summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_operations.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po452
1 files changed, 228 insertions, 224 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index 37620fb5a..490111733 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -12,28 +12,28 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-07 06:34-0400\n"
-"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-02 05:38-0400\n"
+"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: admin.py:89 models.py:366
+#: admin.py:91 models.py:371
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: admin.py:91 models.py:367
+#: admin.py:93 models.py:372
msgid "Multi polygon"
msgstr "Polygones multi-parties"
-#: forms.py:70 forms.py:371 forms.py:1057 forms.py:1072 forms.py:1076
-#: models.py:1285 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:153
+#: forms.py:70 forms.py:371 forms.py:1058 forms.py:1073 forms.py:1077
+#: models.py:1293 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:155
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:73 forms.py:206 forms.py:1040 models.py:1271
+#: forms.py:73 forms.py:206 forms.py:1041 models.py:1279
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
@@ -42,22 +42,22 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:75 forms.py:483 forms.py:785 forms.py:1301 models.py:276
-#: models.py:1075 models.py:1269
+#: forms.py:75 forms.py:484 forms.py:786 forms.py:1302 models.py:280
+#: models.py:1083 models.py:1277
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:78 models.py:1272
+#: forms.py:78 models.py:1280
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:81 models.py:1274
+#: forms.py:81 models.py:1282
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
-#: forms.py:83 models.py:1276 models.py:1293 models.py:1342
+#: forms.py:83 models.py:1284 models.py:1301 models.py:1350
msgid "Public domain"
msgstr "Domaine public"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques."
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:372 models.py:876 models.py:911
-#: models.py:953 models.py:1057 models.py:1268
+#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:377 models.py:884 models.py:919
+#: models.py:961 models.py:1065 models.py:1276
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 wizards.py:351 wizards.py:362
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Opération"
msgid ":"
msgstr ": "
-#: forms.py:414 forms.py:636 forms.py:1265
+#: forms.py:414 forms.py:637 forms.py:1266
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
@@ -123,19 +123,23 @@ msgstr "Relations actuelles"
msgid "Deleted relations"
msgstr "Relations supprimées"
-#: forms.py:479 templates/ishtar/sheet_operation.html:86
+#: forms.py:479 templates/ishtar/sheet_operation.html:88
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:484 forms.py:1271 models.py:277
+#: forms.py:483
+msgid "Full text search"
+msgstr "Recherche texte"
+
+#: forms.py:485 forms.py:1272 models.py:281
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
-#: forms.py:491 forms.py:1313
+#: forms.py:492 forms.py:1314
msgid "Parcel (section/number/public domain)"
msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
-#: forms.py:494 forms.py:1316 models.py:877
+#: forms.py:495 forms.py:1317 models.py:885
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643
@@ -144,253 +148,253 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: forms.py:495 forms.py:1138 models.py:87
+#: forms.py:496 forms.py:1139 models.py:87
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:497 forms.py:781 models.py:338
+#: forms.py:498 forms.py:782 models.py:343
msgid "Address / Locality"
msgstr "Adresse / Lieu-dit"
-#: forms.py:499 forms.py:703 forms.py:783 forms.py:1278 models.py:284
+#: forms.py:500 forms.py:704 forms.py:784 forms.py:1279 models.py:288
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:501
+#: forms.py:502
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:509 forms.py:815 models.py:269
+#: forms.py:510 forms.py:816 models.py:273
msgid "In charge"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: forms.py:516 models.py:1051
+#: forms.py:517 models.py:1059
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:518 forms.py:705 forms.py:805 models.py:267
+#: forms.py:519 forms.py:706 forms.py:806 models.py:271
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:527 forms.py:1143 models.py:91 models.py:286
+#: forms.py:528 forms.py:1144 models.py:91 models.py:290
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:528 forms.py:1121 forms.py:1140 models.py:89 models.py:292
+#: forms.py:529 forms.py:1122 forms.py:1141 models.py:89 models.py:296
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:529
+#: forms.py:530
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:531
+#: forms.py:532
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:533
+#: forms.py:534
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:535
+#: forms.py:536
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:538
+#: forms.py:539
msgid "Search within relations"
msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:540 forms.py:867
+#: forms.py:541 forms.py:868
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:541
+#: forms.py:542
msgid "Abstract (full text search)"
msgstr "Résumé (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:543 forms.py:870 models.py:341
+#: forms.py:544 forms.py:871 models.py:346
msgid "Comment about scientific documentation"
msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique"
-#: forms.py:544 forms.py:872 models.py:353
+#: forms.py:545 forms.py:873 models.py:358
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"
-#: forms.py:545 forms.py:837 models.py:304
+#: forms.py:546 forms.py:838 models.py:308
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"
-#: forms.py:547 forms.py:875 models.py:348
