diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_operations.po | 595 |
1 files changed, 326 insertions, 269 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po index 5daa7f757..760b52b40 100644 --- a/translations/fr/archaeological_operations.po +++ b/translations/fr/archaeological_operations.po @@ -10,29 +10,29 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-18 01:12-0500\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-07 10:38-0500\n" +"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: admin.py:90 models.py:379 +#: admin.py:90 models.py:381 msgid "Point" msgstr "Point" -#: admin.py:92 models.py:380 +#: admin.py:92 models.py:382 msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" -#: forms.py:70 forms.py:371 forms.py:1058 forms.py:1073 forms.py:1077 -#: models.py:1301 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:155 +#: forms.py:71 forms.py:1081 forms.py:1097 forms.py:1103 models.py:1309 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:218 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:73 forms.py:206 forms.py:1041 models.py:1287 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 +#: forms.py:74 forms.py:207 forms.py:1056 models.py:1295 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687 @@ -40,104 +40,108 @@ msgstr "Parcelles" msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:75 forms.py:484 forms.py:786 forms.py:1302 models.py:288 -#: models.py:1091 models.py:1285 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 +#: forms.py:76 forms.py:483 forms.py:786 forms.py:1331 models.py:288 +#: models.py:1101 models.py:1293 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:78 models.py:1288 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9 +#: forms.py:79 models.py:1296 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 msgid "Section" msgstr "Section" -#: forms.py:81 models.py:1290 +#: forms.py:82 models.py:1298 msgid "Parcel number" msgstr "Numéro de parcelle" -#: forms.py:83 models.py:1292 models.py:1309 models.py:1358 +#: forms.py:84 models.py:1300 models.py:1317 models.py:1366 msgid "Public domain" msgstr "Domaine public" -#: forms.py:127 +#: forms.py:128 msgid "Town section is required." msgstr "Vous devez renseigner la section." -#: forms.py:163 +#: forms.py:164 msgid "public domain" msgstr "domaine public" -#: forms.py:170 +#: forms.py:171 msgid "Current parcels" msgstr "Parcelles actuelles" -#: forms.py:172 +#: forms.py:173 msgid "Deleted parcels" msgstr "Parcelles supprimées" -#: forms.py:209 +#: forms.py:210 msgid "Full text input" msgstr "Saisie libre" -#: forms.py:211 +#: forms.py:212 msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\"" msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\"" -#: forms.py:365 +#: forms.py:366 msgid "There are identical parcels." msgstr "Il y a des parcelles identiques." -#: forms.py:380 +#: forms.py:377 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:385 models.py:892 models.py:927 -#: models.py:969 models.py:1073 models.py:1284 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 wizards.py:351 wizards.py:362 +#: forms.py:380 ishtar_menu.py:30 models.py:387 models.py:892 models.py:929 +#: models.py:971 models.py:1083 models.py:1292 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 wizards.py:355 wizards.py:366 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:406 +#: forms.py:403 msgid ":" msgstr ": " -#: forms.py:414 forms.py:637 forms.py:1266 +#: forms.py:411 forms.py:633 forms.py:1294 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:418 +#: forms.py:415 msgid "You should select a relation type." msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation." -#: forms.py:423 +#: forms.py:420 msgid "An operation cannot be related to herself." msgstr "Une opération ne peut être associée à elle-même." -#: forms.py:453 +#: forms.py:450 msgid "Current relations" msgstr "Relations actuelles" -#: forms.py:455 +#: forms.py:452 msgid "Deleted relations" msgstr "Relations supprimées" -#: forms.py:479 templates/ishtar/sheet_operation.html:88 +#: forms.py:476 templates/ishtar/sheet_operation.html:146 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:483 +#: forms.py:477 +msgid "Operation - 080 - Relations" +msgstr "Opération - 080 - Relations" + +#: forms.py:482 forms.py:1330 msgid "Full text search" -msgstr "Recherche texte" +msgstr "Recherche en texte intégral" -#: forms.py:485 forms.py:1272 models.py:289 +#: forms.py:484 forms.py:1300 models.py:289 msgid "Numeric reference" msgstr "Identifiant numérique" -#: forms.py:492 forms.py:1314 +#: forms.py:491 forms.py:1343 msgid "Parcel (section/number/public domain)" msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" -#: forms.py:495 forms.py:1317 models.py:893 +#: forms.py:494 forms.py:1346 models.py:893 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643 @@ -146,209 +150,217 