summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_files_pdl.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_files_pdl.po68
1 files changed, 37 insertions, 31 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
index 34955a35a..7fb2c2643 100644
--- a/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
+++ b/translations/fr/archaeological_files_pdl.po
@@ -6,127 +6,133 @@
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-09 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 08:09-0500\n"
"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
-#: forms.py:41
+#: forms.py:38
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:43
+#: forms.py:40
msgid "File type"
msgstr "Type de dossier"
-#: forms.py:44 forms.py:403
+#: forms.py:41 forms.py:415
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:48
+#: forms.py:45
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:51
+#: forms.py:48
msgid "Reception date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms.py:63
+#: forms.py:60
msgid "Reception date cannot be after today."
msgstr "La date de réception ne peut pas être dans le futur."
-#: forms.py:71
+#: forms.py:68
msgid "Permit type"
msgstr "Type de permis"
-#: forms.py:73
+#: forms.py:70
msgid "Saisine type"
msgstr "Type de saisine"
-#: forms.py:87
+#: forms.py:84
msgid "Planning"
msgstr "Aménagement"
-#: forms.py:90
+#: forms.py:87
msgid "Planning name"
msgstr "Nom de l'aménagement"
-#: forms.py:93 forms.py:123
+#: forms.py:90 forms.py:122
#: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:31
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:95 forms.py:125
+#: forms.py:92 forms.py:124
#: templates/ishtar/wizard/wizard_preventiveplanning.html:41
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: forms.py:96 forms.py:126
+#: forms.py:93 forms.py:125
msgid "Locality"
msgstr "Lieu-dit"
-#: forms.py:99 forms.py:129
+#: forms.py:96 forms.py:128
msgid "Address (number/street)"
msgstr "Adresse (n° / voie)"
-#: forms.py:100 forms.py:130
+#: forms.py:97 forms.py:129
msgid "Number/street"
msgstr "N° / voie"
-#: forms.py:102 forms.py:132
+#: forms.py:99 forms.py:131
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms.py:107
+#: forms.py:104
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale des terrains (m2)"
-#: forms.py:112
+#: forms.py:109
msgid "Total developed surface (m2)"
msgstr "Surface totale aménagée (m2)"
-#: forms.py:119
+#: forms.py:116
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms.py:233 forms.py:237 forms.py:267 forms.py:270
+#: forms.py:119
+msgid "Project name"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:232 forms.py:236 forms.py:273 forms.py:276
msgid "General contractor"
msgstr "Aménageur"
-#: forms.py:252 forms.py:364
+#: forms.py:254 forms.py:372
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:342
+#: forms.py:348
msgid "Town planning service"
msgstr "Service instructeur"
-#: forms.py:346
+#: forms.py:352
msgid "File reference"
msgstr "Référence du dossier"
-#: forms.py:349
+#: forms.py:355
msgid "Planning service"
msgstr "Service instructeur"
-#: forms.py:383
+#: forms.py:395
msgid "Person in charge"
msgstr "Dossier suivi par"
-#: forms.py:395
+#: forms.py:407
msgid "Related file"
msgstr "Dossier lié à"
-#: forms.py:399
+#: forms.py:411
msgid "Comment"
msgstr "Commentaires"
-#: forms.py:406
+#: forms.py:418
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"