models.py:1284 models.py:1301 models.py:1350 msgid "Public domain" msgstr "Domaine public" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques." msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:372 models.py:876 models.py:911 -#: models.py:953 models.py:1057 models.py:1268 +#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:377 models.py:884 models.py:919 +#: models.py:961 models.py:1065 models.py:1276 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 wizards.py:351 wizards.py:362 msgid "Operation" msgstr "Opération" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Opération" msgid ":" msgstr ": " -#: forms.py:414 forms.py:636 forms.py:1265 +#: forms.py:414 forms.py:637 forms.py:1266 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." @@ -123,19 +123,23 @@ msgstr "Relations actuelles" msgid "Deleted relations" msgstr "Relations supprimées" -#: forms.py:479 templates/ishtar/sheet_operation.html:86 +#: forms.py:479 templates/ishtar/sheet_operation.html:88 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:484 forms.py:1271 models.py:277 +#: forms.py:483 +msgid "Full text search" +msgstr "Recherche texte" + +#: forms.py:485 forms.py:1272 models.py:281 msgid "Numeric reference" msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:491 forms.py:1313 +#: forms.py:492 forms.py:1314 msgid "Parcel (section/number/public domain)" msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" -#: forms.py:494 forms.py:1316 models.py:877 +#: forms.py:495 forms.py:1317 models.py:885 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643 @@ -144,253 +148,253 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" msgid "Department" msgstr "Département" -#: forms.py:495 forms.py:1138 models.py:87 +#: forms.py:496 forms.py:1139 models.py:87 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:22 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:497 forms.py:781 models.py:338 +#: forms.py:498 forms.py:782 models.py:343 msgid "Address / Locality" msgstr "Adresse / Lieu-dit" -#: forms.py:499 forms.py:703 forms.py:783 forms.py:1278 models.py:284 +#: forms.py:500 forms.py:704 forms.py:784 forms.py:1279 models.py:288 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:501 +#: forms.py:502 msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:509 forms.py:815 models.py:269 +#: forms.py:510 forms.py:816 models.py:273 msgid "In charge" msgstr "Responsable du suivi scientifique" -#: forms.py:516 models.py:1051 +#: forms.py:517 models.py:1059 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:518 forms.py:705 forms.py:805 models.py:267 +#: forms.py:519 forms.py:706 forms.py:806 models.py:271 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:527 forms.py:1143 models.py:91 models.py:286 +#: forms.py:528 forms.py:1144 models.py:91 models.py:290 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:528 forms.py:1121 forms.py:1140 models.py:89 models.py:292 +#: forms.py:529 forms.py:1122 forms.py:1141 models.py:89 models.py:296 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: forms.py:529 +#: forms.py:530 msgid "Started before" msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:531 +#: forms.py:532 msgid "Started after" msgstr "Commencé après" -#: forms.py:533 +#: forms.py:534 msgid "Ended before" msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:535 +#: forms.py:536 msgid "Ended after" msgstr "Terminé après" -#: forms.py:538 +#: forms.py:539 msgid "Search within relations" msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:540 forms.py:867 +#: forms.py:541 forms.py:868 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:541 +#: forms.py:542 msgid "Abstract (full text search)" msgstr "Résumé (recherche texte intégral)" -#: forms.py:543 forms.py:870 models.py:341 +#: forms.py:544 forms.py:871 models.py:346 msgid "Comment about scientific documentation" msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique" -#: forms.py:544 forms.py:872 models.py:353 +#: forms.py:545 forms.py:873 models.py:358 msgid "Record quality" msgstr "Qualité d'enregistrement" -#: forms.py:545 forms.py:837 models.py:304 +#: forms.py:546 forms.py:838 models.py:308 msgid "Report processing" msgstr "Traitement du rapport" -#: forms.py:547 forms.py:875 models.py:348 +#: forms.py:548 forms.py:876 models.py:353 msgid "Virtual operation" msgstr "Opération virtuelle" -#: forms.py:549 forms.py:1183 forms.py:1187 models.py:95 +#: forms.py:550 forms.py:1184 forms.py:1188 models.py:95 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: forms.py:555 forms.py:1320 +#: forms.py:556 forms.py:1321 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:561 forms.py:1326 +#: forms.py:562 forms.py:1327 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" -#: forms.py:568 +#: forms.py:569 msgid "Documentation deadline before" msgstr "Date limite de rendu de la documentation avant" -#: forms.py:570 +#: forms.py:571 msgid "Documentation deadline after" msgstr "Date limite de rendu de la documentation après" -#: forms.py:572 forms.py:860 models.py:360 +#: forms.py:573 forms.py:861 models.py:365 msgid "Documentation received" msgstr "Documentation reçue" -#: forms.py:574 +#: forms.py:575 msgid "Finds deadline before" msgstr "Date limite de rendu du mobilier avant" -#: forms.py:576 +#: forms.py:577 msgid "Finds deadline after" msgstr "Date limite de rendu du mobilier après" -#: forms.py:578 forms.py:865 models.py:364 +#: forms.py:579 forms.py:866 models.py:369 msgid "Finds received" msgstr "Mobilier reçu" -#: forms.py:623 forms.py:1263 views.py:167 +#: forms.py:624 forms.py:1264 views.py:167 msgid "Operation search" msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:667 +#: forms.py:668 msgid "Associated file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:671 forms.py:973 models.py:524 models.py:952 models.py:1062 +#: forms.py:672 forms.py:974 models.py:529 models.py:960 models.py:1070 #: wizards.py:79 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier archéologique" -#: forms.py:678 forms.py:680 models.py:355 +#: forms.py:679 forms.py:681 models.py:360 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" -#: forms.py:683 +#: forms.py:684 msgid "months" msgstr "mois" -#: forms.py:683 +#: forms.py:684 msgid "years" msgstr "années" -#: forms.py:685 models.py:253 +#: forms.py:686 models.py:257 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:686 +#: forms.py:687 msgid "Start of field work" msgstr "Début du travail de terrain" -#: forms.py:688 +#: forms.py:689 msgid "All" msgstr "Tout" -#: forms.py:689 +#: forms.py:690 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: forms.py:690 +#: forms.py:691 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: forms.py:694 +#: forms.py:695 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:697 +#: forms.py:698 msgid "Department detail" msgstr "Détail par département" -#: forms.py:699 +#: forms.py:700 msgid "Date get from" msgstr "Date obtenue depuis" -#: forms.py:701 +#: forms.py:702 msgid "Preventive/Research" msgstr "Préventif/Programmé" -#: forms.py:707 +#: forms.py:708 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:709 +#: forms.py:710 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:711 +#: forms.py:712 msgid "With reports" msgstr "Avec un rapport" -#: forms.py:712 +#: forms.py:713 msgid "With finds" msgstr "Avec du mobilier" -#: forms.py:764 forms.py:1374 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20 +#: forms.py:765 forms.py:1375 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:26 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:779 models.py:337 +#: forms.py:780 models.py:342 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:790 models.py:306 +#: forms.py:791 models.py:310 msgid "Old code" msgstr "Ancien code" -#: forms.py:793 +#: forms.py:794 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:812 models.py:336 +#: forms.py:813 models.py:341 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:826 +#: forms.py:827 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:830 models.py:55 models.py:256 models.py:1484 +#: forms.py:831 models.py:55 models.py:260 models.py:1492 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:832 models.py:258 +#: forms.py:833 models.py:262 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:835 models.py:259 +#: forms.py:836 models.py:263 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:857 models.py:357 +#: forms.py:858 models.py:362 msgid "Deadline for submission of the documentation" msgstr "Date limite de rendu de la documentation" -#: forms.py:862 models.py:362 +#: forms.py:863 models.py:367 msgid "Deadline for submission of the finds" msgstr "Date limite de rendu du mobilier" -#: forms.py:877 +#: forms.py:878 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms.py:878 +#: forms.py:879 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -399,19 +403,19 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:926 +#: forms.py:927 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:931 +#: forms.py:932 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "" "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." -#: forms.py:959 +#: forms.py:960 #, python-format msgid "" "Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -420,110 +424,110 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:963 +#: forms.py:964 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:969 models.py:539 models.py:906 +#: forms.py:970 models.py:544 models.py:914 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:998 forms.py:1002 models.py:273 +#: forms.py:999 forms.py:1003 models.py:277 msgid "Collaborators" msgstr "Collaborateurs" -#: forms.py:1010 +#: forms.py:1011 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:1011 models.py:290 +#: forms.py:1012 models.py:294 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701 msgid "Cost (euros)" msgstr "Coût (euros)" -#: forms.py:1012 models.py:295 +#: forms.py:1013 models.py:299 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:1014 models.py:298 +#: forms.py:1015 models.py:302 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:1016 models.py:301 +#: forms.py:1017 models.py:305 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:1026 +#: forms.py:1027 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:1029 models.py:320 +#: forms.py:1030 models.py:325 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:1031 models.py:323 +#: forms.py:1032 models.py:328 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:1034 models.py:325 +#: forms.py:1035 models.py:330 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:1038 forms.py:1053 models.py:288 models.py:1085 +#: forms.py:1039 forms.py:1054 models.py:292 models.py:1093 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:1060 models.py:1284 models.py:1482 +#: forms.py:1061 models.py:1292 models.py:1490 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:1105 models.py:47 +#: forms.py:1106 models.py:47 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:1109 models.py:46 +#: forms.py:1110 models.py:46 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:1125 templates/ishtar/sheet_operation.html:173 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:204 +#: forms.py:1126 templates/ishtar/sheet_operation.html:175 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:206 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:1137 models.py:86 +#: forms.py:1138 models.py:86 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:1166 +#: forms.py:1167 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:1198 models.py:96 models.py:345 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:97 +#: forms.py:1199 models.py:96 models.py:350 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" -#: forms.py:1202 +#: forms.py:1203 msgid "Associated archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:1208 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93 +#: forms.py:1209 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:1213 +#: forms.py:1214 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" -#: forms.py:1218 +#: forms.py:1219 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:1227 forms.py:1302 forms.py:1441 models.py:913 models.py:1042 +#: forms.py:1228 forms.py:1303 forms.py:1442 models.py:921 models.py:1050 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:1257 +#: forms.py:1258 #, python-format msgid "" "Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -532,48 +536,48 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1269 +#: forms.py:1270 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:1277 +#: forms.py:1278 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:1290 +#: forms.py:1291 msgid "Documentation search" msgstr "Rechercher une documentation" -#: forms.py:1292 +#: forms.py:1293 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:1310 forms.py:1377 models.py:966 models.py:1036 +#: forms.py:1311 forms.py:1378 models.py:974 models.py:1044 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:1311 forms.py:1511 +#: forms.py:1312 forms.py:1512 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:1317 forms.py:1382 models.py:1076 +#: forms.py:1318 forms.py:1383 models.py:1084 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:1354 views.py:353 +#: forms.py:1355 views.py:353 msgid "Administrative act search" msgstr "Rechercher un acte administratif" -#: forms.py:1369 forms.py:1469 forms.py:1536 +#: forms.py:1370 forms.py:1470 forms.py:1537 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1385 models.py:1073 +#: forms.py:1386 models.py:1081 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:1429 +#: forms.py:1430 #, python-format msgid "" "This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -582,31 +586,31 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus " "grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1433 +#: forms.py:1434 msgid "Bad index" msgstr "Mauvais index" -#: forms.py:1446 +#: forms.py:1447 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:1451 +#: forms.py:1452 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:1475 forms.py:1479 +#: forms.py:1476 forms.py:1480 msgid "This document is not intended for this type of act." msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." -#: forms.py:1497 +#: forms.py:1498 msgid "Doc generation" msgstr "Génération de document" -#: forms.py:1499 +#: forms.py:1500 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:1520 ishtar_menu.py:123 views.py:406 +#: forms.py:1521 ishtar_menu.py:123 views.py:406 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" @@ -627,7 +631,7 @@ msgstr "Clôture" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:59 models.py:1092 +#: ishtar_menu.py:59 models.py:1100 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" @@ -652,16 +656,16 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:139 models.py:373 +#: ishtar_menu.py:139 models.py:378 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:54 models.py:72 models.py:1962 +#: models.py:54 models.py:72 models.py:1970 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:56 models.py:1485 +#: models.py:56 models.py:1493 msgid "End date" msgstr "Date de fin" @@ -749,273 +753,273 @@ msgstr "Responsable du suivi scientifique - Organisation (nom)" msgid "Archaeological sites (reference)" msgstr "Entités archéologiques (référence)" -#: models.py:255 templates/ishtar/sheet_operation.html:39 +#: models.py:259 templates/ishtar/sheet_operation.html:39 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: models.py:262 +#: models.py:266 msgid "In charge scientist" msgstr "Responsable du suivi scientifique" -#: models.py:281 models.py:1264 +#: models.py:285 models.py:1272 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:285 +#: models.py:289 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:339 +#: models.py:344 msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" -#: models.py:342 +#: models.py:347 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:350 +#: models.py:355 msgid "" "If checked, it means that this operation have not been officialy registered." msgstr "" "Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement " "enregistrée." -#: models.py:409 +#: models.py:414 msgid "OPE" msgstr "OPE" -#: models.py:487 +#: models.py:492 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:525 +#: models.py:530 msgid "Code patriarche" msgstr "Code patriarche" -#: models.py:565 +#: models.py:570 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:592 +#: models.py:597 msgid "Number of parcels" msgstr "Nombre de parcelles" -#: models.py:602 +#: models.py:607 msgid "Number of administrative acts" msgstr "Nombre d'actes administratifs" -#: models.py:610 +#: models.py:615 msgid "Number of indexed administrative acts" msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés" -#: models.py:618 +#: models.py:623 msgid "Number of context records" msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement" -#: models.py:654 +#: models.py:659 msgid "Number of finds" msgstr "Nombre d'éléments de mobilier" -#: models.py:699 +#: models.py:704 msgid "No type" msgstr "Pas de type" -#: models.py:730 +#: models.py:735 msgid "Number of sources" msgstr "Nombre de documents" -#: models.py:772 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309 +#: models.py:777 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611 msgid "Mean" msgstr "Moyenne" -#: models.py:834 +#: models.py:839 msgid "Operation relation type" msgstr "Type de relation entre opérations" -#: models.py:835 +#: models.py:840 msgid "Operation relation types" msgstr "Types de relation entre opérations" -#: models.py:848 +#: models.py:853 msgid "Operation record relation" msgstr "Relation entre opérations" -#: models.py:849 +#: models.py:854 msgid "Operation record relations" msgstr "Relations entre opérations" -#: models.py:905 +#: models.py:913 msgid "Operation year" msgstr "Année de l'opération" -#: models.py:907 +#: models.py:915 msgid "Document code" msgstr "Code du document" -#: models.py:917 +#: models.py:925 msgid "Operation documentation" msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:918 +#: models.py:926 msgid "Operation documentations" msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:921 +#: models.py:929 msgid "Can view all Operation sources" msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération" -#: models.py:923 +#: models.py:931 msgid "Can view own Operation source" msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:925 +#: models.py:933 msgid "Can add own Operation source" msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:927 +#: models.py:935 msgid "Can change own Operation source" msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:929 +#: models.py:937 msgid "Can delete own Operation source" msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:954 models.py:1067 +#: models.py:962 models.py:1075 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" -#: models.py:955 models.py:1072 +#: models.py:963 models.py:1080 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: models.py:957 +#: models.py:965 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:959 +#: models.py:967 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:962 +#: models.py:970 msgid "Associated template" msgstr "Patron associé" -#: models.py:963 +#: models.py:971 msgid "Indexed" msgstr "Indexé" -#: models.py:967 +#: models.py:975 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:1033 models.py:1113 +#: models.py:1041 models.py:1121 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:1040 +#: models.py:1048 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:1046 +#: models.py:1054 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:1054 +#: models.py:1062 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: models.py:1082 +#: models.py:1090 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1083 +#: models.py:1091 msgid "Cached values get from associated departments" msgstr "Valeur en cache des départements associés" -#: models.py:1086 +#: models.py:1094 msgid "Cached values get from associated towns" msgstr "Valeur en cache des communes associées" -#: models.py:1093 templates/ishtar/sheet_operation.html:105 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147 +#: models.py:1101 templates/ishtar/sheet_operation.html:107 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:1207 +#: models.py:1215 msgid "This index already exists for this year" msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:1277 +#: models.py:1285 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:1280 +#: models.py:1288 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:1281 +#: models.py:1289 msgid "Address - Locality" msgstr "Adresse - Lieu-dit" -#: models.py:1480 +#: models.py:1488 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:1488 +#: models.py:1496 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:1489 +#: models.py:1497 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:1523 +#: models.py:1531 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:1524 +#: models.py:1532 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:1525 +#: models.py:1533 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:1526 +#: models.py:1534 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:1527 +#: models.py:1535 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:1528 +#: models.py:1536 msgid "Closed" msgstr "Clos" -#: models.py:1529 +#: models.py:1537 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clos" -#: models.py:1963 +#: models.py:1971 msgid "Is preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:1966 +#: models.py:1974 msgid "Operation type old" msgstr "Type d'opération - ancien" -#: models.py:1967 +#: models.py:1975 msgid "Operation types old" msgstr "Types d'opération - ancien" #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:165 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:219 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:167 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:221 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1059,12 +1063,12 @@ msgstr "État" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:165 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:173 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:188 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:196 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:204 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:219 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:167 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:175 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:190 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:198 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:206 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:221 msgid "Number" msgstr "Nombre" @@ -1311,65 +1315,65 @@ msgstr "Durée" msgid "Day" msgstr "Jour" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:76 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:78 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:101 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103 msgid "Associated parcels" msgstr "Parcelles associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:109 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:111 msgid "Document from this operation" msgstr "Documents de cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:115 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:117 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:160 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:120 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:122 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:125 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127 msgid "Documents from associated context records" msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:181 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:132 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:135 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:137 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142 msgid "Associated containers" msgstr "Contenants associés" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:146 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147 msgid "These numbers are updated hourly" msgstr "Ces chiffres sont mis à jour toutes les heures" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:188 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:190 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:196 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:198 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:214 msgid "Sources" msgstr "Documents" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:228 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:230 msgid "Finds by context records" msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement" |
