summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_files_pdl.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_files_pdl.po159
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
new file mode 100644
index 000000000..8703e6682
--- /dev/null
+++ b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
@@ -0,0 +1,159 @@
+# Ishtar po translation.
+# Copyright (C) 2014
+# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
+# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2014.
+# Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com>, 2015. #zanata
+msgid ""
+msgstr ""
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 06:28-0500\n"
+"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Zanata 3.7.3\n"
+
+#: forms.py:39
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+#: forms.py:41
+msgid "File type"
+msgstr "Type de dossier"
+
+#: forms.py:42 forms.py:312
+msgid "Year"
+msgstr "Année"
+
+#: forms.py:46
+msgid "Creation date"
+msgstr "Date de création"
+
+#: forms.py:49
+msgid "Reception date"
+msgstr "Date de réception"
+
+#: forms.py:60
+msgid "Reception date cannot be after today."
+msgstr "La date de réception ne peut pas être dans le futur."
+
+#: forms.py:68
+msgid "Permit type"
+msgstr "Type de permis"
+
+#: forms.py:70
+msgid "Saisine type"
+msgstr "Type de saisine"
+
+#: forms.py:83
+msgid "Planning"
+msgstr "Aménagement"
+
+#: forms.py:86
+msgid "Planning name"
+msgstr "Nom de l'aménagement"
+
+#: forms.py:89 forms.py:119
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:28
+msgid "Towns"
+msgstr "Communes"
+
+#: forms.py:91 forms.py:121
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:35
+msgid "Departments"
+msgstr "Départements"
+
+#: forms.py:92 forms.py:122
+msgid "Locality"
+msgstr "Lieu-dit"
+
+#: forms.py:95 forms.py:125
+msgid "Address (number/street)"
+msgstr "Adresse (n° / voie)"
+
+#: forms.py:96 forms.py:126
+msgid "Number/street"
+msgstr "n° / voie"
+
+#: forms.py:98 forms.py:128
+msgid "Postal code"
+msgstr "Code postal"
+
+#: forms.py:103
+msgid "Total surface (m2)"
+msgstr "Surface totale des terrains (m2)"
+
+#: forms.py:108
+msgid "Total developed surface (m2)"
+msgstr "Surface totale aménagée (m2)"
+
+#: forms.py:115
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: forms.py:229 forms.py:234 forms.py:237
+msgid "General contractor"
+msgstr "Aménageur"
+
+#: forms.py:247
+msgid "Town planning service"
+msgstr "Service instructeur"
+
+#: forms.py:251
+msgid "File reference"
+msgstr "Référence du dossier"
+
+#: forms.py:254
+msgid "Planning service"
+msgstr "Service instructeur"
+
+#: forms.py:269
+msgid "In charge"
+msgstr "Responsable"
+
+#: forms.py:292
+msgid "Person in charge"
+msgstr "Dossier suivi par"
+
+#: forms.py:304
+msgid "Related file"
+msgstr "Dossier lié à"
+
+#: forms.py:308
+msgid "Comment"
+msgstr "Commentaire"
+
+#: forms.py:315
+msgid "Numeric reference"
+msgstr "Référence numérique"
+
+#: views.py:50
+msgid "New file"
+msgstr "Nouveau dossier"
+
+#: views.py:77
+msgid "File modification"
+msgstr "Modification de dossier archéologique"
+
+#: views.py:93 views.py:97
+msgid "File followed by"
+msgstr "Dossier suivi par"
+
+#: templates/ishtar/wizard/file_confirm_wizard.html:8
+msgid "These(s) file(s) are in the same town and have parcel(s) in common."
+msgstr ""
+"Ce(s) dossier(s) ont des parcelles liées au dossier que vous allez créer."
+
+#: templates/ishtar/wizard/file_confirm_wizard.html:11
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_orga.html:26
+msgid "Corporation"
+msgstr "Personne morale"
+
+#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_orga.html:30
+msgid "Natural person"
+msgstr "Personne physique"