+#: forms.py:548 forms.py:876 models.py:353
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
-#: forms.py:549 forms.py:1183 forms.py:1187 models.py:95
+#: forms.py:550 forms.py:1184 forms.py:1188 models.py:95
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: forms.py:555 forms.py:1320
+#: forms.py:556 forms.py:1321
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:561 forms.py:1326
+#: forms.py:562 forms.py:1327
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"
-#: forms.py:568
+#: forms.py:569
msgid "Documentation deadline before"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation avant"
-#: forms.py:570
+#: forms.py:571
msgid "Documentation deadline after"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation après"
-#: forms.py:572 forms.py:860 models.py:360
+#: forms.py:573 forms.py:861 models.py:365
msgid "Documentation received"
msgstr "Documentation reçue"
-#: forms.py:574
+#: forms.py:575
msgid "Finds deadline before"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier avant"
-#: forms.py:576
+#: forms.py:577
msgid "Finds deadline after"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier après"
-#: forms.py:578 forms.py:865 models.py:364
+#: forms.py:579 forms.py:866 models.py:369
msgid "Finds received"
msgstr "Mobilier reçu"
-#: forms.py:623 forms.py:1263 views.py:167
+#: forms.py:624 forms.py:1264 views.py:167
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:667
+#: forms.py:668
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:671 forms.py:973 models.py:524 models.py:952 models.py:1062
+#: forms.py:672 forms.py:974 models.py:529 models.py:960 models.py:1070
#: wizards.py:79
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: forms.py:678 forms.py:680 models.py:355
+#: forms.py:679 forms.py:681 models.py:360
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
-#: forms.py:683
+#: forms.py:684
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: forms.py:683
+#: forms.py:684
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:685 models.py:253
+#: forms.py:686 models.py:257
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:686
+#: forms.py:687
msgid "Start of field work"
msgstr "Début du travail de terrain"
-#: forms.py:688
+#: forms.py:689
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: forms.py:689
+#: forms.py:690
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: forms.py:690
+#: forms.py:691
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: forms.py:694
+#: forms.py:695
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:697
+#: forms.py:698
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"
-#: forms.py:699
+#: forms.py:700
msgid "Date get from"
msgstr "Date obtenue depuis"
-#: forms.py:701
+#: forms.py:702
msgid "Preventive/Research"
msgstr "Préventif/Programmé"
-#: forms.py:707
+#: forms.py:708
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:709
+#: forms.py:710
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:711
+#: forms.py:712
msgid "With reports"
msgstr "Avec un rapport"
-#: forms.py:712
+#: forms.py:713
msgid "With finds"
msgstr "Avec du mobilier"
-#: forms.py:764 forms.py:1374 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
+#: forms.py:765 forms.py:1375 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:779 models.py:337
+#: forms.py:780 models.py:342
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:790 models.py:306
+#: forms.py:791 models.py:310
msgid "Old code"
msgstr "Ancien code"
-#: forms.py:793
+#: forms.py:794
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:812 models.py:336
+#: forms.py:813 models.py:341
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:826
+#: forms.py:827
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:830 models.py:55 models.py:256 models.py:1484
+#: forms.py:831 models.py:55 models.py:260 models.py:1492
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:832 models.py:258
+#: forms.py:833 models.py:262
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:835 models.py:259
+#: forms.py:836 models.py:263
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:857 models.py:357
+#: forms.py:858 models.py:362
msgid "Deadline for submission of the documentation"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation"
-#: forms.py:862 models.py:362
+#: forms.py:863 models.py:367
msgid "Deadline for submission of the finds"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier"
-#: forms.py:877
+#: forms.py:878
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:878
+#: forms.py:879
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -399,19 +403,19 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:926
+#: forms.py:927
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:931
+#: forms.py:932
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr ""
"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:959
+#: forms.py:960
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -420,110 +424,110 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:963
+#: forms.py:964
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:969 models.py:539 models.py:906
+#: forms.py:970 models.py:544 models.py:914
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:998 forms.py:1002 models.py:273
+#: forms.py:999 forms.py:1003 models.py:277
msgid "Collaborators"
msgstr "Collaborateurs"
-#: forms.py:1010
+#: forms.py:1011
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:1011 models.py:290
+#: forms.py:1012 models.py:294
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:1012 models.py:295
+#: forms.py:1013 models.py:299
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:1014 models.py:298
+#: forms.py:1015 models.py:302
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:1016 models.py:301
+#: forms.py:1017 models.py:305
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:1026