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" msgid "Department" msgstr "Département" -#: forms.py:496 forms.py:1139 models.py:87 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22 +#: forms.py:495 forms.py:1168 models.py:87 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:28 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:498 forms.py:782 models.py:351 +#: forms.py:497 forms.py:784 models.py:351 msgid "Address / Locality" msgstr "Adresse / Lieu-dit" -#: forms.py:500 forms.py:704 forms.py:784 forms.py:1279 models.py:296 +#: forms.py:499 forms.py:703 forms.py:780 forms.py:1307 models.py:296 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:502 +#: forms.py:501 msgid "Is open?" msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:510 forms.py:816 models.py:281 +#: forms.py:509 forms.py:816 models.py:281 msgid "In charge" msgstr "Responsable du suivi scientifique" -#: forms.py:517 models.py:1067 +#: forms.py:516 models.py:1077 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:519 forms.py:706 forms.py:806 models.py:279 +#: forms.py:518 forms.py:705 forms.py:806 models.py:279 msgid "Operator" msgstr "Opérateur" -#: forms.py:528 forms.py:1144 models.py:91 models.py:298 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10 +#: forms.py:527 forms.py:1173 models.py:91 models.py:298 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9 msgid "Remains" msgstr "Vestiges" -#: forms.py:529 forms.py:1122 forms.py:1141 models.py:89 models.py:304 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9 +#: forms.py:528 forms.py:1151 forms.py:1170 models.py:89 models.py:304 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: forms.py:530 +#: forms.py:529 msgid "Started before" msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:532 +#: forms.py:530 msgid "Started after" msgstr "Commencé après" -#: forms.py:534 +#: forms.py:531 msgid "Ended before" msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:536 +#: forms.py:532 msgid "Ended after" msgstr "Terminé après" -#: forms.py:539 +#: forms.py:534 msgid "Search within relations" msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:541 forms.py:868 +#: forms.py:536 forms.py:864 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:542 +#: forms.py:537 msgid "Abstract (full text search)" -msgstr "Résumé (recherche texte intégral)" +msgstr "Résumé (recherche en texte intégral)" -#: forms.py:544 forms.py:871 models.py:354 +#: forms.py:539 forms.py:867 models.py:354 msgid "Comment about scientific documentation" msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique" -#: forms.py:545 forms.py:873 models.py:366 +#: forms.py:540 forms.py:869 models.py:368 msgid "Record quality" msgstr "Qualité d'enregistrement" -#: forms.py:546 forms.py:838 models.py:316 +#: forms.py:541 forms.py:835 models.py:316 msgid "Report processing" msgstr "Traitement du rapport" -#: forms.py:548 forms.py:876 models.py:361 +#: forms.py:543 forms.py:872 models.py:363 msgid "Virtual operation" msgstr "Opération virtuelle" -#: forms.py:550 forms.py:1184 forms.py:1188 models.py:95 +#: forms.py:545 forms.py:1208 forms.py:1212 models.py:95 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: forms.py:556 forms.py:1321 +#: forms.py:551 forms.py:1350 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:562 forms.py:1327 +#: forms.py:557 forms.py:1356 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" -#: forms.py:569 +#: forms.py:564 msgid "Documentation deadline before" msgstr "Date limite de versement de la documentation avant" -#: forms.py:571 +#: forms.py:566 msgid "Documentation deadline after" msgstr "Date limite de versement de la documentation après" -#: forms.py:573 forms.py:861 models.py:373 +#: forms.py:568 forms.py:857 models.py:375 msgid "Documentation received" msgstr "Documentation reçue" -#: forms.py:575 +#: forms.py:570 msgid "Finds deadline before" msgstr "Date limite de versement du mobilier avant" -#: forms.py:577 +#: forms.py:572 msgid "Finds deadline after" msgstr "Date limite de versement du mobilier après" -#: forms.py:579 forms.py:866 models.py:377 +#: forms.py:574 forms.py:862 models.py:379 msgid "Finds received" msgstr "Mobilier reçu" -#: forms.py:624 forms.py:1264 views.py:163 +#: forms.py:620 forms.py:1292 views.py:165 msgid "Operation search" msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:668 +#: forms.py:664 msgid "Associated file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:672 forms.py:974 models.py:537 models.py:968 models.py:1078 -#: wizards.py:79 +#: forms.py:668 forms.py:978 models.py:537 models.py:970 models.py:1088 +#: wizards.py:80 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier archéologique" -#: forms.py:679 forms.py:681 models.py:368 +#: forms.py:675 forms.py:679 models.py:370 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" -#: forms.py:684 +#: forms.py:676 +msgid "Operation - 090 - Abstract" +msgstr "Opération - 090 - Résumé" + +#: forms.py:683 msgid "months" msgstr "mois" -#: forms.py:684 +#: forms.py:683 msgid "years" msgstr "années" -#: forms.py:686 models.py:265 +#: forms.py:685 models.py:265 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:687 +#: forms.py:686 msgid "Start of field work" msgstr "Début du travail de terrain" -#: forms.py:689 +#: forms.py:688 msgid "All" msgstr "Tout" -#: forms.py:690 +#: forms.py:689 msgid "Preventive" msgstr "Préventif" -#: forms.py:691 +#: forms.py:690 msgid "Research" msgstr "Programmé" -#: forms.py:695 +#: forms.py:694 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:698 +#: forms.py:697 msgid "Department detail" msgstr "Détail par département" -#: forms.py:700 +#: forms.py:699 msgid "Date get from" msgstr "Date obtenue depuis" -#: forms.py:702 +#: forms.py:701 msgid "Preventive/Research" msgstr "Préventif/Programmé" -#: forms.py:708 +#: forms.py:707 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:710 +#: forms.py:708 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:712 +#: forms.py:709 msgid "With reports" msgstr "Avec un rapport" -#: forms.py:713 +#: forms.py:710 msgid "With finds" msgstr "Avec du mobilier" -#: forms.py:765 forms.py:1375 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26 +#: forms.py:762 forms.py:1405 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:780 models.py:350 +#: forms.py:763 +msgid "Operation - 010 - General" +msgstr "Opération - 010 - Général" + +#: forms.py:782 models.py:350 msgid "Generic name" msgstr "Nom générique" @@ -368,31 +380,31 @@ msgstr "Référence de l'opérateur" msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:831 models.py:55 models.py:268 models.py:1500 +#: forms.py:830 models.py:55 models.py:268 models.py:1503 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:833 models.py:270 +#: forms.py:831 models.py:270 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:836 models.py:271 +#: forms.py:833 models.py:271 msgid "Report delivery date" msgstr "Date de livraison du rapport" -#: forms.py:858 models.py:370 +#: forms.py:854 models.py:372 msgid "Deadline for submission of the documentation" msgstr "Date limite de versement de la documentation" -#: forms.py:863 models.py:375 +#: forms.py:859 models.py:377 msgid "Deadline for submission of the finds" msgstr "Date limite de versement du mobilier" -#: forms.py:878 +#: forms.py:874 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms.py:879 +#: forms.py:875 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -401,19 +413,19 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:927 +#: forms.py:928 msgid "" "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date." msgstr "" "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de " "renseigner une date de début." -#: forms.py:932 +#: forms.py:933 msgid "The excavation end date cannot be before the start date." msgstr "" "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début." -#: forms.py:960 +#: forms.py:964 #, python-format msgid "" "Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -422,110 +434,150 @@ msgstr "" "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:964 +#: forms.py:968 msgid "Bad operation code" msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:970 models.py:552 models.py:922 +#: forms.py:974 models.py:552 models.py:922 msgid "Operation code" msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:999 forms.py:1003 models.py:285 +#: forms.py:1004 forms.py:1011 models.py:285 msgid "Collaborators" msgstr "Collaborateurs" -#: forms.py:1011 +#: forms.py:1005 +msgid "Operation - 020 - Collaborators" +msgstr "Opération - 020 - Collaborateurs" + +#: forms.py:1020 msgid "Preventive informations - excavation" msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:1012 models.py:302 +#: forms.py:1021 +msgid "Operation - 033 - Preventive - Excavation" +msgstr "Opération - 033 - Préventif - Fouille" + +#: forms.py:1024 models.py:302 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701 msgid "Cost (euros)" msgstr "Coût (euros)" -#: forms.py:1013 models.py:307 +#: forms.py:1025 models.py:307 msgid "Scheduled man-days" msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:1015 models.py:310 +#: forms.py:1027 models.py:310 msgid "Optional man-days" msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:1017 models.py:313 +#: forms.py:1029 models.py:313 msgid "Effective man-days" msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:1027 +#: forms.py:1039 msgid "Preventive informations - diagnostic" msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:1030 models.py:333 +#: forms.py:1040 +msgid "Operation - 037 - Preventive - Diagnostic" +msgstr "Opération - 037 - Préventif - Diagnostic" + +#: forms.py:1045 models.py:333 msgid "Prescription on zoning" msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:1032 models.py:336 +#: forms.py:1047 models.py:336 msgid "Prescription on large area" msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:1035 models.py:338 +#: forms.py:1050 models.py:338 msgid "Prescription on geoarchaeological context" msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:1039 forms.py:1054 models.py:300 models.py:1101 +#: forms.py:1054 forms.py:1070 forms.py:1075 models.py:300 models.py:1111 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms.py:1061 models.py:1300 models.py:1498 +#: forms.py:1071 +msgid "Operation - 040 - Towns" +msgstr "Opération - 040 - Communes" + +#: forms.py:1076 +msgid "Operation - 040 - Towns (2)" +msgstr "Opération - 040 - Communes (2)" + +#: forms.py:1084 models.py:1308 models.py:1501 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:1106 models.py:47 +#: forms.py:1098 +msgid "Operation - 050 - Parcels" +msgstr "Opération - 050 - Parcelles" + +#: forms.py:1105 +msgid "Operation - 050 - Parcels (2)" +msgstr "Opération - 050 - Parcelles (2)" + +#: forms.py:1135 models.py:47 msgid "Remain types" msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:1110 models.py:46 +#: forms.py:1136 +msgid "Operation - 060 - Remains" +msgstr "Opération - 060 - Vestiges" + +#: forms.py:1142 models.py:46 msgid "Remain type" msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:1126 templates/ishtar/sheet_operation.html:175 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:206 +#: forms.py:1152 +msgid "Operation - 070 - Periods" +msgstr "Opération - 070 - Périodes" + +#: forms.py:1158 templates/ishtar/sheet_operation.html:241 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:278 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:1138 models.py:86 +#: forms.py:1167 models.py:86 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: forms.py:1167 +#: forms.py:1191 msgid "This reference already exists." msgstr "Cette référence existe déjà." -#: forms.py:1199 models.py:96 models.py:358 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99 +#: forms.py:1223 models.py:96 models.py:360 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:162 msgid "Archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques" -#: forms.py:1203 +#: forms.py:1225 +msgid "Operation - 030 - Archaeological sites" +msgstr "Opération - 030 - Sites archéologiques" + +#: forms.py:1230 msgid "Associated archaeological sites" msgstr "Entités archéologiques associées" -#: forms.py:1209 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93 +#: forms.py:1236 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93 msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: forms.py:1214 +#: forms.py:1241 msgid "Would you like to close this operation?" msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?" -#: forms.py:1219 +#: forms.py:1246 msgid "Would you like to delete this operation?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:1228 forms.py:1303 forms.py:1442 models.py:929 models.py:1058 +#: forms.py:1255 forms.py:1332 forms.py:1472 models.py:931 models.py:1068 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:1258 +#: forms.py:1285 #, python-format msgid "" "Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -534,48 +586,52 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur " "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1270 +#: forms.py:1298 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:1278 +#: forms.py:1306 msgid "Operation's town" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:1291 +#: forms.py:1319 msgid "Documentation search" msgstr "Rechercher une documentation" -#: forms.py:1293 +#: forms.py:1321 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:1311 forms.py:1378 models.py:982 models.py:1052 +#: forms.py:1340 forms.py:1411 models.py:984 models.py:1062 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:1312 forms.py:1512 +#: forms.py:1341 forms.py:1542 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:1318 forms.py:1383 models.py:1092 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10 +#: forms.py:1347 forms.py:1416 models.py:1102 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:9 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:1355 views.py:349 +#: forms.py:1385 views.py:353 msgid "Administrative act search" msgstr "Rechercher un acte administratif" -#: forms.py:1370 forms.py:1470 forms.py:1537 +#: forms.py:1400 forms.py:1500 forms.py:1567 msgid "You should select an administrative act." msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1386 models.py:1089 +#: forms.py:1406 +msgid "Operation - Administrative act - General" +msgstr "Opération - Acte administratif - Général" + +#: forms.py:1419 models.py:1099 msgid "Signature date" msgstr "Date de signature" -#: forms.py:1430 +#: forms.py:1460 #, python-format msgid "" "This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -584,31 +640,31 @@ msgstr "" "Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus " "grande que %(last_val)d" -#: forms.py:1434 +#: forms.py:1464 msgid "Bad index" msgstr "Mauvais index" -#: forms.py:1447 +#: forms.py:1477 msgid "Would you like to delete this administrative act?" msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?" -#: forms.py:1452 +#: forms.py:1482 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms.py:1476 forms.py:1480 +#: forms.py:1506 forms.py:1510 msgid "This document is not intended for this type of act." msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte." -#: forms.py:1498 +#: forms.py:1528 msgid "Doc generation" msgstr "Génération de document" -#: forms.py:1500 +#: forms.py:1530 msgid "Generate the associated doc?" msgstr "Générer le document associé ?" -#: forms.py:1521 ishtar_menu.py:123 views.py:402 +#: forms.py:1551 ishtar_menu.py:123 views.py:406 msgctxt "admin act register" msgid "Register" msgstr "Registre" @@ -629,7 +685,7 @@ msgstr "Clôture" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:59 models.py:1108 +#: ishtar_menu.py:59 models.py:1118 #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4 msgid "Administrative act" msgstr "Acte administratif" @@ -654,16 +710,16 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:139 models.py:386 +#: ishtar_menu.py:139 models.py:388 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: models.py:54 models.py:72 models.py:1978 +#: models.py:54 models.py:72 models.py:1981 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:56 models.py:1501 +#: models.py:56 models.py:1504 msgid "End date" msgstr "Date de fin" @@ -751,7 +807,7 @@ msgstr "Responsable du suivi scientifique - Organisation (nom)" msgid "Archaeological sites (reference)" msgstr "Entités archéologiques (référence)" -#: models.py:267 templates/ishtar/sheet_operation.html:39 +#: models.py:267 templates/ishtar/sheet_operation.html:57 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" @@ -759,7 +815,7 @@ msgstr "Date de clôture" msgid "In charge scientist" msgstr "Responsable du suivi scientifique" -#: models.py:293 models.py:1280 +#: models.py:293 models.py:1288 msgid "File" msgstr "Dossier" @@ -772,17 +828,21 @@ msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" #: models.py:355 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: models.py:357 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:363 +#: models.py:365 msgid "" "If checked, it means that this operation have not been officialy registered." msgstr "" "Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement " "enregistrée." -#: models.py:422 +#: models.py:424 msgid "OPE" msgstr "OPE" @@ -856,176 +916,176 @@ msgstr "Année de l'opération" msgid "Document code" msgstr "Code du document" -#: models.py:933 +#: models.py:935 msgid "Operation documentation" msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:934 +#: models.py:936 msgid "Operation documentations" msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:937 +#: models.py:939 msgid "Can view all Operation sources" msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération" -#: models.py:939 +#: models.py:941 msgid "Can view own Operation source" msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:941 +#: models.py:943 msgid "Can add own Operation source" msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:943 +#: models.py:945 msgid "Can change own Operation source" msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:945 +#: models.py:947 msgid "Can delete own Operation source" msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération" -#: models.py:970 models.py:1083 +#: models.py:972 models.py:1093 msgid "Treatment request" msgstr "Demande de traitement" -#: models.py:971 models.py:1088 +#: models.py:973 models.py:1098 msgid "Treatment" msgstr "Traitement" -#: models.py:973 +#: models.py:975 msgid "Intended to" msgstr "Destiné à" -#: models.py:975 +#: models.py:977 msgid "Code" msgstr "Code" -#: models.py:978 +#: models.py:980 msgid "Associated template" msgstr "Patron associé" -#: models.py:979 +#: models.py:981 msgid "Indexed" msgstr "Indexé" -#: models.py:983 +#: models.py:985 msgid "Act types" msgstr "Types d'acte" -#: models.py:1049 models.py:1129 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7 -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7 +#: models.py:1053 models.py:1139 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:6 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:1056 +#: models.py:1066 msgid "Person in charge of the operation" msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:1062 +#: models.py:1072 msgid "Archaeological preventive operator" msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:1070 +#: models.py:1080 msgid "Signatory" msgstr "Signataire" -#: models.py:1098 +#: models.py:1108 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1099 +#: models.py:1109 msgid "Cached