summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_operations.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_operations.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_operations.po595
1 files changed, 326 insertions, 269 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_operations.po b/translations/fr/archaeological_operations.po
index 5daa7f757..760b52b40 100644
--- a/translations/fr/archaeological_operations.po
+++ b/translations/fr/archaeological_operations.po
@@ -10,29 +10,29 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 01:12-0500\n"
-"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-07 10:38-0500\n"
+"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: admin.py:90 models.py:379
+#: admin.py:90 models.py:381
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: admin.py:92 models.py:380
+#: admin.py:92 models.py:382
msgid "Multi polygon"
msgstr "Polygones multi-parties"
-#: forms.py:70 forms.py:371 forms.py:1058 forms.py:1073 forms.py:1077
-#: models.py:1301 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:10
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:155
+#: forms.py:71 forms.py:1081 forms.py:1097 forms.py:1103 models.py:1309
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:218
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:73 forms.py:206 forms.py:1041 models.py:1287
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
+#: forms.py:74 forms.py:207 forms.py:1056 models.py:1295
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:446
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687
@@ -40,104 +40,108 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:75 forms.py:484 forms.py:786 forms.py:1302 models.py:288
-#: models.py:1091 models.py:1285
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
+#: forms.py:76 forms.py:483 forms.py:786 forms.py:1331 models.py:288
+#: models.py:1101 models.py:1293
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:78 models.py:1288
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:9
+#: forms.py:79 models.py:1296
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:81 models.py:1290
+#: forms.py:82 models.py:1298
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
-#: forms.py:83 models.py:1292 models.py:1309 models.py:1358
+#: forms.py:84 models.py:1300 models.py:1317 models.py:1366
msgid "Public domain"
msgstr "Domaine public"
-#: forms.py:127
+#: forms.py:128
msgid "Town section is required."
msgstr "Vous devez renseigner la section."
-#: forms.py:163
+#: forms.py:164
msgid "public domain"
msgstr "domaine public"
-#: forms.py:170
+#: forms.py:171
msgid "Current parcels"
msgstr "Parcelles actuelles"
-#: forms.py:172
+#: forms.py:173
msgid "Deleted parcels"
msgstr "Parcelles supprimées"
-#: forms.py:209
+#: forms.py:210
msgid "Full text input"
msgstr "Saisie libre"
-#: forms.py:211
+#: forms.py:212
msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\""
msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\""
-#: forms.py:365
+#: forms.py:366
msgid "There are identical parcels."
msgstr "Il y a des parcelles identiques."
-#: forms.py:380
+#: forms.py:377
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: forms.py:383 ishtar_menu.py:30 models.py:385 models.py:892 models.py:927
-#: models.py:969 models.py:1073 models.py:1284
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 wizards.py:351 wizards.py:362
+#: forms.py:380 ishtar_menu.py:30 models.py:387 models.py:892 models.py:929
+#: models.py:971 models.py:1083 models.py:1292
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4 wizards.py:355 wizards.py:366
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms.py:406
+#: forms.py:403
msgid ":"
msgstr ": "
-#: forms.py:414 forms.py:637 forms.py:1266
+#: forms.py:411 forms.py:633 forms.py:1294
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:418
+#: forms.py:415
msgid "You should select a relation type."
msgstr "Vous devez sélectionner un type de relation."
-#: forms.py:423
+#: forms.py:420
msgid "An operation cannot be related to herself."
msgstr "Une opération ne peut être associée à elle-même."
