diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_operations.po | 628 |
1 files changed, 321 insertions, 307 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po index d8c54d684..91f73bdd2 100644 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ b/translations/fr/archaeological_operations.po @@ -5,25 +5,26 @@ # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2015. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata +# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-17 01:17-0400\n" -"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-09 05:30-0500\n" +"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 3.9.5\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: forms.py:67 forms.py:369 forms.py:1004 forms.py:1026 forms.py:1030 -#: models.py:1168 templates/ishtar/sheet_operation.html:144 +#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1009 forms.py:1031 forms.py:1035 +#: models.py:1213 templates/ishtar/sheet_operation.html:144 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:70 forms.py:203 forms.py:980 models.py:1154 +#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:985 models.py:1199 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446 @@ -32,96 +33,96 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:72 forms.py:459 forms.py:755 forms.py:1250 models.py:249 -#: models.py:971 models.py:1152 +#: forms.py:74 forms.py:455 forms.py:752 forms.py:1255 models.py:271 +#: models.py:1005 models.py:1197 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:75 models.py:1155 +#: forms.py:77 models.py:1200 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:78 models.py:1157 +#: forms.py:80 models.py:1202 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" -#: forms.py:80 models.py:1159 models.py:1176 models.py:1225 +#: forms.py:82 models.py:1204 models.py:1221 models.py:1270 msgid "Public domain" msgstr "Domaine public" -#: forms.py:124 +#: forms.py:126 msgid "Town section is required." -msgstr "Vous devez renseigner le secteur." +msgstr "Vous devez renseigner la section." -#: forms.py:160 +#: forms.py:162 msgid "public domain" msgstr "domaine public" -#: forms.py:167 +#: forms.py:169 msgid "Current parcels" msgstr "Parcelles actuelles" -#: forms.py:169 +#: forms.py:171 msgid "Deleted parcels" msgstr "Parcelles supprimées" -#: forms.py:206 +#: forms.py:208 msgid "Full text input" msgstr "Saisie libre" -#: forms.py:208 +#: forms.py:210 msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\"" msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\"" -#: forms.py:363 +#: forms.py:365 msgid "There are identical parcels." msgstr "Il y a des parcelles identiques." -#: forms.py:378 +#: forms.py:380 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: forms.py:381 ishtar_menu.py:30 models.py:344 models.py:804 models.py:834 -#: models.py:862 models.py:963 models.py:1151 wizards.py:339 wizards.py:350 +#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:366 models.py:826 models.py:856 +#: models.py:884 models.py:987 models.py:1196 wizards.py:344 wizards.py:355 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:401 +#: forms.py:403 msgid ":" msgstr ": " -#: forms.py:409 forms.py:608 forms.py:1215 +#: forms.py:411 forms.py:605 forms.py:1220 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:413 +#: forms.py:415 msgid "You should select a relation type." msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation." -#: forms.py:443 +#: forms.py:445 msgid "Current relations" msgstr "Relations actuelles" -#: forms.py:445 +#: forms.py:447 msgid "Deleted relations" msgstr "Relations supprimées" -#: forms.py:449 templates/ishtar/sheet_operation.html:83 +#: forms.py:451 templates/ishtar/sheet_operation.html:83 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:460 forms.py:1221 models.py:250 +#: forms.py:456 forms.py:1226 models.py:272 msgid "Numeric reference" msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:466 forms.py:1261 +#: forms.py:462 forms.py:1266 msgid "Parcel (section/number/public domain)" -msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)" +msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" -#: forms.py:469 forms.py:1264 models.py:805 +#: forms.py:465 forms.py:1269 models.py:827 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643 @@ -130,247 +131,248 @@ msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)" msgid "Department" msgstr "Département" -#: forms.py:470 forms.py:1092 models.py:85 +#: forms.py:466 forms.py:1097 models.py:85 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:472 forms.py:675 forms.py:753 forms.py:1227 models.py:257 +#: forms.py:468 forms.py:672 forms.py:750 forms.py:1232 models.py:279 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:474 +#: forms.py:470 msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:483 forms.py:782 models.py:246 +#: forms.py:478 forms.py:782 models.py:268 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:490 models.py:957 +#: forms.py:485 models.py:981 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:492 forms.py:677 forms.py:773 models.py:244 +#: forms.py:487 forms.py:674 forms.py:772 models.py:266 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:499 forms.py:1097 models.py:89 models.py:259 +#: forms.py:496 forms.py:1102 models.py:89 models.py:281 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:500 forms.py:1075 forms.py:1094 models.py:87 models.py:265 +#: forms.py:497 forms.py:1080 forms.py:1099 models.py:87 models.py:287 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: forms.py:501 +#: forms.py:498 msgid "Started before" msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:503 +#: forms.py:500 msgid "Started after" msgstr "Commencé après" -#: forms.py:505 +#: forms.py:502 msgid "Ended before" msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:507 +#: forms.py:504 msgid "Ended after" msgstr "Terminé après" -#: forms.py:510 +#: forms.py:507 msgid "Search within relations" -msgstr "Recherche parmi les relations" +msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:512 forms.py:832 +#: forms.py:509 forms.py:837 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:513 +#: forms.py:510 msgid "Abstract (full text search)" msgstr "Résumé (recherche texte intégral)" -#: forms.py:515 forms.py:835 models.py:313 +#: forms.py:512 forms.py:840 models.py:335 msgid "Comment about scientific documentation" msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique" -#: forms.py:516 forms.py:837 models.py:325 +#: forms.py:513 forms.py:842 models.py:347 msgid "Record quality" msgstr "Qualité d'enregistrement" -#: forms.py:517 forms.py:805 models.py:277 +#: forms.py:514 forms.py:807 models.py:299 msgid "Report processing" msgstr "Traitement du rapport" -#: forms.py:519 forms.py:840 models.py:320 +#: forms.py:516 forms.py:845 models.py:342 msgid "Virtual operation" msgstr "Opération virtuelle" -#: forms.py:521 forms.py:1141 -msgid "Archaelogical site" -msgstr "Entité Archéologique" +#: forms.py:518 forms.py:1142 forms.py:1146 models.py:93 +msgid "Archaeological site" +msgstr "Entité archéologique" -#: forms.py:527 forms.py:1268 +#: forms.py:524 forms.py:1273 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:533 forms.py:1274 +#: forms.py:530 forms.py:1279 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" -#: forms.py:540 +#: forms.py:537 msgid "Documentation deadline before" msgstr "Date limite de rendu de la documentation avant" -#: forms.py:542 +#: forms.py:539 msgid "Documentation deadline after" msgstr "Date limite de rendu de la documentation après" -#: forms.py:544 forms.py:825 models.py:332 +#: forms.py:541 forms.py:830 models.py:354 msgid "Documentation received" msgstr "Documentation reçue" -#: forms.py:546 +#: forms.py:543 msgid "Finds deadline before" msgstr "Date limite de rendu du mobilier avant" -#: forms.py:548 +#: forms.py:545 msgid "Finds deadline after" msgstr "Date limite de rendu du mobilier après" -#: forms.py:550 forms.py:830 models.py:336 +#: forms.py:547 forms.py:835 models.py:358 msgid "Finds received" msgstr "Mobilier reçu" -#: forms.py:595 forms.py:1213 views.py:168 +#: forms.py:592 forms.py:1218 views.py:168 msgid "Operation search" -msgstr "Recherche d'opérations" +msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:639 +#: forms.py:636 msgid "Associated file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:643 forms.py:928 models.py:968 wizards.py:76 -msgid "Archaelogical file" -msgstr "Dossier" +#: forms.py:640 forms.py:933 models.py:493 models.py:883 models.py:992 +#: wizards.py:80 +msgid "Archaeological file" +msgstr "Dossier archéologique" -#: forms.py:650 forms.py:652 models.py:327 +#: forms.py:647 forms.py:649 models.py:349 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" -#: forms.py:655 +#: forms.py:652 msgid "months" msgstr "mois" -#: forms.py:655 +#: forms.py:652 msgid "years" msgstr "années" -#: forms.py:657 models.py:230 +#: forms.py:654 models.py:252 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:658 +#: forms.py:655 msgid "Start of field work" msgstr "Début du travail de terrain" -#: forms.py:660 +#: forms.py:657 msgid "All" msgstr "Tout" -#: forms.py:661 +#: forms.py:658 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: forms.py:662 +#: forms.py:659 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: forms.py:666 +#: forms.py:663 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:669 +#: forms.py:666 msgid "Department detail" msgstr "Détail par département" -#: forms.py:671 +#: forms.py:668 msgid "Date get from" msgstr "Date obtenue depuis" -#: forms.py:673 +#: forms.py:670 msgid "Preventive/Research" msgstr "Préventif/Programmé" -#: forms.py:679 +#: forms.py:676 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:681 +#: forms.py:678 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:683 +#: forms.py:680 msgid "With reports" msgstr "Avec un rapport" -#: forms.py:684 +#: forms.py:681 msgid "With finds" msgstr "Avec du mobilier" -#: forms.py:736 forms.py:1322 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:13 +#: forms.py:733 forms.py:1327 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:24 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:751 models.py:310 +#: forms.py:748 models.py:332 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" -#: forms.py:760 models.py:279 +#: forms.py:757 models.py:301 msgid "Old code" msgstr "Ancien code" -#: forms.py:763 +#: forms.py:760 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:779 models.py:309 +#: forms.py:779 models.py:331 msgid "Operator reference" msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:791 +#: forms.py:793 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:798 models.py:53 models.py:233 models.py:1341 +#: forms.py:800 models.py:53 models.py:255 models.py:1386 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:800 models.py:235 +#: forms.py:802 models.py:257 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:803 models.py:236 +#: forms.py:805 models.py:258 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:822 models.py:329 +#: forms.py:827 models.py:351 msgid "Deadline for submission of the documentation" msgstr "Date limite de rendu de la documentation" -#: forms.py:827 models.py:334 +#: forms.py:832 models.py:356 msgid "Deadline for submission of the finds" msgstr "Date limite de rendu du mobilier" -#: forms.py:842 +#: forms.py:847 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms.py:843 +#: forms.py:848 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -379,131 +381,127 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:881 +#: forms.py:886 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:886 +#: forms.py:891 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "" "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." -#: forms.py:914 +#: forms.py:919 #, python-format msgid "" -"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " +"Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " "%(last_val)d" msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:918 +#: forms.py:923 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:924 models.py:486 +#: forms.py:929 models.py:508 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:950 +#: forms.py:955 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:951 models.py:263 +#: forms.py:956 models.py:285 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701 msgid "Cost (euros)" msgstr "Coût (euros)" -#: forms.py:952 models.py:268 +#: forms.py:957 models.py:290 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:954 models.py:271 +#: forms.py:959 models.py:293 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:956 models.py:274 +#: forms.py:961 models.py:296 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:966 +#: forms.py:971 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:969 models.py:293 +#: forms.py:974 models.py:315 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:971 models.py:296 +#: forms.py:976 models.py:318 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:974 models.py:298 +#: forms.py:979 models.py:320 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:978 forms.py:1000 models.py:261 models.py:981 +#: forms.py:983 forms.py:1005 models.py:283 models.py:1015 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:1007 models.py:1167 models.py:1339 +#: forms.py:1012 models.py:1212 models.py:1384 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:1059 models.py:45 +#: forms.py:1064 models.py:45 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:1063 models.py:44 +#: forms.py:1068 models.py:44 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:1079 templates/ishtar/sheet_operation.html:164 +#: forms.py:1084 templates/ishtar/sheet_operation.html:164 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:195 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:1091 models.py:84 +#: forms.py:1096 models.py:84 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:1120 +#: forms.py:1125 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:1137 models.py:93 -msgid "Archaeological site" -msgstr "Entité archéologique" - -#: forms.py:1152 models.py:94 models.py:317 +#: forms.py:1157 models.py:94 models.py:339 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:94 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" -#: forms.py:1156 -msgid "Associated archaelogical sites" +#: forms.py:1161 +msgid "Associated archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:1162 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92 +#: forms.py:1167 ishtar_menu.py:33 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:92 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:1167 +#: forms.py:1172 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" -#: forms.py:1172 +#: forms.py:1177 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:1181 forms.py:1251 forms.py:1387 models.py:836 models.py:948 +#: forms.py:1186 forms.py:1256 forms.py:1392 models.py:858 models.py:972 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:1207 +#: forms.py:1212 #, python-format msgid "" "Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -512,86 +510,86 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1219 +#: forms.py:1224 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:1226 +#: forms.py:1231 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:1239 +#: forms.py:1244 msgid "Documentation search" -msgstr "Recherche de document" +msgstr "Rechercher une documentation" -#: forms.py:1241 +#: forms.py:1246 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:1258 forms.py:1325 models.py:873 models.py:942 +#: forms.py:1263 forms.py:1330 models.py:897 models.py:966 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:1259 forms.py:1457 +#: forms.py:1264 forms.py:1462 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:1265 forms.py:1330 models.py:972 +#: forms.py:1270 forms.py:1335 models.py:1006 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:1302 views.py:324 +#: forms.py:1307 views.py:329 msgid "Administrative act search" -msgstr "Recherche d'actes administratifs" +msgstr "Rechercher un acte administratif" -#: forms.py:1317 forms.py:1415 forms.py:1482 +#: forms.py:1322 forms.py:1420 forms.py:1487 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1333 models.py:969 +#: forms.py:1338 models.py:1003 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:1375 +#: forms.py:1380 #, python-format msgid "" -"This index already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " +"This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " "%(last_val)d" msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus " "grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1379 +#: forms.py:1384 msgid "Bad index" msgstr "Mauvais index" -#: forms.py:1392 +#: forms.py:1397 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:1397 +#: forms.py:1402 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:1421 forms.py:1425 +#: forms.py:1426 forms.py:1430 msgid "This document is not intended for this type of act." msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." -#: forms.py:1443 +#: forms.py:1448 msgid "Doc generation" msgstr "Génération de document" -#: forms.py:1445 +#: forms.py:1450 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:1466 ishtar_menu.py:121 views.py:377 +#: forms.py:1471 ishtar_menu.py:121 views.py:382 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" -#: ishtar_menu.py:38 +#: ishtar_menu.py:38 ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:97 msgid "Creation" msgstr "Ajout" @@ -607,15 +605,11 @@ msgstr "Clôture" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:58 models.py:988 +#: ishtar_menu.py:58 models.py:1022 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:97 widgets.py:55 -msgid "Add" -msgstr "Ajout" - #: ishtar_menu.py:84 msgid "Documents" msgstr "Documents" @@ -636,16 +630,16 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:136 models.py:345 +#: ishtar_menu.py:136 models.py:367 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:52 models.py:70 models.py:1803 +#: models.py:52 models.py:70 models.py:1848 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:54 models.py:1342 +#: models.py:54 models.py:1387 msgid "End date" msgstr "Date de fin" @@ -683,7 +677,7 @@ msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique" #: models.py:103 msgid "Can change own Archaeological site" -msgstr "Peut modifier ses propres Entités archéologiques" +msgstr "Peut modifier sa propre Entité archéologique" #: models.py:105 msgid "Can delete own Archaeological site" @@ -701,415 +695,435 @@ msgstr "Arbitraire" msgid "Reliable" msgstr "Fiable" +#: models.py:230 +msgid "Year - Index" +msgstr "Année - Index" + +#: models.py:231 +msgid "Associated file (label)" +msgstr "Fichier associé (nom)" + #: models.py:232 +msgid "Operator name" +msgstr "Nom de l'opérateur" + +#: models.py:233 +msgid "Scientist (full name)" +msgstr "Responsable scientifique (nom complet)" + +#: models.py:234 +msgid "Associated file (external ID)" +msgstr "Fichier associé (identifiant externe)" + +#: models.py:235 +msgid "Scientist (title)" +msgstr "Responsable scientifique (titre)" + +#: models.py:236 +msgid "Scientist (surname)" +msgstr "Responsable scientifique (nom)" + +#: models.py:237 +msgid "Scientist (name)" +msgstr "Scientifique (nom)" + +#: models.py:238 +msgid "Scientist - Organization (name)" +msgstr "Scientifique - Organisation (nom)" + +#: models.py:239 +msgid "In charge (title)" +msgstr "Responsable (titre)" + +#: models.py:240 +msgid "In charge (surname)" +msgstr "Responsable (prénom)" + +#: models.py:241 +msgid "In charge (name)" +msgstr "Responsable (nom)" + +#: models.py:242 +msgid "In charge - Organization (name)" +msgstr "Responsable - Organisation (nom)" + +#: models.py:247 +msgid "Archaeological sites (reference)" +msgstr "Entités archéologiques (référence)" + +#: models.py:254 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: models.py:239 +#: models.py:261 msgid "In charge scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: models.py:254 models.py:1147 +#: models.py:276 models.py:1192 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:258 +#: models.py:280 msgid "Surface (m2)" msgstr "Surface (m2)" -#: models.py:311 +#: models.py:333 msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" -#: models.py:314 +#: models.py:336 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:322 +#: models.py:344 msgid "" "If checked, it means that this operation have not been officialy registered." msgstr "" "Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement " "enregistrée." -#: models.py:338 +#: models.py:360 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:339 +#: models.py:361 msgid "Multi polygon" -msgstr "Polygones multiples" +msgstr "Polygones multi-parties" -#: models.py:347 +#: models.py:369 msgid "Can view all Operations" msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:348 +#: models.py:370 msgid "Can view own Operation" msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:349 +#: models.py:371 msgid "Can add own Operation" msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:350 +#: models.py:372 msgid "Can change own Operation" msgstr "Peut modifier sa propre Opération" -#: models.py:351 +#: models.py:373 msgid "Can delete own Operation" msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:352 +#: models.py:374 msgid "Can close Operation" msgstr "Peut fermer une Opération" -#: models.py:380 +#: models.py:402 msgid "OPE" msgstr "OPE" -#: models.py:440 +#: models.py:462 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:471 models.py:861 -msgid "Archaeological file" -msgstr "Dossier archéologique" - -#: models.py:472 +#: models.py:494 msgid "Code patriarche" msgstr "Code patriarche" -#: models.py:512 +#: models.py:534 msgid "This operation code already exists for this year" msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:545 +#: models.py:567 msgid "Number of parcels" msgstr "Nombre de parcelles" -#: models.py:563 +#: models.py:585 msgid "Number of administrative acts" msgstr "Nombre d'actes administratifs" -#: models.py:571 +#: models.py:593 msgid "Number of indexed administrative acts" msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés" -#: models.py:579 +#: models.py:601 msgid "Number of context records" msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement" -#: models.py:615 +#: models.py:637 msgid "Number of finds" -msgstr "Nombre d'élément de mobilier" +msgstr "Nombre d'éléments de mobilier" -#: models.py:660 +#: models.py:682 msgid "No type" msgstr "Pas de type" -#: models.py:691 +#: models.py:713 msgid "Number of sources" msgstr "Nombre de documents" -#: models.py:733 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309 +#: models.py:755 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611 msgid "Mean" msgstr "Moyenne" -#: models.py:775 +#: models.py:797 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:779 +#: models.py:801 msgid "Operation relation type" msgstr "Type de relation entre opérations" -#: models.py:780 +#: models.py:802 msgid "Operation relation types" msgstr "Types de relation entre opérations" -#: models.py:793 +#: models.py:815 msgid "Operation record relation" msgstr "Relation entre opérations" -#: models.py:794 +#: models.py:816 msgid "Operation record relations" msgstr "Relations entre opérations" -#: models.py:840 +#: models.py:862 msgid "Operation documentation" msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:841 +#: models.py:863 msgid "Operation documentations" msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:844 +#: models.py:866 msgid "Can view all Operation sources" msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération" -#: models.py:846 +#: models.py:868 msgid "Can view own Operation source" msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:848 +#: models.py:870 msgid "Can add own Operation source" msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:850 +#: models.py:872 msgid "Can change own Operation source" msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:852 +#: models.py:874 msgid "Can delete own Operation source" msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:864 +#: models.py:885 models.py:997 +msgid "Treatment request" +msgstr "Demande de traitement" + +#: models.py:886 models.py:1002 +msgid "Treatment" +msgstr "Traitement" + +#: models.py:888 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:866 +#: models.py:890 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:869 +#: models.py:893 msgid "Associated template" msgstr "Patron associé" -#: models.py:870 +#: models.py:894 msgid "Indexed" msgstr "Indexé" -#: models.py:874 +#: models.py:898 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:946 +#: models.py:970 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:952 +#: models.py:976 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:960 +#: models.py:984 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: models.py:978 +#: models.py:1012 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:979 +#: models.py:1013 msgid "Cached values get from associated departments" msgstr "Valeur en cache des départements associés" -#: models.py:982 +#: models.py:1016 msgid "Cached values get from associated towns" msgstr "Valeur en cache des communes associées" -#: models.py:989 templates/ishtar/sheet_operation.html:102 +#: models.py:1023 templates/ishtar/sheet_operation.html:102 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:138 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:992 +#: models.py:1026 msgid "Can view all Administrative acts" msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs" -#: models.py:994 +#: models.py:1028 msgid "Can view own Administrative act" msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:996 +#: models.py:1030 msgid "Can add own Administrative act" msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:998 +#: models.py:1032 msgid "Can change own Administrative act" msgstr "Peut modifier son propre Acte administratif" -#: models.py:1000 +#: models.py:1034 msgid "Can delete own Administrative act" msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:1009 +#: models.py:1043 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:1092 +#: models.py:1137 msgid "This index already exists for this year" msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:1160 +#: models.py:1205 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:1163 +#: models.py:1208 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:1164 +#: models.py:1209 msgid "Address - Locality" msgstr "Adresse - Lieu-dit" -#: models.py:1337 +#: models.py:1382 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:1345 +#: models.py:1390 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:1346 +#: models.py:1391 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:1372 +#: models.py:1417 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:1373 +#: models.py:1418 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:1374 +#: models.py:1419 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:1375 +#: models.py:1420 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:1376 +#: models.py:1421 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:1377 +#: models.py:1422 msgid "Closed" msgstr "Clos" -#: models.py:1378 +#: models.py:1423 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clos" -#: models.py:1804 +#: models.py:1849 msgid "Is preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:1807 +#: models.py:1852 msgid "Operation type old" msgstr "Type d'opération - ancien" -#: models.py:1808 +#: models.py:1853 msgid "Operation types old" msgstr "Types d'opération - ancien" #: views.py:214 msgid "New operation" -msgstr "Nouvelle opération" +msgstr "Ajouter une opération" #: views.py:233 msgid "Operation modification" -msgstr "Modification d'une opération" +msgstr "Modifier une opération" #: views.py:276 msgid "Operation closing" -msgstr "Clôture d'une opération" +msgstr "Clôturer une opération" -#: views.py:282 +#: views.py:287 msgid "Operation deletion" -msgstr "Suppression d'une opération" +msgstr "Supprimer une opération" -#: views.py:287 +#: views.py:292 msgid "Operation: source search" -msgstr "Opération : recherche de documentation associée" +msgstr "Opération : rechercher une documentation associée" -#: views.py:295 +#: views.py:300 msgid "Operation: source creation" -msgstr "Opération : nouvelle documentation associée" +msgstr "Opération : ajouter une documentation associée" -#: views.py:303 +#: views.py:308 msgid "Operation: source modification" -msgstr "Opération : modification d'une documentation associée" +msgstr "Opération : modifier une documentation associée" -#: views.py:318 +#: views.py:323 msgid "Operation: source deletion" -msgstr "Opération : suppression d'une documentation associée" +msgstr "Opération : supprimer une documentation associée" -#: views.py:337 +#: views.py:342 msgid "Operation: new administrative act" -msgstr "Opération : nouvel acte administratif" +msgstr "Opération : ajouter un acte administratif" -#: views.py:347 +#: views.py:352 msgid "Operation: administrative act modification" msgstr "Opération : modification d'un acte administratif" -#: views.py:371 +#: views.py:376 msgid "Operation: administrative act deletion" -msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif" +msgstr "Opération : supprimer un acte administratif" + +#: widgets.py:55 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" -#: wizards.py:199 +#: wizards.py:203 msgid "" -"Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to " +"Warning: No Archaeological File is provided. If you have forget it return to " "the first step." msgstr "" "Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un " "oubli, définissez-le à la première étape." -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:14 -msgid "Year:" -msgstr "Année :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:15 -msgid "Numerical reference:" -msgstr "Identifiant numérique :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:16 -msgid "Internal reference:" -msgstr "Référence interne :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:17 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:18 -msgid "Object:" -msgstr "Objet :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:19 -msgid "Signature date:" -msgstr "Date de signature :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20 -msgid "In charge:" -msgstr "Responsable :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:21 -msgid "Archaeological preventive operator:" -msgstr "Opérateur d'archéologie préventive :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23 -msgid "Associated file:" -msgstr "Dossier associé :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:24 -msgid "Associated operation:" -msgstr "Opération associée :" - -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:26 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:36 #: templates/ishtar/sheet_operation.html:38 msgid "Surface:" msgstr "Surface :" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:27 -msgid "Created by:" -msgstr "Créé par :" - #: templates/ishtar/sheet_operation.html:14 msgid "This operation is virtual." msgstr "Cette opération est virtuelle." |
