summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_operations.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po628
1 files changed, 321 insertions, 307 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index d8c54d684..91f73bdd2 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -5,25 +5,26 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2015. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
+# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-17 01:17-0400\n"
-"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 05:30-0500\n"
+"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
+"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:67 forms.py:369 forms.py:1004 forms.py:1026 forms.py:1030
-#: models.py:1168 templates/ishtar/sheet_operation.html:144
+#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1009 forms.py:1031 forms.py:1035
+#: models.py:1213 templates/ishtar/sheet_operation.html:144
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:70 forms.py:203 forms.py:980 models.py:1154
+#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:985 models.py:1199
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
@@ -32,96 +33,96 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:72 forms.py:459 forms.py:755 forms.py:1250 models.py:249
-#: models.py:971 models.py:1152
+#: forms.py:74 forms.py:455 forms.py:752 forms.py:1255 models.py:271
+#: models.py:1005 models.py:1197
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:75 models.py:1155
+#: forms.py:77 models.py:1200
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:78 models.py:1157
+#: forms.py:80 models.py:1202
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
-#: forms.py:80 models.py:1159 models.py:1176 models.py:1225
+#: forms.py:82 models.py:1204 models.py:1221 models.py:1270
msgid "Public domain"
msgstr "Domaine public"
-#: forms.py:124
+#: forms.py:126
msgid "Town section is required."
-msgstr "Vous devez renseigner le secteur."
+msgstr "Vous devez renseigner la section."
-#: forms.py:160
+#: forms.py:162
msgid "public domain"
msgstr "domaine public"
-#: forms.py:167
+#: forms.py:169
msgid "Current parcels"
msgstr "Parcelles actuelles"
-#: forms.py:169
+#: forms.py:171
msgid "Deleted parcels"
msgstr "Parcelles supprimées"
-#: forms.py:206
+#: forms.py:208
msgid "Full text input"
msgstr "Saisie libre"
-#: forms.py:208
+#: forms.py:210
msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\""
msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\""
-#: forms.py:363
+#: forms.py:365
msgid "There are identical parcels."
msgstr "Il y a des parcelles identiques."
-#: forms.py:378
+#: forms.py:380
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:381 ishtar_menu.py:30 models.py:344 models.py:804 models.py:834
-#: models.py:862 models.py:963 models.py:1151 wizards.py:339 wizards.py:350
+#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:366 models.py:826 models.py:856
+#: models.py:884 models.py:987 models.py:1196 wizards.py:344 wizards.py:355
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms.py:401
+#: forms.py:403
msgid ":"
msgstr ": "
-#: forms.py:409 forms.py:608 forms.py:1215
+#: forms.py:411 forms.py:605 forms.py:1220
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:413
+#: forms.py:415
msgid "You should select a relation type."
msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation."