-#: forms.py:453
+#: forms.py:450
msgid "Current relations"
msgstr "Relations actuelles"
-#: forms.py:455
+#: forms.py:452
msgid "Deleted relations"
msgstr "Relations supprimées"
-#: forms.py:479 templates/ishtar/sheet_operation.html:88
+#: forms.py:476 templates/ishtar/sheet_operation.html:146
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:483
+#: forms.py:477
+msgid "Operation - 080 - Relations"
+msgstr "Opération - 080 - Relations"
+
+#: forms.py:482 forms.py:1330
msgid "Full text search"
-msgstr "Recherche texte"
+msgstr "Recherche en texte intégral"
-#: forms.py:485 forms.py:1272 models.py:289
+#: forms.py:484 forms.py:1300 models.py:289
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
-#: forms.py:492 forms.py:1314
+#: forms.py:491 forms.py:1343
msgid "Parcel (section/number/public domain)"
msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
-#: forms.py:495 forms.py:1317 models.py:893
+#: forms.py:494 forms.py:1346 models.py:893
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:643
@@ -146,209 +150,217 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: forms.py:496 forms.py:1139 models.py:87
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22
+#: forms.py:495 forms.py:1168 models.py:87
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:28
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:498 forms.py:782 models.py:351
+#: forms.py:497 forms.py:784 models.py:351
msgid "Address / Locality"
msgstr "Adresse / Lieu-dit"
-#: forms.py:500 forms.py:704 forms.py:784 forms.py:1279 models.py:296
+#: forms.py:499 forms.py:703 forms.py:780 forms.py:1307 models.py:296
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:502
+#: forms.py:501
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:510 forms.py:816 models.py:281
+#: forms.py:509 forms.py:816 models.py:281
msgid "In charge"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: forms.py:517 models.py:1067
+#: forms.py:516 models.py:1077
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:519 forms.py:706 forms.py:806 models.py:279
+#: forms.py:518 forms.py:705 forms.py:806 models.py:279
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:528 forms.py:1144 models.py:91 models.py:298
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:10
+#: forms.py:527 forms.py:1173 models.py:91 models.py:298
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:529 forms.py:1122 forms.py:1141 models.py:89 models.py:304
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:9
+#: forms.py:528 forms.py:1151 forms.py:1170 models.py:89 models.py:304
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:8
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:530
+#: forms.py:529
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:532
+#: forms.py:530
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:534
+#: forms.py:531
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:536
+#: forms.py:532
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:539
+#: forms.py:534
msgid "Search within relations"
msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:541 forms.py:868
+#: forms.py:536 forms.py:864
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:542
+#: forms.py:537
msgid "Abstract (full text search)"
-msgstr "Résumé (recherche texte intégral)"
+msgstr "Résumé (recherche en texte intégral)"
-#: forms.py:544 forms.py:871 models.py:354
+#: forms.py:539 forms.py:867 models.py:354
msgid "Comment about scientific documentation"
msgstr "Commentaire concernant la documentation scientifique"
-#: forms.py:545 forms.py:873 models.py:366
+#: forms.py:540 forms.py:869 models.py:368
msgid "Record quality"
msgstr "Qualité d'enregistrement"
-#: forms.py:546 forms.py:838 models.py:316
+#: forms.py:541 forms.py:835 models.py:316
msgid "Report processing"
msgstr "Traitement du rapport"
-#: forms.py:548 forms.py:876 models.py:361
+#: forms.py:543 forms.py:872 models.py:363
msgid "Virtual operation"
msgstr "Opération virtuelle"
-#: forms.py:550 forms.py:1184 forms.py:1188 models.py:95
+#: forms.py:545 forms.py:1208 forms.py:1212 models.py:95
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: forms.py:556 forms.py:1321
+#: forms.py:551 forms.py:1350
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:562 forms.py:1327
+#: forms.py:557 forms.py:1356
msgid "Modified by"
msgstr "Modifié par"
-#: forms.py:569
+#: forms.py:564
msgid "Documentation deadline before"
msgstr "Date limite de versement de la documentation avant"
-#: forms.py:571
+#: forms.py:566
msgid "Documentation deadline after"
msgstr "Date limite de versement de la documentation après"
-#: forms.py:573 forms.py:861 models.py:373
+#: forms.py:568 forms.py:857 models.py:375
msgid "Documentation received"
msgstr "Documentation reçue"
-#: forms.py:575
+#: forms.py:570
msgid "Finds deadline before"
msgstr "Date limite de versement du mobilier avant"
-#: forms.py:577
+#: forms.py:572
msgid "Finds deadline after"
msgstr "Date limite de versement du mobilier après"
-#: forms.py:579 forms.py:866 models.py:377
+#: forms.py:574 forms.py:862 models.py:379
msgid "Finds received"
msgstr "Mobilier reçu"
-#: forms.py:624 forms.py:1264 views.py:163
+#: forms.py:620 forms.py:1292 views.py:165
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:668
+#: forms.py:664
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:672 forms.py:974 models.py:537 models.py:968 models.py:1078
-#: wizards.py:79
+#: forms.py:668 forms.py:978 models.py:537 models.py:970 models.py:1088
+#: wizards.py:80
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: forms.py:679 forms.py:681 models.py:368
+#: forms.py:675 forms.py:679 models.py:370
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
-#: forms.py:684
+#: forms.py:676
+msgid "Operation - 090 - Abstract"
+msgstr "Opération - 090 - Résumé"
+
+#: forms.py:683
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: forms.py:684
+#: forms.py:683
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:686 models.py:265
+#: forms.py:685 models.py:265