values get from associated departments" msgstr "Valeur en cache des départements associés" -#: models.py:1102 +#: models.py:1112 msgid "Cached values get from associated towns" msgstr "Valeur en cache des communes associées" -#: models.py:1109 templates/ishtar/sheet_operation.html:107 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149 +#: models.py:1119 templates/ishtar/sheet_operation.html:170 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:1223 +#: models.py:1233 msgid "This index already exists for this year" msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:1293 +#: models.py:1301 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:1296 +#: models.py:1304 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:1297 +#: models.py:1305 msgid "Address - Locality" msgstr "Adresse - Lieu-dit" -#: models.py:1496 +#: models.py:1499 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: models.py:1504 +#: models.py:1507 msgid "Parcel owner" msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:1505 +#: models.py:1508 msgid "Parcel owners" msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:1539 +#: models.py:1542 msgid "Recorded" msgstr "Enregistré" -#: models.py:1540 +#: models.py:1543 msgid "Effective" msgstr "Effectif" -#: models.py:1541 +#: models.py:1544 msgid "Active" msgstr "Actif" -#: models.py:1542 +#: models.py:1545 msgid "Field completed" msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:1543 +#: models.py:1546 msgid "Associated report" msgstr "Rapport associé" -#: models.py:1544 +#: models.py:1547 msgid "Closed" msgstr "Clos" -#: models.py:1545 +#: models.py:1548 msgid "Documented and closed" msgstr "Documenté et clos" -#: models.py:1979 +#: models.py:1982 msgid "Is preventive" msgstr "Préventif" -#: models.py:1982 +#: models.py:1985 msgid "Operation type old" msgstr "Type d'opération - ancien" -#: models.py:1983 +#: models.py:1986 msgid "Operation types old" msgstr "Types d'opération - ancien" -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:167 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:221 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:231 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:295 msgid "Type" msgstr "Type" -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:9 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8 msgid "Date" msgstr "Date" -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:20 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:21 msgid "No administrative act associated" msgstr "Aucun acte administratif associé" @@ -1033,7 +1093,7 @@ msgstr "Aucun acte administratif associé" msgid "No archaeological site associated" msgstr "Pas d'entité archéologique associée" -#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:22 +#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:23 msgid "No parcel" msgstr "Pas de parcelle" @@ -1061,12 +1121,12 @@ msgstr "État" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:167 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:175 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:190 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:198 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:206 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:221 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:231 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:241 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:258 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:268 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:278 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:295 msgid "Number" msgstr "Nombre" @@ -1092,6 +1152,7 @@ msgstr "par types" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:479 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:499 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:623 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49 msgid "State" msgstr "État" @@ -1256,7 +1317,7 @@ msgid "area by organization by realisation year" msgstr "surface par organisation et par année de réalisation" #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:670 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:74 msgid "Cost" msgstr "Coût" @@ -1268,110 +1329,106 @@ msgstr "Coût FNAP" msgid "main towns by cost" msgstr "communes principales par coût" -#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:36 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41 +#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:40 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:66 msgid "Surface" msgstr "Surface" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:14 -msgid "This operation is virtual." -msgstr "Cette opération est virtuelle." - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:17 -msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" -msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:23 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:29 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:30 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41 msgid "Begining date" msgstr "Date de début" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37 -msgid "State:" -msgstr "État :" - -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:52 msgid "Closed operation" msgstr "Opération close" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:39 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:59 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:82 msgid "Duration" msgstr "Durée" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43 -msgid "Day" -msgstr "Jour" +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84 +msgid "days" +msgstr "jours" + +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:124 +msgid "This operation is virtual." +msgstr "Cette opération est virtuelle." + +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130 +msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" +msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:78 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:136 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:166 msgid "Associated parcels" msgstr "Parcelles associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:111 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:174 msgid "Document from this operation" msgstr "Documents de cette opération" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:117 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:160 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:180 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:223 msgid "Context records" msgstr "Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:122 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:185 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:190 msgid "Documents from associated context records" msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:132 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:195 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:250 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:137 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:200 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:205 msgid "Associated containers" msgstr "Contenants associés" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:146 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:209 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:210 msgid "These numbers are updated hourly" msgstr "Ces chiffres sont mis à jour toutes les heures" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:190 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:258 msgid "Material type" msgstr "Type de matériau" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:198 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:268 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:214 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:287 msgid "Sources" msgstr "Documents" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:230 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:305 msgid "Finds by context records" msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement" @@ -1387,55 +1444,55 @@ msgstr "Opération associée" msgid "This act is indexed!" msgstr "Cet acte est indexé !" -#: views.py:219 +#: views.py:223 msgid "New operation" msgstr "Ajouter une opération" -#: views.py:264 +#: views.py:268 msgid "Operation modification" msgstr "Modifier une opération" -#: views.py:292 +#: views.py:296 msgid "Operation closing" msgstr "Clôturer une opération" -#: views.py:303 +#: views.py:307 msgid "Operation deletion" msgstr "Supprimer une opération" -#: views.py:308 +#: views.py:312 msgid "Operation: source search" msgstr "Opération : rechercher une documentation associée" -#: views.py:316 +#: views.py:320 msgid "Operation: source creation" msgstr "Opération : ajouter une documentation associée" -#: views.py:328 +#: views.py:332 msgid "Operation: source modification" msgstr "Opération : modifier une documentation associée" -#: views.py:343 +#: views.py:347 msgid "Operation: source deletion" msgstr "Opération : supprimer une documentation associée" -#: views.py:362 +#: views.py:366 msgid "Operation: new administrative act" msgstr "Opération : ajouter un acte administratif" -#: views.py:372 +#: views.py:376 msgid "Operation: administrative act modification" msgstr "Opération : modification d'un acte administratif" -#: views.py:396 +#: views.py:400 msgid "Operation: administrative act deletion" msgstr "Opération : supprimer un acte administratif" -#: widgets.py:56 +#: widgets.py:59 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: wizards.py:202 +#: wizards.py:206 msgid "" "Warning: No Archaeological File is provided. If you have forget it return to " "the first step." |