-#: forms.py:443
+#: forms.py:445
msgid "Current relations"
msgstr "Relations actuelles"
-#: forms.py:445
+#: forms.py:447
msgid "Deleted relations"
msgstr "Relations supprimées"
-#: forms.py:449 templates/ishtar/sheet_operation.html:83
+#: forms.py:451 templates/ishtar/sheet_operation.html:83
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:460 forms.py:1221 models.py:250
+#: forms.py:456 forms.py:1226 models.py:272
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
-#: forms.py:466 forms.py:1261
+#: forms.py:462 forms.py:1266
msgid "Parcel (section/number/public domain)"
-msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)"
+msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
-#: forms.py:469 forms.py:1264 models.py:805
+#: forms.py:465 forms.py:1269 models.py:827
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643
@@ -130,247 +131,248 @@ msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)"
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: forms.py:470 forms.py:1092 models.py:85
+#: forms.py:466 forms.py:1097 models.py:85
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:472 forms.py:675 forms.py:753 forms.py:1227 models.py:257
+#: forms.py:468 forms.py:672 forms.py:750 forms.py:1232 models.py:279
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:474
+#: forms.py:470
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:483 forms.py:782 models.py:246
+#: forms.py:478 forms.py:782 models.py:268
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:490 models.py:957
+#: forms.py:485 models.py:981
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:492 forms.py:677 forms.py:773 models.py:244
+#: forms.py:487 forms.py:674 forms.py:772 models.py:266
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:499 forms.py:1097 models.py:89 models.py:259
+#: forms.py:496 forms.py:1102 models.py:89 models.py:281
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:500 forms.py:1075 forms.py:1094 models.py:87 models.py:265
+#: forms.py:497 forms.py:1080 forms.py:1099 models.py:87 models.py:287
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:501
+#: forms.py:498
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:503
+#: forms.py:500
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:505
+#: forms.py:502
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:507
+#: forms.py:504
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:510
+#: forms.py:507
msgid "Search within relations"
-msgstr "Recherche parmi les relations"
+msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:512 forms.py:832
+#: forms.py:509 forms.py:837
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:513
+#: forms.py:510
msgid "Abstract (full text search)"
msgstr "Résumé (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:515 forms.py:835 models.py:313
+#: forms.py:512 forms.py:840 models.py:335
msgid "Comment about scientific documentation"
msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique"
-#: forms.py:516 forms.py:837 models.py:325
+#: forms.py:513 forms.py:842 models.py:347
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"
-#: forms.py:517 forms.py:805 models.py:277
+#: forms.py:514 forms.py:807 models.py:299
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"
-#: forms.py:519 forms.py:840 models.py:320
+#: forms.py:516 forms.py:845 models.py:342
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
-#: forms.py:521 forms.py:1141
-msgid "Archaelogical site"
-msgstr "Entité Archéologique"
+#: forms.py:518 forms.py:1142 forms.py:1146 models.py:93
+msgid "Archaeological site"
+msgstr "Entité archéologique"
-#: forms.py:527 forms.py:1268
+#: forms.py:524 forms.py:1273
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:533 forms.py:1274
+#: forms.py:530 forms.py:1279
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"
-#: forms.py:540
+#: forms.py:537
msgid "Documentation deadline before"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation avant"
-#: forms.py:542
+#: forms.py:539
msgid "Documentation deadline after"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation après"
-#: forms.py:544 forms.py:825 models.py:332
+#: forms.py:541 forms.py:830 models.py:354
msgid "Documentation received"
msgstr "Documentation reçue"
-#: forms.py:546
+#: forms.py:543
msgid "Finds deadline before"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier avant"
-#: forms.py:548
+#: forms.py:545
msgid "Finds deadline after"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier après"
-#: forms.py:550 forms.py:830 models.py:336
+#: forms.py:547 forms.py:835 models.py:358
msgid "Finds received"
msgstr "Mobilier reçu"
-#: forms.py:595 forms.py:1213 views.py:168
+#: forms.py:592 forms.py:1218 views.py:168
msgid "Operation search"
-msgstr "Recherche d'opérations"
+msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:639
+#: forms.py:636
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:643 forms.py:928 models.py:968 wizards.py:76
-msgid "Archaelogical file"
-msgstr "Dossier"
+#: forms.py:640 forms.py:933 models.py:493 models.py:883 models.py:992
+#: wizards.py:80
+msgid "Archaeological file"
+msgstr "Dossier archéologique"
-#: forms.py:650 forms.py:652 models.py:327
+#: forms.py:647 forms.py:649 models.py:349
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
-#: forms.py:655
+#: forms.py:652
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: forms.py:655
+#: forms.py:652
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:657 models.py:230
+#: forms.py:654 models.py:252
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:658
+#: forms.py:655
msgid "Start of field work"
msgstr "Début du travail de terrain"
-#: forms.py:660
+#: forms.py:657
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: forms.py:661
+#: forms.py:658
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: forms.py:662
+#: forms.py:659
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: forms.py:666
+#: forms.py:663
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:669
+#: forms.py:666
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"
-#: forms.py:671
+#: forms.py:668
msgid "Date get from"
msgstr "Date obtenue depuis"
-#: forms.py:673
+#: forms.py:670
msgid "Preventive/Research"
msgstr "Préventif/Programmé"
-#: forms.py:679
+#: forms.py:676
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:681
+#: forms.py:678
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:683
+#: forms.py:680
msgid "With reports"
msgstr "Avec un rapport"
-#: forms.py:684
+#: forms.py:681
msgid "With finds"
msgstr "Avec du mobilier"
-#: forms.py:736 forms.py:1322 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:13
+#: forms.py:733 forms.py:1327 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:24
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:751 models.py:310
+#: forms.py:748 models.py:332
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:760 models.py:279
+#: forms.py:757 models.py:301
msgid "Old code"
msgstr "Ancien code"
-#: forms.py:763
+#: forms.py:760
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:779 models.py:309
+#: forms.py:779 models.py:331
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:791
+#: forms.py:793
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:798 models.py:53 models.py:233 models.py:1341
+#: forms.py:800 models.py:53 models.py:255 models.py:1386
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:800 models.py:235
+#: forms.py:802 models.py:257
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:803 models.py:236
+#: forms.py:805 models.py:258
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:822 models.py:329
+#: forms.py:827 models.py:351
msgid "Deadline for submission of the documentation"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation"
-#: forms.py:827 models.py:334
+#: forms.py:832 models.py:356
msgid "Deadline for submission of the finds"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier"
-#: forms.py:842
+#: forms.py:847
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:843
+#: forms.py:848
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -379,131 +381,127 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:881
+#: forms.py:886
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:886
+#: forms.py:891
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr ""
"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:914
+#: forms.py:919
#, python-format
msgid ""
-"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
+"Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
"%(last_val)d"
msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:918
+#: forms.py:923
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:924 models.py:486
+#: forms.py:929 models.py:508
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:950
+#: forms.py:955
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:951 models.py:263
+#: forms.py:956 models.py:285
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:952 models.py:268
+#: forms.py:957 models.py:290
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:954 models.py:271
+#: forms.py:959 models.py:293
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:956 models.py:274
+#: forms.py:961 models.py:296
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:966
+#: forms.py:971
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:969 models.py:293
+#: forms.py:974 models.py:315
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:971 models.py:296
+#: forms.py:976 models.py:318
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:974 models.py:298
+#: forms.py:979 models.py:320
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:978 forms.py:1000 models.py:261 models.py:981
+#: forms.py:983 forms.py:1005 models.py:283 models.py:1015
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:1007 models.py:1167 models.py:1339
+#: forms.py:1012 models.py:1212 models.py:1384
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:1059 models.py:45
+#: forms.py:1064 models.py:45
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:1063 models.py:44
+#: forms.py:1068 models.py:44
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:1079 templates/ishtar/sheet_operation.html:164
+#: forms.py:1084 templates/ishtar/sheet_operation.html:164
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:195
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:1091 models.py:84
+#: forms.py:1096 models.py:84
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:1120
+#: forms.py:1125
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:1137 models.py:93
-msgid "Archaeological site"
-msgstr "Entité archéologique"
-
-#: forms.py:1152 models.py:94 models.py:317
+#: forms.py:1157 models.py:94 models.py:339
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:94
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
-#: forms.py:1156
-msgid "Associated archaelogical sites"
+#: forms.py:1161
+msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:1162 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92
+#: forms.py:1167 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:1167
+#: forms.py:1172
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:1172
+#: forms.py:1177
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:1181 forms.py:1251 forms.py:1387 models.py:836 models.py:948
+#: forms.py:1186 forms.py:1256 forms.py:1392 models.py:858 models.py:972
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:1207
+#: forms.py:1212
#, python-format
msgid ""
"Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -512,86 +510,86 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1219
+#: forms.py:1224
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:1226
+#: forms.py:1231
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:1239
+#: forms.py:1244
msgid "Documentation search"
-msgstr "Recherche de document"
+msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:1241
+#: forms.py:1246
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:1258 forms.py:1325 models.py:873 models.py:942
+#: forms.py:1263 forms.py:1330 models.py:897 models.py:966
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:1259 forms.py:1457
+#: forms.py:1264 forms.py:1462
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1265 forms.py:1330 models.py:972
+#: forms.py:1270 forms.py:1335 models.py:1006
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:1302 views.py:324
+#: forms.py:1307 views.py:329
msgid "Administrative act search"
-msgstr "Recherche d'actes administratifs"
+msgstr "Rechercher un acte administratif"
-#: forms.py:1317 forms.py:1415 forms.py:1482
+#: forms.py:1322 forms.py:1420 forms.py:1487
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1333 models.py:969
+#: forms.py:1338 models.py:1003
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:1375
+#: forms.py:1380
#, python-format
msgid ""
-"This index already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
+"This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
"%(last_val)d"
msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus "
"grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1379
+#: forms.py:1384
msgid "Bad index"
msgstr "Mauvais index"
-#: forms.py:1392
+#: forms.py:1397
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:1397
+#: forms.py:1402
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:1421 forms.py:1425
+#: forms.py:1426 forms.py:1430
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1443
+#: forms.py:1448
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1445
+#: forms.py:1450
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1466 ishtar_menu.py:121 views.py:377
+#: forms.py:1471 ishtar_menu.py:121 views.py:382
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: ishtar_menu.py:38
+#: ishtar_menu.py:38 ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:97
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
@@ -607,15 +605,11 @@ msgstr "Clôture"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:58 models.py:988
+#: ishtar_menu.py:58 models.py:1022
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:97 widgets.py:55
-msgid "Add"
-msgstr "Ajout"
-
#: ishtar_menu.py:84
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
@@ -636,16 +630,16 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:136 models.py:345
+#: ishtar_menu.py:136 models.py:367
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:52 models.py:70 models.py:1803
+#: models.py:52 models.py:70 models.py:1848
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:54 models.py:1342
+#: models.py:54 models.py:1387
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -683,7 +677,7 @@ msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique"
#: models.py:103
msgid "Can change own Archaeological site"
-msgstr "Peut modifier ses propres Entités archéologiques"
+msgstr "Peut modifier sa propre Entité archéologique"
#: models.py:105
msgid "Can delete own Archaeological site"
@@ -701,415 +695,435 @@ msgstr "Arbitraire"
msgid "Reliable"
msgstr "Fiable"
+#: models.py:230
+msgid "Year - Index"
+msgstr "Année - Index"
+
+#: models.py:231
+msgid "Associated file (label)"
+msgstr "Fichier associé (nom)"
+
#: models.py:232
+msgid "Operator name"
+msgstr "Nom de l'opérateur"
+
+#: models.py:233
+msgid "Scientist (full name)"
+msgstr "Responsable scientifique (nom complet)"
+
+#: models.py:234
+msgid "Associated file (external ID)"
+msgstr "Fichier associé (identifiant externe)"
+
+#: models.py:235
+msgid "Scientist (title)"
+msgstr "Responsable scientifique (titre)"
+
+#: models.py:236
+msgid "Scientist (surname)"
+msgstr "Responsable scientifique (nom)"
+
+#: models.py:237
+msgid "Scientist (name)"
+msgstr "Scientifique (nom)"
+
+#: models.py:238
+msgid "Scientist - Organization (name)"
+msgstr "Scientifique - Organisation (nom)"
+
+#: models.py:239
+msgid "In charge (title)"
+msgstr "Responsable (titre)"
+
+#: models.py:240
+msgid "In charge (surname)"
+msgstr "Responsable (prénom)"
+
+#: models.py:241
+msgid "In charge (name)"
+msgstr "Responsable (nom)"
+
+#: models.py:242
+msgid "In charge - Organization (name)"
+msgstr "Responsable - Organisation (nom)"
+
+#: models.py:247
+msgid "Archaeological sites (reference)"
+msgstr "Entités archéologiques (référence)"
+
+#: models.py:254
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: models.py:239
+#: models.py:261
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: models.py:254 models.py:1147
+#: models.py:276 models.py:1192
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:258
+#: models.py:280
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:311
+#: models.py:333
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: models.py:314
+#: models.py:336
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:322
+#: models.py:344
msgid ""
"If checked, it means that this operation have not been officialy registered."
msgstr ""
"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement "
"enregistrée."
-#: models.py:338
+#: models.py:360
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:339
+#: models.py:361
msgid "Multi polygon"
-msgstr "Polygones multiples"
+msgstr "Polygones multi-parties"
-#: models.py:347
+#: models.py:369
msgid "Can view all Operations"
msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-#: models.py:348
+#: models.py:370
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-#: models.py:349
+#: models.py:371
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-#: models.py:350
+#: models.py:372
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut modifier sa propre Opération"
-#: models.py:351
+#: models.py:373
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-#: models.py:352
+#: models.py:374
msgid "Can close Operation"
msgstr "Peut fermer une Opération"
-#: models.py:380
+#: models.py:402
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:440
+#: models.py:462
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:471 models.py:861
-msgid "Archaeological file"
-msgstr "Dossier archéologique"
-
-#: models.py:472
+#: models.py:494
msgid "Code patriarche"
msgstr "Code patriarche"
-#: models.py:512
+#: models.py:534
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:545
+#: models.py:567
msgid "Number of parcels"
msgstr "Nombre de parcelles"
-#: models.py:563
+#: models.py:585
msgid "Number of administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs"
-#: models.py:571
+#: models.py:593
msgid "Number of indexed administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés"
-#: models.py:579
+#: models.py:601
msgid "Number of context records"
msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:615
+#: models.py:637
msgid "Number of finds"
-msgstr "Nombre d'élément de mobilier"
+msgstr "Nombre d'éléments de mobilier"
-#: models.py:660
+#: models.py:682
msgid "No type"
msgstr "Pas de type"
-#: models.py:691
+#: models.py:713
msgid "Number of sources"
msgstr "Nombre de documents"
-#: models.py:733 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
+#: models.py:755 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: models.py:775
+#: models.py:797
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:779
+#: models.py:801
msgid "Operation relation type"
msgstr "Type de relation entre opérations"
-#: models.py:780
+#: models.py:802
msgid "Operation relation types"
msgstr "Types de relation entre opérations"
-#: models.py:793
+#: models.py:815
msgid "Operation record relation"
msgstr "Relation entre opérations"
-#: models.py:794
+#: models.py:816
msgid "Operation record relations"
msgstr "Relations entre opérations"
-#: models.py:840
+#: models.py:862
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:841
+#: models.py:863
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:844
+#: models.py:866
msgid "Can view all Operation sources"
msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération"
-#: models.py:846
+#: models.py:868
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:848
+#: models.py:870
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:850
+#: models.py:872
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:852
+#: models.py:874
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:864
+#: models.py:885 models.py:997
+msgid "Treatment request"
+msgstr "Demande de traitement"
+
+#: models.py:886 models.py:1002
+msgid "Treatment"
+msgstr "Traitement"
+
+#: models.py:888
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:866
+#: models.py:890
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:869
+#: models.py:893
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:870
+#: models.py:894
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:874
+#: models.py:898
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:946
+#: models.py:970
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:952
+#: models.py:976
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:960
+#: models.py:984
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:978
+#: models.py:1012
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:979
+#: models.py:1013
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"
-#: models.py:982
+#: models.py:1016
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"
-#: models.py:989 templates/ishtar/sheet_operation.html:102
+#: models.py:1023 templates/ishtar/sheet_operation.html:102
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:138
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:992
+#: models.py:1026
msgid "Can view all Administrative acts"
msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs"
-#: models.py:994
+#: models.py:1028
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:996
+#: models.py:1030
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:998
+#: models.py:1032
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut modifier son propre Acte administratif"
-#: models.py:1000
+#: models.py:1034
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:1009
+#: models.py:1043
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:1092
+#: models.py:1137
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:1160
+#: models.py:1205
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:1163
+#: models.py:1208
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:1164
+#: models.py:1209
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:1337
+#: models.py:1382
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:1345
+#: models.py:1390
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:1346
+#: models.py:1391
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:1372
+#: models.py:1417
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:1373
+#: models.py:1418
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:1374
+#: models.py:1419
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:1375
+#: models.py:1420
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:1376
+#: models.py:1421
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:1377
+#: models.py:1422
msgid "Closed"
msgstr "Clos"
-#: models.py:1378
+#: models.py:1423
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: models.py:1804
+#: models.py:1849
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:1807
+#: models.py:1852
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"
-#: models.py:1808
+#: models.py:1853
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"
#: views.py:214
msgid "New operation"
-msgstr "Nouvelle opération"
+msgstr "Ajouter une opération"
#: views.py:233
msgid "Operation modification"
-msgstr "Modification d'une opération"
+msgstr "Modifier une opération"
#: views.py:276
msgid "Operation closing"
-msgstr "Clôture d'une opération"
+msgstr "Clôturer une opération"
-#: views.py:282
+#: views.py:287
msgid "Operation deletion"
-msgstr "Suppression d'une opération"
+msgstr "Supprimer une opération"
-#: views.py:287
+#: views.py:292
msgid "Operation: source search"
-msgstr "Opération : recherche de documentation associée"
+msgstr "Opération : rechercher une documentation associée"
-#: views.py:295
+#: views.py:300
msgid "Operation: source creation"
-msgstr "Opération : nouvelle documentation associée"
+msgstr "Opération : ajouter une documentation associée"
-#: views.py:303
+#: views.py:308
msgid "Operation: source modification"
-msgstr "Opération : modification d'une documentation associée"
+msgstr "Opération : modifier une documentation associée"
-#: views.py:318
+#: views.py:323
msgid "Operation: source deletion"
-msgstr "Opération : suppression d'une documentation associée"
+msgstr "Opération : supprimer une documentation associée"
-#: views.py:337
+#: views.py:342
msgid "Operation: new administrative act"
-msgstr "Opération : nouvel acte administratif"
+msgstr "Opération : ajouter un acte administratif"
-#: views.py:347
+#: views.py:352
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Opération : modification d'un acte administratif"
-#: views.py:371
+#: views.py:376
msgid "Operation: administrative act deletion"
-msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif"
+msgstr "Opération : supprimer un acte administratif"
+
+#: widgets.py:55
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
-#: wizards.py:199
+#: wizards.py:203
msgid ""
-"Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to "
+"Warning: No Archaeological File is provided. If you have forget it return to "
"the first step."
msgstr ""
"Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un "
"oubli, définissez-le à la première étape."
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:14
-msgid "Year:"
-msgstr "Année :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:15
-msgid "Numerical reference:"
-msgstr "Identifiant numérique :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:16
-msgid "Internal reference:"
-msgstr "Référence interne :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:17
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:18
-msgid "Object:"
-msgstr "Objet :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:19
-msgid "Signature date:"
-msgstr "Date de signature :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
-msgid "In charge:"
-msgstr "Responsable :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:21
-msgid "Archaeological preventive operator:"
-msgstr "Opérateur d'archéologie préventive :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23
-msgid "Associated file:"
-msgstr "Dossier associé :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:24
-msgid "Associated operation:"
-msgstr "Opération associée :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:26
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:36
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:27
-msgid "Created by:"
-msgstr "Créé par :"
-
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:14
msgid "This operation is virtual."
msgstr "Cette opération est virtuelle."