diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_files_pdl.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_files_pdl.po | 159 |
1 files changed, 159 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po new file mode 100644 index 000000000..8703e6682 --- /dev/null +++ b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po @@ -0,0 +1,159 @@ +# Ishtar po translation. +# Copyright (C) 2014 +# This file is distributed under the same license as the Ishtar package. +# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2014. +# Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com>, 2015. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-18 06:28-0500\n" +"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" + +#: forms.py:39 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: forms.py:41 +msgid "File type" +msgstr "Type de dossier" + +#: forms.py:42 forms.py:312 +msgid "Year" +msgstr "Année" + +#: forms.py:46 +msgid "Creation date" +msgstr "Date de création" + +#: forms.py:49 +msgid "Reception date" +msgstr "Date de réception" + +#: forms.py:60 +msgid "Reception date cannot be after today." +msgstr "La date de réception ne peut pas être dans le futur." + +#: forms.py:68 +msgid "Permit type" +msgstr "Type de permis" + +#: forms.py:70 +msgid "Saisine type" +msgstr "Type de saisine" + +#: forms.py:83 +msgid "Planning" +msgstr "Aménagement" + +#: forms.py:86 +msgid "Planning name" +msgstr "Nom de l'aménagement" + +#: forms.py:89 forms.py:119 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:28 +msgid "Towns" +msgstr "Communes" + +#: forms.py:91 forms.py:121 +#: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:35 +msgid "Departments" +msgstr "Départements" + +#: forms.py:92 forms.py:122 +msgid "Locality" +msgstr "Lieu-dit" + +#: forms.py:95 forms.py:125 +msgid "Address (number/street)" +msgstr "Adresse (n° / voie)" + +#: forms.py:96 forms.py:126 +msgid "Number/street" +msgstr "n° / voie" + +#: forms.py:98 forms.py:128 +msgid "Postal code" +msgstr "Code postal" + +#: forms.py:103 +msgid "Total surface (m2)" +msgstr "Surface totale des terrains (m2)" + +#: forms.py:108 +msgid "Total developed surface (m2)" +msgstr "Surface totale aménagée (m2)" + +#: forms.py:115 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: forms.py:229 forms.py:234 forms.py:237 +msgid "General contractor" +msgstr "Aménageur" + +#: forms.py:247 +msgid "Town planning service" +msgstr "Service instructeur" + +#: forms.py:251 +msgid "File reference" +msgstr "Référence du dossier" + +#: forms.py:254 +msgid "Planning service" +msgstr "Service instructeur" + +#: forms.py:269 +msgid "In charge" +msgstr "Responsable" + +#: forms.py:292 +msgid "Person in charge" +msgstr "Dossier suivi par" + +#: forms.py:304 +msgid "Related file" +msgstr "Dossier lié à" + +#: forms.py:308 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaire" + +#: forms.py:315 +msgid "Numeric reference" +msgstr "Référence numérique" + +#: views.py:50 +msgid "New file" +msgstr "Nouveau dossier" + +#: views.py:77 +msgid "File modification" +msgstr "Modification de dossier archéologique" + +#: views.py:93 views.py:97 +msgid "File followed by" +msgstr "Dossier suivi par" + +#: templates/ishtar/wizard/file_confirm_wizard.html:8 +msgid "These(s) file(s) are in the same town and have parcel(s) in common." +msgstr "" +"Ce(s) dossier(s) ont des parcelles liées au dossier que vous allez créer." + +#: templates/ishtar/wizard/file_confirm_wizard.html:11 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_orga.html:26 +msgid "Corporation" +msgstr "Personne morale" + +#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_orga.html:30 +msgid "Natural person" +msgstr "Personne physique" |