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:687
+#: forms.py:686
msgid "Start of field work"
msgstr "Début du travail de terrain"
-#: forms.py:689
+#: forms.py:688
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: forms.py:690
+#: forms.py:689
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: forms.py:691
+#: forms.py:690
msgid "Research"
msgstr "Programmé"
-#: forms.py:695
+#: forms.py:694
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:698
+#: forms.py:697
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"
-#: forms.py:700
+#: forms.py:699
msgid "Date get from"
msgstr "Date obtenue depuis"
-#: forms.py:702
+#: forms.py:701
msgid "Preventive/Research"
msgstr "Préventif/Programmé"
-#: forms.py:708
+#: forms.py:707
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:710
+#: forms.py:708
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:712
+#: forms.py:709
msgid "With reports"
msgstr "Avec un rapport"
-#: forms.py:713
+#: forms.py:710
msgid "With finds"
msgstr "Avec du mobilier"
-#: forms.py:765 forms.py:1375 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:20
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26
+#: forms.py:762 forms.py:1405 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:23
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:780 models.py:350
+#: forms.py:763
+msgid "Operation - 010 - General"
+msgstr "Opération - 010 - Général"
+
+#: forms.py:782 models.py:350
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
@@ -368,31 +380,31 @@ msgstr "Référence de l'opérateur"
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:831 models.py:55 models.py:268 models.py:1500
+#: forms.py:830 models.py:55 models.py:268 models.py:1503
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:833 models.py:270
+#: forms.py:831 models.py:270
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:836 models.py:271
+#: forms.py:833 models.py:271
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:858 models.py:370
+#: forms.py:854 models.py:372
msgid "Deadline for submission of the documentation"
msgstr "Date limite de versement de la documentation"
-#: forms.py:863 models.py:375
+#: forms.py:859 models.py:377
msgid "Deadline for submission of the finds"
msgstr "Date limite de versement du mobilier"
-#: forms.py:878
+#: forms.py:874
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:879
+#: forms.py:875
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -401,19 +413,19 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:927
+#: forms.py:928
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:932
+#: forms.py:933
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr ""
"La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:960
+#: forms.py:964
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -422,110 +434,150 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:964
+#: forms.py:968
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:970 models.py:552 models.py:922
+#: forms.py:974 models.py:552 models.py:922
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:999 forms.py:1003 models.py:285
+#: forms.py:1004 forms.py:1011 models.py:285
msgid "Collaborators"
msgstr "Collaborateurs"
-#: forms.py:1011
+#: forms.py:1005
+msgid "Operation - 020 - Collaborators"
+msgstr "Opération - 020 - Collaborateurs"
+
+#: forms.py:1020
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:1012 models.py:302
+#: forms.py:1021
+msgid "Operation - 033 - Preventive - Excavation"
+msgstr "Opération - 033 - Préventif - Fouille"
+
+#: forms.py:1024 models.py:302
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:701
msgid "Cost (euros)"
msgstr "Coût (euros)"
-#: forms.py:1013 models.py:307
+#: forms.py:1025 models.py:307
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:1015 models.py:310
+#: forms.py:1027 models.py:310
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:1017 models.py:313
+#: forms.py:1029 models.py:313
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:1027
+#: forms.py:1039
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:1030 models.py:333
+#: forms.py:1040
+msgid "Operation - 037 - Preventive - Diagnostic"
+msgstr "Opération - 037 - Préventif - Diagnostic"
+
+#: forms.py:1045 models.py:333
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:1032 models.py:336
+#: forms.py:1047 models.py:336
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:1035 models.py:338
+#: forms.py:1050 models.py:338
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:1039 forms.py:1054 models.py:300 models.py:1101
+#: forms.py:1054 forms.py:1070 forms.py:1075 models.py:300 models.py:1111
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:1061 models.py:1300 models.py:1498
+#: forms.py:1071
+msgid "Operation - 040 - Towns"
+msgstr "Opération - 040 - Communes"
+
+#: forms.py:1076
+msgid "Operation - 040 - Towns (2)"
+msgstr "Opération - 040 - Communes (2)"
+
+#: forms.py:1084 models.py:1308 models.py:1501
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:1106 models.py:47
+#: forms.py:1098
+msgid "Operation - 050 - Parcels"
+msgstr "Opération - 050 - Parcelles"
+
+#: forms.py:1105
+msgid "Operation - 050 - Parcels (2)"
+msgstr "Opération - 050 - Parcelles (2)"
+
+#: forms.py:1135 models.py:47
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:1110 models.py:46
+#: forms.py:1136
+msgid "Operation - 060 - Remains"
+msgstr "Opération - 060 - Vestiges"
+
+#: forms.py:1142 models.py:46
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:1126 templates/ishtar/sheet_operation.html:175
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:206
+#: forms.py:1152
+msgid "Operation - 070 - Periods"
+msgstr "Opération - 070 - Périodes"
+
+#: forms.py:1158 templates/ishtar/sheet_operation.html:241
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:278
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:1138 models.py:86
+#: forms.py:1167 models.py:86
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:1167
+#: forms.py:1191
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:1199 models.py:96 models.py:358
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99
+#: forms.py:1223 models.py:96 models.py:360
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:162
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
-#: forms.py:1203
+#: forms.py:1225
+msgid "Operation - 030 - Archaeological sites"
+msgstr "Opération - 030 - Sites archéologiques"
+
+#: forms.py:1230
msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:1209 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93
+#: forms.py:1236 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:93
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:1214
+#: forms.py:1241
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:1219
+#: forms.py:1246
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:1228 forms.py:1303 forms.py:1442 models.py:929 models.py:1058
+#: forms.py:1255 forms.py:1332 forms.py:1472 models.py:931 models.py:1068
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:1258
+#: forms.py:1285
#, python-format
msgid ""
"Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -534,48 +586,52 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1270
+#: forms.py:1298
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:1278
+#: forms.py:1306
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:1291
+#: forms.py:1319
msgid "Documentation search"
msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:1293
+#: forms.py:1321
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:1311 forms.py:1378 models.py:982 models.py:1052
+#: forms.py:1340 forms.py:1411 models.py:984 models.py:1062
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:1312 forms.py:1512
+#: forms.py:1341 forms.py:1542
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1318 forms.py:1383 models.py:1092
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:10
+#: forms.py:1347 forms.py:1416 models.py:1102
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:9
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:1355 views.py:349
+#: forms.py:1385 views.py:353
msgid "Administrative act search"
msgstr "Rechercher un acte administratif"
-#: forms.py:1370 forms.py:1470 forms.py:1537
+#: forms.py:1400 forms.py:1500 forms.py:1567
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:1386 models.py:1089
+#: forms.py:1406
+msgid "Operation - Administrative act - General"
+msgstr "Opération - Acte administratif - Général"
+
+#: forms.py:1419 models.py:1099
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:1430
+#: forms.py:1460
#, python-format
msgid ""
"This index already exists for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -584,31 +640,31 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'année : %(year)d, utilisez une valeur plus "
"grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:1434
+#: forms.py:1464
msgid "Bad index"
msgstr "Mauvais index"
-#: forms.py:1447
+#: forms.py:1477
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:1452
+#: forms.py:1482
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:1476 forms.py:1480
+#: forms.py:1506 forms.py:1510
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1498
+#: forms.py:1528
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1500
+#: forms.py:1530
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1521 ishtar_menu.py:123 views.py:402
+#: forms.py:1551 ishtar_menu.py:123 views.py:406
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
@@ -629,7 +685,7 @@ msgstr "Clôture"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:59 models.py:1108
+#: ishtar_menu.py:59 models.py:1118
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:4
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
@@ -654,16 +710,16 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:139 models.py:386
+#: ishtar_menu.py:139 models.py:388
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:8
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: models.py:54 models.py:72 models.py:1978
+#: models.py:54 models.py:72 models.py:1981
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:56 models.py:1501
+#: models.py:56 models.py:1504
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -751,7 +807,7 @@ msgstr "Responsable du suivi scientifique - Organisation (nom)"
msgid "Archaeological sites (reference)"
msgstr "Entités archéologiques (référence)"
-#: models.py:267 templates/ishtar/sheet_operation.html:39
+#: models.py:267 templates/ishtar/sheet_operation.html:57
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
@@ -759,7 +815,7 @@ msgstr "Date de clôture"
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable du suivi scientifique"
-#: models.py:293 models.py:1280
+#: models.py:293 models.py:1288
msgid "File"
msgstr "Dossier"
@@ -772,17 +828,21 @@ msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
#: models.py:355
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: models.py:357
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:363
+#: models.py:365
msgid ""
"If checked, it means that this operation have not been officialy registered."
msgstr ""
"Si coché, cela signifie que cette opération n'a pas été officiellement "
"enregistrée."
-#: models.py:422
+#: models.py:424
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
@@ -856,176 +916,176 @@ msgstr "Année de l'opération"
msgid "Document code"
msgstr "Code du document"
-#: models.py:933
+#: models.py:935
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:934
+#: models.py:936
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:937
+#: models.py:939
msgid "Can view all Operation sources"
msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'opération"
-#: models.py:939
+#: models.py:941
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:941
+#: models.py:943
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:943
+#: models.py:945
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:945
+#: models.py:947
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'opération"
-#: models.py:970 models.py:1083
+#: models.py:972 models.py:1093
msgid "Treatment request"
msgstr "Demande de traitement"
-#: models.py:971 models.py:1088
+#: models.py:973 models.py:1098
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: models.py:973
+#: models.py:975
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:975
+#: models.py:977
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:978
+#: models.py:980
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:979
+#: models.py:981
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:983
+#: models.py:985
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:1049 models.py:1129
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:7
+#: models.py:1053 models.py:1139
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/archaeologicalsites.html:6
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:1056
+#: models.py:1066
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:1062
+#: models.py:1072
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:1070
+#: models.py:1080
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:1098
+#: models.py:1108
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1099
+#: models.py:1109
msgid "Cached values get from associated departments"
msgstr "Valeur en cache des départements associés"
-#: models.py:1102
+#: models.py:1112
msgid "Cached values get from associated towns"
msgstr "Valeur en cache des communes associées"
-#: models.py:1109 templates/ishtar/sheet_operation.html:107
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149
+#: models.py:1119 templates/ishtar/sheet_operation.html:170
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:212
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:1223
+#: models.py:1233
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:1293
+#: models.py:1301
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:1296
+#: models.py:1304
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:1297
+#: models.py:1305
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:1496
+#: models.py:1499
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:1504
+#: models.py:1507
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:1505
+#: models.py:1508
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:1539
+#: models.py:1542
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:1540
+#: models.py:1543
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:1541
+#: models.py:1544
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:1542
+#: models.py:1545
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:1543
+#: models.py:1546
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:1544
+#: models.py:1547
msgid "Closed"
msgstr "Clos"
-#: models.py:1545
+#: models.py:1548
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: models.py:1979
+#: models.py:1982
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:1982
+#: models.py:1985
msgid "Operation type old"
msgstr "Type d'opération - ancien"
-#: models.py:1983
+#: models.py:1986
msgid "Operation types old"
msgstr "Types d'opération - ancien"
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:167
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:221
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:231
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:295
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:9
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:8
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:20
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:21
msgid "No administrative act associated"
msgstr "Aucun acte administratif associé"
@@ -1033,7 +1093,7 @@ msgstr "Aucun acte administratif associé"
msgid "No archaeological site associated"
msgstr "Pas d'entité archéologique associée"
-#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:22
+#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:23
msgid "No parcel"
msgstr "Pas de parcelle"
@@ -1061,12 +1121,12 @@ msgstr "État"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:463
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:687
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:167
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:175
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:190
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:198
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:206
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:221
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:231
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:241
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:258
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:268
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:278
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:295
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
@@ -1092,6 +1152,7 @@ msgstr "par types"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:479
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:499
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:623
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49
msgid "State"
msgstr "État"
@@ -1256,7 +1317,7 @@ msgid "area by organization by realisation year"
msgstr "surface par organisation et par année de réalisation"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:670
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:42
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:74
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
@@ -1268,110 +1329,106 @@ msgstr "Coût FNAP"
msgid "main towns by cost"
msgstr "communes principales par coût"
-#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:36
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41
+#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:40
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:66
msgid "Surface"
msgstr "Surface"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:14
-msgid "This operation is virtual."
-msgstr "Cette opération est virtuelle."
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:17
-msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
-msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:23
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:29
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:30
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41
msgid "Begining date"
msgstr "Date de début"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37
-msgid "State:"
-msgstr "État :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51
msgid "Active file"
msgstr "Dossier actif"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:52
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération close"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:39
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:59
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:82
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
-msgid "Day"
-msgstr "Jour"
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84
+msgid "days"
+msgstr "jours"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:124
+msgid "This operation is virtual."
+msgstr "Cette opération est virtuelle."
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:130
+msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
+msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:78
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:136
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:166
msgid "Associated parcels"
msgstr "Parcelles associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:111
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:174
msgid "Document from this operation"
msgstr "Documents de cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:117
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:160
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:180
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:223
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:122
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:185
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:190
msgid "Documents from associated context records"
msgstr "Documents des Unités d'Enregistrement associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:132
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:195
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:250
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:137
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:200
msgid "Documents from associated finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:205
msgid "Associated containers"
msgstr "Contenants associés"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:146
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:209
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:210
msgid "These numbers are updated hourly"
msgstr "Ces chiffres sont mis à jour toutes les heures"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:190
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:258
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:198
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:268
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:214
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:287
msgid "Sources"
msgstr "Documents"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:230
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:305
msgid "Finds by context records"
msgstr "Mobilier par Unités d'Enregistrement"
@@ -1387,55 +1444,55 @@ msgstr "Opération associée"
msgid "This act is indexed!"
msgstr "Cet acte est indexé !"
-#: views.py:219
+#: views.py:223
msgid "New operation"
msgstr "Ajouter une opération"
-#: views.py:264
+#: views.py:268
msgid "Operation modification"
msgstr "Modifier une opération"
-#: views.py:292
+#: views.py:296
msgid "Operation closing"
msgstr "Clôturer une opération"
-#: views.py:303
+#: views.py:307
msgid "Operation deletion"
msgstr "Supprimer une opération"
-#: views.py:308
+#: views.py:312
msgid "Operation: source search"
msgstr "Opération : rechercher une documentation associée"
-#: views.py:316
+#: views.py:320
msgid "Operation: source creation"
msgstr "Opération : ajouter une documentation associée"
-#: views.py:328
+#: views.py:332
msgid "Operation: source modification"
msgstr "Opération : modifier une documentation associée"
-#: views.py:343
+#: views.py:347
msgid "Operation: source deletion"
msgstr "Opération : supprimer une documentation associée"
-#: views.py:362
+#: views.py:366
msgid "Operation: new administrative act"
msgstr "Opération : ajouter un acte administratif"
-#: views.py:372
+#: views.py:376
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Opération : modification d'un acte administratif"
-#: views.py:396
+#: views.py:400
msgid "Operation: administrative act deletion"
msgstr "Opération : supprimer un acte administratif"
-#: widgets.py:56
+#: widgets.py:59
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: wizards.py:202
+#: wizards.py:206
msgid ""
"Warning: No Archaeological File is provided. If you have forget it return to "
"the first step."