+#: forms.py:1027
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:1029 models.py:320
+#: forms.py:1030 models.py:325
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:1031 models.py:323
+#: forms.py:1032 models.py:328
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:1034 models.py:325
+#: forms.py:1035 models.py:330
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:1038 forms.py:1053 models.py:288 models.py:1085
+#: forms.py:1039 forms.py:1054 models.py:292 models.py:1093
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:1060 models.py:1284 models.py:1482
+#: forms.py:1061 models.py:1292 models.py:1490
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:1105 models.py:47
+#: forms.py:1106 models.py:47
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:1109 models.py:46
+#: forms.py:1110 models.py:46
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:1125 templates/ishtar/sheet_operation.html:173
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:204
+#: forms.py:1126 templates/ishtar/sheet_operation.html:175
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:206
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:1137 models.py:86
+#: forms.py:1138 models.py:86
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:1166
+#: forms.py:1167
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:1198 models.py:96 models.py:345
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:97
+#: forms.py:1199 models.py:96 models.py:350
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
-#: forms.py:1202
+#: forms.py:1203
msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:1208 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93
+#: forms.py:1209 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:1213
+#: forms.py:1214
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:1218
+#: forms.py:1219
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:1227 forms.py:1302 forms.py:1441 models.py:913 models.py:1042
+#: forms.py:1228 forms.py:1303 forms.py:1442 models.py:921 models.py:1050
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:1257
+#: forms.py:1258
#, python-format
msgid ""
"Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -532,48 +536,48 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1269
+#: forms.py:1270
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:1277
+#: forms.py:1278
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:1290
+#: forms.py:1291
msgid "Documentation search"
msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:1292
+#: forms.py:1293
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:1310 forms.py:1377 models.py:966 models.py:1036
+#: forms.py:1311 forms.py:1378 models.py:974 models.py:1044
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:1311 forms.py:1511
+#: forms.py:1312 forms.py:1512
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1317 forms.py:1382 models.py:1076
+#: forms.py:1318 forms.py:1383 models.py:1084
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:1354 views.py:353
+#: forms.py:1355 views.py:353
msgid "Administrative act search"
msgstr "Rechercher un acte administratif"
-#: forms.py:1369 forms.py:1469 forms.py:1536
+#: forms.py:1370 forms.py:1470 forms.py:1537
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1385 models.py:1073
+#: forms.py:1386 models.py:1081
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:1429
+#: forms.py:1430
#, python-format
msgid ""
"This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -582,31 +586,31 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus "
"grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1433
+#: forms.py:1434
msgid "Bad index"
msgstr "Mauvais index"
-#: forms.py:1446
+#: forms.py:1447
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:1451
+#: forms.py:1452
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:1475 forms.py:1479
+#: forms.py:1476 forms.py:1480
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1497
+#: forms.py:1498
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1499
+#: forms.py:1500
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1520 ishtar_menu.py:123 views.py:406
+#: forms.py:1521 ishtar_menu.py:123 views.py:406
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
@@ -627,7 +631,7 @@ msgstr "Clôture"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:59 models.py:1092
+#: ishtar_menu.py:59 models.py:1100
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
@@ -652,16 +656,16 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:139 models.py:373
+#: ishtar_menu.py:139 models.py:378
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:54 models.py:72 models.py:1962
+#: models.py:54 models.py:72 models.py:1970
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:56 models.py:1485
+#: models.py:56 models.py:1493
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -749,273 +753,273 @@ msgstr "Responsable du suivi scientifique - Organisation (nom)"
msgid "Archaeological sites (reference)"
msgstr "Entités archéologiques (référence)"
-#: models.py:255 templates/ishtar/sheet_operation.html:39
+#: models.py:259 templates/ishtar/sheet_operation.html:39
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: models.py:262
+#: models.py:266
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: models.py:281 models.py:1264
+#: models.py:285 models.py:1272
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:285
+#: models.py:289
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:339
+#: models.py:344
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: models.py:342
+#: models.py:347
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:350
+#: models.py:355
msgid ""
"If checked, it means that this operation have not been officialy registered."
msgstr ""
"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement "
"enregistrée."
-#: models.py:409
+#: models.py:414
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:487
+#: models.py:492
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:525
+#: models.py:530
msgid "Code patriarche"
msgstr "Code patriarche"
-#: models.py:565
+#: models.py:570
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:592
+#: models.py:597
msgid "Number of parcels"
msgstr "Nombre de parcelles"
-#: models.py:602
+#: models.py:607
msgid "Number of administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs"
-#: models.py:610
+#: models.py:615
msgid "Number of indexed administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés"
-#: models.py:618
+#: models.py:623
msgid "Number of context records"
msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:654
+#: models.py:659
msgid "Number of finds"
msgstr "Nombre d'éléments de mobilier"
-#: models.py:699
+#: models.py:704
msgid "No type"
msgstr "Pas de type"
-#: models.py:730
+#: models.py:735
msgid "Number of sources"
msgstr "Nombre de documents"
-#: models.py:772 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
+#: models.py:777 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: models.py:834
+#: models.py:839
msgid "Operation relation type"
msgstr "Type de relation entre opérations"
-#: models.py:835
+#: models.py:840
msgid "Operation relation types"
msgstr "Types de relation entre opérations"
-#: models.py:848
+#: models.py:853
msgid "Operation record relation"
msgstr "Relation entre opérations"
-#: models.py:849
+#: models.py:854
msgid "Operation record relations"
msgstr "Relations entre opérations"
-#: models.py:905
+#: models.py:913
msgid "Operation year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: models.py:907
+#: models.py:915
msgid "Document code"
msgstr "Code du document"
-#: models.py:917
+#: models.py:925
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:918
+#: models.py:926
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:921
+#: models.py:929
msgid "Can view all Operation sources"
msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération"
-#: models.py:923
+#: models.py:931
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:925
+#: models.py:933
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:927
+#: models.py:935
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:929
+#: models.py:937
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:954 models.py:1067
+#: models.py:962 models.py:1075
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: models.py:955 models.py:1072
+#: models.py:963 models.py:1080
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: models.py:957
+#: models.py:965
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:959
+#: models.py:967
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:962
+#: models.py:970
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:963
+#: models.py:971
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:967
+#: models.py:975
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:1033 models.py:1113
+#: models.py:1041 models.py:1121
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:1040
+#: models.py:1048
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:1046
+#: models.py:1054
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:1054
+#: models.py:1062
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:1082
+#: models.py:1090
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1083
+#: models.py:1091
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"
-#: models.py:1086
+#: models.py:1094
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"
-#: models.py:1093 templates/ishtar/sheet_operation.html:105
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147
+#: models.py:1101 templates/ishtar/sheet_operation.html:107
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:1207
+#: models.py:1215
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:1277
+#: models.py:1285
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:1280
+#: models.py:1288
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:1281
+#: models.py:1289
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:1480
+#: models.py:1488
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:1488
+#: models.py:1496
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:1489
+#: models.py:1497
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:1523
+#: models.py:1531
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:1524
+#: models.py:1532
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:1525
+#: models.py:1533
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:1526
+#: models.py:1534
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:1527
+#: models.py:1535
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:1528
+#: models.py:1536
msgid "Closed"
msgstr "Clos"
-#: models.py:1529
+#: models.py:1537
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: models.py:1963
+#: models.py:1971
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:1966
+#: models.py:1974
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"
-#: models.py:1967
+#: models.py:1975
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:165
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:219
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:167
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:221
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1059,12 +1063,12 @@ msgstr "État"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:165
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:173
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:188
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:196
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:204
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:219
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:167
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:175
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:190
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:198
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:206
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:221
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
@@ -1311,65 +1315,65 @@ msgstr "Durée"
msgid "Day"
msgstr "Jour"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:76
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:78
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:101
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103
msgid "Associated parcels"
msgstr "Parcelles associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:109
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:111
msgid "Document from this operation"
msgstr "Documents de cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:115
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:117
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:160
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:120
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:122
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:125
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127
msgid "Documents from associated context records"
msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:181
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:132
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:135
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:137
msgid "Documents from associated finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142
msgid "Associated containers"
msgstr "Contenants associés"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:146
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147
msgid "These numbers are updated hourly"
msgstr "Ces chiffres sont mis à jour toutes les heures"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:188
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:190
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:196
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:198
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:214
msgid "Sources"
msgstr "Documents"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:228
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:230
msgid "Finds by context records"
msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement"