summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_operations.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po529
1 files changed, 271 insertions, 258 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index af55782dc..67c09a4fb 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -9,23 +9,25 @@
# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-05 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-16 05:04-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1013 forms.py:1035 forms.py:1039
-#: models.py:1247 templates/ishtar/sheet_operation.html:151
+#: forms.py:69 forms.py:371 forms.py:1047 forms.py:1069 forms.py:1073
+#: models.py:1252 templates/ishtar/sheet_operation.html:153
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:989 models.py:1233
+#: forms.py:72 forms.py:205 forms.py:1023 models.py:1238
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
@@ -34,22 +36,22 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:74 forms.py:455 forms.py:756 forms.py:1259 models.py:272
-#: models.py:1039 models.py:1231
+#: forms.py:74 forms.py:481 forms.py:783 forms.py:1293 models.py:276
+#: models.py:1044 models.py:1236
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:77 models.py:1234
+#: forms.py:77 models.py:1239
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:80 models.py:1236
+#: forms.py:80 models.py:1241
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
-#: forms.py:82 models.py:1238 models.py:1255 models.py:1304
+#: forms.py:82 models.py:1243 models.py:1260 models.py:1309
msgid "Public domain"
msgstr "Domaine public"
@@ -85,45 +87,49 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques."
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:368 models.py:849 models.py:884
-#: models.py:917 models.py:1021 models.py:1230 wizards.py:344 wizards.py:355
+#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:372 models.py:847 models.py:882
+#: models.py:922 models.py:1026 models.py:1235 wizards.py:353 wizards.py:364
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms.py:403
+#: forms.py:406
msgid ":"
msgstr ": "
-#: forms.py:411 forms.py:607 forms.py:1224
+#: forms.py:414 forms.py:633 forms.py:1258
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:415
+#: forms.py:418
msgid "You should select a relation type."
msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation."
-#: forms.py:445
+#: forms.py:421
+msgid "An operation cannot be related to herself."
+msgstr ""
+
+#: forms.py:451
msgid "Current relations"
msgstr "Relations actuelles"
-#: forms.py:447
+#: forms.py:453
msgid "Deleted relations"
msgstr "Relations supprimées"
-#: forms.py:451 templates/ishtar/sheet_operation.html:85
+#: forms.py:477 templates/ishtar/sheet_operation.html:86
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:456 forms.py:1230 models.py:273
+#: forms.py:482 forms.py:1264 models.py:277
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
-#: forms.py:462 forms.py:1270
+#: forms.py:488 forms.py:1304
msgid "Parcel (section/number/public domain)"
msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
-#: forms.py:465 forms.py:1273 models.py:850
+#: forms.py:491 forms.py:1307 models.py:848
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643
@@ -132,253 +138,257 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: forms.py:466 forms.py:1101 models.py:86
+#: forms.py:492 forms.py:1135 models.py:86
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:468 forms.py:752 models.py:334
+#: forms.py:494 forms.py:779 models.py:338
msgid "Address / Locality"
msgstr "Adresse / Lieu-dit"
-#: forms.py:470 forms.py:674 forms.py:754 forms.py:1236 models.py:280
+#: forms.py:496 forms.py:700 forms.py:781 forms.py:1270 models.py:284
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:472
+#: forms.py:498
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:480 forms.py:786 models.py:269
+#: forms.py:506 forms.py:813 models.py:269
msgid "In charge"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: forms.py:487 models.py:1015
+#: forms.py:513 models.py:1020
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:489 forms.py:676 forms.py:776 models.py:267
+#: forms.py:515 forms.py:702 forms.py:803 models.py:267
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:498 forms.py:1106 models.py:90 models.py:282
+#: forms.py:524 forms.py:1140 models.py:90 models.py:286
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:499 forms.py:1084 forms.py:1103 models.py:88 models.py:288
+#: forms.py:525 forms.py:1118 forms.py:1137 models.py:88 models.py:292
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:500
+#: forms.py:526
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:502
+#: forms.py:528
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:504
+#: forms.py:530
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:506
+#: forms.py:532
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:509
+#: forms.py:535
msgid "Search within relations"
msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:511 forms.py:841
+#: forms.py:537 forms.py:867
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:512
+#: forms.py:538
msgid "Abstract (full text search)"
msgstr "Résumé (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:514 forms.py:844 models.py:337
+#: forms.py:540 forms.py:870 models.py:341
msgid "Comment about scientific documentation"
msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique"
-#: forms.py:515 forms.py:846 models.py:349
+#: forms.py:541 forms.py:872 models.py:353
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"
-#: forms.py:516 forms.py:811 models.py:300
+#: forms.py:542 forms.py:837 models.py:304
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"
-#: forms.py:518 forms.py:849 models.py:344
+#: forms.py:544 forms.py:875 models.py:348
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
-#: forms.py:520 forms.py:1146 forms.py:1150 models.py:94
+#: forms.py:546 forms.py:1180 forms.py:1184 models.py:94
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: forms.py:526 forms.py:1277
+#: forms.py:552 forms.py:1311
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:532 forms.py:1283
+#: forms.py:558 forms.py:1317
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"
-#: forms.py:539
+#: forms.py:565
msgid "Documentation deadline before"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation avant"
-#: forms.py:541
+#: forms.py:567
msgid "Documentation deadline after"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation après"
-#: forms.py:543 forms.py:834 models.py:356
+#: forms.py:569 forms.py:860 models.py:360
msgid "Documentation received"
msgstr "Documentation reçue"
-#: forms.py:545
+#: forms.py:571
msgid "Finds deadline before"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier avant"
-#: forms.py:547
+#: forms.py:573
msgid "Finds deadline after"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier après"
-#: forms.py:549 forms.py:839 models.py:360
+#: forms.py:575 forms.py:865 models.py:364
msgid "Finds received"
msgstr "Mobilier reçu"
-#: forms.py:594 forms.py:1222 views.py:168
+#: forms.py:620 forms.py:1256 views.py:168
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:638
+#: forms.py:664
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:642 forms.py:937 models.py:516 models.py:916 models.py:1026
+#: forms.py:668 forms.py:971 models.py:520 models.py:921 models.py:1031
#: wizards.py:80
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: forms.py:649 forms.py:651 models.py:351
+#: forms.py:675 forms.py:677 models.py:355
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
-#: forms.py:654
+#: forms.py:680
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: forms.py:654
+#: forms.py:680
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:656 models.py:253
+#: forms.py:682 models.py:253
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:657
+#: forms.py:683
msgid "Start of field work"
msgstr "Début du travail de terrain"
-#: forms.py:659
+#: forms.py:685
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: forms.py:660
+#: forms.py:686
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: forms.py:661
+#: forms.py:687
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: forms.py:665
+#: forms.py:691
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:668
+#: forms.py:694
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"
-#: forms.py:670
+#: forms.py:696
msgid "Date get from"
msgstr "Date obtenue depuis"
-#: forms.py:672
+#: forms.py:698
msgid "Preventive/Research"
msgstr "Préventif/Programmé"
-#: forms.py:678
+#: forms.py:704
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:680
+#: forms.py:706
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:682
+#: forms.py:708
msgid "With reports"
msgstr "Avec un rapport"
-#: forms.py:683
+#: forms.py:709
msgid "With finds"
msgstr "Avec du mobilier"
-#: forms.py:735 forms.py:1331 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
+#: forms.py:761 forms.py:1365 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:750 models.py:333
+#: forms.py:777 models.py:337
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:761 models.py:302
+#: forms.py:788 models.py:306
msgid "Old code"
msgstr "Ancien code"
-#: forms.py:764
+#: forms.py:791
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:783 models.py:332
+#: forms.py:810 models.py:336
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:797
+#: forms.py:823 models.py:273
+msgid "Collaborators"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:826
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:804 models.py:54 models.py:256 models.py:1443
+#: forms.py:830 models.py:54 models.py:256 models.py:1448
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:806 models.py:258
+#: forms.py:832 models.py:258
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:809 models.py:259
+#: forms.py:835 models.py:259
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:831 models.py:353
+#: forms.py:857 models.py:357
msgid "Deadline for submission of the documentation"
msgstr "Date limite de rendu de la documentation"
-#: forms.py:836 models.py:358
+#: forms.py:862 models.py:362
msgid "Deadline for submission of the finds"
msgstr "Date limite de rendu du mobilier"
-#: forms.py:851
+#: forms.py:877
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:852
+#: forms.py:878
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -387,19 +397,18 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:890
+#: forms.py:924
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:895
+#: forms.py:929
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
-msgstr ""
-"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
+msgstr "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:923
+#: forms.py:957
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -408,106 +417,106 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:927
+#: forms.py:961
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:933 models.py:531 models.py:879
+#: forms.py:967 models.py:535 models.py:877
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:959
+#: forms.py:993
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:960 models.py:286
+#: forms.py:994 models.py:290
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:961 models.py:291
+#: forms.py:995 models.py:295
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:963 models.py:294
+#: forms.py:997 models.py:298
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:965 models.py:297
+#: forms.py:999 models.py:301
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:975
+#: forms.py:1009
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:978 models.py:316
+#: forms.py:1012 models.py:320
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:980 models.py:319
+#: forms.py:1014 models.py:323
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:983 models.py:321
+#: forms.py:1017 models.py:325
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:987 forms.py:1009 models.py:284 models.py:1049
+#: forms.py:1021 forms.py:1043 models.py:288 models.py:1054
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:1016 models.py:1246 models.py:1441
+#: forms.py:1050 models.py:1251 models.py:1446
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:1068 models.py:46
+#: forms.py:1102 models.py:46
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:1072 models.py:45
+#: forms.py:1106 models.py:45
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:1088 templates/ishtar/sheet_operation.html:171
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:202
+#: forms.py:1122 templates/ishtar/sheet_operation.html:173
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:204
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:1100 models.py:85
+#: forms.py:1134 models.py:85
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:1129
+#: forms.py:1163
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:1161 models.py:95 models.py:341
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:96
+#: forms.py:1195 models.py:95 models.py:345
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:97
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
-#: forms.py:1165
+#: forms.py:1199
msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:1171 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93
+#: forms.py:1205 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:1176
+#: forms.py:1210
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:1181
+#: forms.py:1215
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:1190 forms.py:1260 forms.py:1396 models.py:886 models.py:1006
+#: forms.py:1224 forms.py:1294 forms.py:1430 models.py:884 models.py:1011
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:1216
+#: forms.py:1250
#, python-format
msgid ""
"Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -516,48 +525,48 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1228
+#: forms.py:1262
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:1235
+#: forms.py:1269
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:1248
+#: forms.py:1282
msgid "Documentation search"
msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:1250
+#: forms.py:1284
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:1267 forms.py:1334 models.py:930 models.py:1000
+#: forms.py:1301 forms.py:1368 models.py:935 models.py:1005
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:1268 forms.py:1466
+#: forms.py:1302 forms.py:1500
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1274 forms.py:1339 models.py:1040
+#: forms.py:1308 forms.py:1373 models.py:1045
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:1311 views.py:333
+#: forms.py:1345 views.py:348
msgid "Administrative act search"
msgstr "Rechercher un acte administratif"
-#: forms.py:1326 forms.py:1424 forms.py:1491
+#: forms.py:1360 forms.py:1458 forms.py:1525
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1342 models.py:1037
+#: forms.py:1376 models.py:1042
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:1384
+#: forms.py:1418
#, python-format
msgid ""
"This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -566,31 +575,31 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus "
"grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1388
+#: forms.py:1422
msgid "Bad index"
msgstr "Mauvais index"
-#: forms.py:1401
+#: forms.py:1435
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:1406
+#: forms.py:1440
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:1430 forms.py:1434
+#: forms.py:1464 forms.py:1468
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1452
+#: forms.py:1486
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1454
+#: forms.py:1488
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1475 ishtar_menu.py:123 views.py:386
+#: forms.py:1509 ishtar_menu.py:123 views.py:401
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
@@ -611,7 +620,7 @@ msgstr "Clôture"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:59 models.py:1056
+#: ishtar_menu.py:59 models.py:1061
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
@@ -636,16 +645,16 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:139 models.py:369
+#: ishtar_menu.py:139 models.py:373
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:53 models.py:71 models.py:1913
+#: models.py:53 models.py:71 models.py:1918
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:55 models.py:1444
+#: models.py:55 models.py:1449
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -761,359 +770,359 @@ msgstr "Date de clôture"
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: models.py:277 models.py:1226
+#: models.py:281 models.py:1231
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:281
+#: models.py:285
msgid "Surface (m2)"
msgstr "Surface (m2)"
-#: models.py:335
+#: models.py:339
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: models.py:338
+#: models.py:342
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:346
+#: models.py:350
msgid ""
"If checked, it means that this operation have not been officialy registered."
msgstr ""
"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement "
"enregistrée."
-#: models.py:362
+#: models.py:366
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:363
+#: models.py:367
msgid "Multi polygon"
msgstr "Polygones multi-parties"
-#: models.py:371
+#: models.py:375
msgid "Can view all Operations"
msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-#: models.py:372
+#: models.py:376
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-#: models.py:373
+#: models.py:377
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-#: models.py:374
+#: models.py:378
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut modifier sa propre Opération"
-#: models.py:375
+#: models.py:379
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-#: models.py:376
+#: models.py:380
msgid "Can close Operation"
msgstr "Peut clore une Opération"
-#: models.py:405
+#: models.py:409
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:479
+#: models.py:483
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:517
+#: models.py:521
msgid "Code patriarche"
msgstr "Code patriarche"
-#: models.py:557
+#: models.py:561
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:582
+#: models.py:588
msgid "Number of parcels"
msgstr "Nombre de parcelles"
-#: models.py:600
+#: models.py:598
msgid "Number of administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs"
-#: models.py:608
+#: models.py:606
msgid "Number of indexed administrative acts"
msgstr "Nombre d'actes administratifs indexés"
-#: models.py:616
+#: models.py:614
msgid "Number of context records"
msgstr "Nombre d'Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:652
+#: models.py:650
msgid "Number of finds"
msgstr "Nombre d'éléments de mobilier"
-#: models.py:697
+#: models.py:695
msgid "No type"
msgstr "Pas de type"
-#: models.py:728
+#: models.py:726
msgid "Number of sources"
msgstr "Nombre de documents"
-#: models.py:770 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
+#: models.py:768 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:309
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:575
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:611
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: models.py:820
+#: models.py:818
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:824
+#: models.py:822
msgid "Operation relation type"
msgstr "Type de relation entre opérations"
-#: models.py:825
+#: models.py:823
msgid "Operation relation types"
msgstr "Types de relation entre opérations"
-#: models.py:838
+#: models.py:836
msgid "Operation record relation"
msgstr "Relation entre opérations"
-#: models.py:839
+#: models.py:837
msgid "Operation record relations"
msgstr "Relations entre opérations"
-#: models.py:878
+#: models.py:876
msgid "Operation year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: models.py:880
+#: models.py:878
msgid "Document code"
msgstr "Code du document"
-#: models.py:890
+#: models.py:888
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:891
+#: models.py:889
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:894
+#: models.py:892
msgid "Can view all Operation sources"
msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération"
-#: models.py:896
+#: models.py:894
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:898
+#: models.py:896
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:900
+#: models.py:898
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:902
+#: models.py:900
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:918 models.py:1031
+#: models.py:923 models.py:1036
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: models.py:919 models.py:1036
+#: models.py:924 models.py:1041
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: models.py:921
+#: models.py:926
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:923
+#: models.py:928
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:926
+#: models.py:931
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:927
+#: models.py:932
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:931
+#: models.py:936
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:997 models.py:1077
+#: models.py:1002 models.py:1082
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:1004
+#: models.py:1009
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:1010
+#: models.py:1015
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:1018
+#: models.py:1023
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:1046
+#: models.py:1051
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1047
+#: models.py:1052
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"
-#: models.py:1050
+#: models.py:1055
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"
-#: models.py:1057 templates/ishtar/sheet_operation.html:104
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145
+#: models.py:1062 templates/ishtar/sheet_operation.html:105
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:1060
+#: models.py:1065
msgid "Can view all Administrative acts"
msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs"
-#: models.py:1062
+#: models.py:1067
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:1064
+#: models.py:1069
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:1066
+#: models.py:1071
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut modifier son propre Acte administratif"
-#: models.py:1068
+#: models.py:1073
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:1171
+#: models.py:1176
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:1239
+#: models.py:1244
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:1242
+#: models.py:1247
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:1243
+#: models.py:1248
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:1439
+#: models.py:1444
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:1447
+#: models.py:1452
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:1448
+#: models.py:1453
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:1474
+#: models.py:1479
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:1475
+#: models.py:1480
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:1476
+#: models.py:1481
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:1477
+#: models.py:1482
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:1478
+#: models.py:1483
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:1479
+#: models.py:1484
msgid "Closed"
msgstr "Clos"
-#: models.py:1480
+#: models.py:1485
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: models.py:1914
+#: models.py:1919
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:1917
+#: models.py:1922
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"
-#: models.py:1918
+#: models.py:1923
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"
-#: views.py:214
+#: views.py:223
msgid "New operation"
msgstr "Ajouter une opération"
-#: views.py:237
+#: views.py:267
msgid "Operation modification"
msgstr "Modifier une opération"
-#: views.py:280
+#: views.py:295
msgid "Operation closing"
msgstr "Clôturer une opération"
-#: views.py:291
+#: views.py:306
msgid "Operation deletion"
msgstr "Supprimer une opération"
-#: views.py:296
+#: views.py:311
msgid "Operation: source search"
msgstr "Opération : rechercher une documentation associée"
-#: views.py:304
+#: views.py:319
msgid "Operation: source creation"
msgstr "Opération : ajouter une documentation associée"
-#: views.py:312
+#: views.py:327
msgid "Operation: source modification"
msgstr "Opération : modifier une documentation associée"
-#: views.py:327
+#: views.py:342
msgid "Operation: source deletion"
msgstr "Opération : supprimer une documentation associée"
-#: views.py:346
+#: views.py:361
msgid "Operation: new administrative act"
msgstr "Opération : ajouter un acte administratif"
-#: views.py:356
+#: views.py:371
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Opération : modification d'un acte administratif"
-#: views.py:380
+#: views.py:395
msgid "Operation: administrative act deletion"
msgstr "Opération : supprimer un acte administratif"
@@ -1130,7 +1139,7 @@ msgstr ""
"oubli, définissez-le à la première étape."
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:36
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:40
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41
msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"
@@ -1150,92 +1159,96 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Begining date"
msgstr "Date de début"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37
msgid "Active file"
msgstr "Dossier actif"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération close"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:39
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clôture :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:39
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42
msgid "Cost:"
msgstr "Coût :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
msgid "Duration:"
msgstr "Durée :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
msgid "Day"
msgstr "Jour"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:75
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:76
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:101
msgid "Associated parcels"
msgstr "Parcelles associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:108
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:109
msgid "Document from this operation"
msgstr "Documents de cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:114
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:156
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:115
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:158
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:119
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:120
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:124
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:125
msgid "Documents from associated context records"
msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:129
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:179
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:181
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:134
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:135
msgid "Documents from associated finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:139
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140
msgid "Associated containers"
msgstr "Contenants associés"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:163
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:217
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145
+msgid "Theses number are updated hourly"
+msgstr ""
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:165
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:219
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:163
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:171
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:186
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:194
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:202
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:217
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:165
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:173
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:188
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:196
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:204
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:219
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:164
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
@@ -1244,19 +1257,19 @@ msgstr "Type"
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:186
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:188
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:194
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:196
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:210
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212
msgid "Sources"
msgstr "Documents"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:226
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:228
msgid "Finds by context records"
msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement"