diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_files.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_files.po | 193 |
1 files changed, 97 insertions, 96 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_files.po b/translations/fr/archaeological_files.po index 40087b4eb..28a8ca1c3 100644 --- a/translations/fr/archaeological_files.po +++ b/translations/fr/archaeological_files.po @@ -6,278 +6,279 @@ # Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2018. #zanata +# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2018. #zanata msgid "" msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-26 07:30+0000\n" -"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-15 02:07+0000\n" +"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Zanata 4.4.5\n" +"X-Generator: Zanata 4.6.0\n" -#: forms.py:50 forms.py:410 forms.py:439 +#: forms.py:53 forms.py:408 forms.py:441 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" -#: forms.py:52 forms.py:217 forms.py:262 forms.py:412 forms.py:441 -#: models.py:125 templates/ishtar/sheet_file.html:190 +#: forms.py:56 forms.py:212 forms.py:257 forms.py:411 forms.py:444 +#: models.py:208 templates/ishtar/sheet_file.html:190 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:53 forms.py:222 forms.py:264 models.py:127 +#: forms.py:57 forms.py:217 forms.py:259 models.py:210 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:55 forms.py:224 +#: forms.py:59 forms.py:219 msgid "Other reference" msgstr "Autre référence" -#: forms.py:57 forms.py:449 -msgid "Parcel (section/number/public domain)" -msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" +#: forms.py:61 forms.py:452 +msgid "Parcel" +msgstr "Parcelle" -#: forms.py:60 forms.py:423 forms.py:452 models.py:604 +#: forms.py:64 forms.py:422 forms.py:455 models.py:696 msgid "Department" msgstr "Département" -#: forms.py:61 forms.py:461 +#: forms.py:65 forms.py:464 msgid "File name" msgstr "Nom du dossier" -#: forms.py:62 forms.py:161 forms.py:228 models.py:135 +#: forms.py:66 forms.py:156 forms.py:223 models.py:218 msgid "File type" msgstr "Type de dossier" -#: forms.py:63 +#: forms.py:67 msgid "Is active?" msgstr "Est actif ?" -#: forms.py:64 forms.py:163 forms.py:328 +#: forms.py:68 forms.py:158 forms.py:323 msgid "Saisine type" msgstr "Type de saisine" -#: forms.py:65 forms.py:318 models.py:63 models.py:166 +#: forms.py:69 forms.py:313 models.py:63 models.py:249 msgid "Permit type" msgstr "Type de permis" -#: forms.py:67 forms.py:321 models.py:167 +#: forms.py:71 forms.py:316 models.py:250 msgid "Permit reference" msgstr "Référence du permis" -#: forms.py:68 forms.py:234 forms.py:378 models.py:196 +#: forms.py:72 forms.py:229 forms.py:373 models.py:279 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:70 templates/ishtar/sheet_file.html:166 +#: forms.py:74 templates/ishtar/sheet_file.html:166 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:77 forms.py:295 forms.py:463 models.py:142 +#: forms.py:81 forms.py:290 forms.py:466 models.py:225 msgid "General contractor" msgstr "Aménageur" -#: forms.py:84 forms.py:471 +#: forms.py:88 forms.py:474 msgid "Organization of general contractor" msgstr "Organisation de l'aménageur" -#: forms.py:92 forms.py:494 +#: forms.py:96 forms.py:497 msgid "Created by" msgstr "Créé par" -#: forms.py:99 forms.py:502 +#: forms.py:103 forms.py:505 msgid "Modified by" msgstr "Modifié par" -#: forms.py:131 +#: forms.py:126 msgid "Archaeological file search" msgstr "Rechercher un dossier archéologique" -#: forms.py:145 +#: forms.py:140 msgid "You should select a file." msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique." -#: forms.py:149 forms.py:226 models.py:175 +#: forms.py:144 forms.py:221 models.py:258 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:150 forms.py:331 models.py:177 +#: forms.py:145 forms.py:326 models.py:260 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" -#: forms.py:155 +#: forms.py:150 msgid "Slicing" msgstr "Découpage" -#: forms.py:157 +#: forms.py:152 msgid "Department detail" msgstr "Détail par département" -#: forms.py:159 +#: forms.py:154 msgid "Date get from" msgstr "Date utilisée" -#: forms.py:165 +#: forms.py:160 msgid "Date after" msgstr "Date après" -#: forms.py:167 +#: forms.py:162 msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:204 templates/ishtar/sheet_file.html:34 +#: forms.py:199 templates/ishtar/sheet_file.html:34 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:209 models.py:137 +#: forms.py:204 models.py:220 msgid "Person in charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:225 models.py:134 +#: forms.py:220 models.py:217 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:230 models.py:179 +#: forms.py:225 models.py:262 msgid "Related file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:238 models.py:187 +#: forms.py:233 models.py:270 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:241 models.py:193 +#: forms.py:236 models.py:276 msgid "Main address" msgstr "Adresse des terrains" -#: forms.py:242 +#: forms.py:237 msgid "Main address - complement" msgstr "Adresse des terrains - complément" -#: forms.py:255 +#: forms.py:250 #, python-format msgid "<br/>(last recorded: %s)" msgstr "<br/>(dernier enregistrement : %s)" -#: forms.py:277 +#: forms.py:272 msgid "Another file with this numeric id exists." msgstr "Un autre dossier avec cet identifiant numérique existe." -#: forms.py:283 +#: forms.py:278 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: forms.py:284 +#: forms.py:279 msgid "Archaeological file - 020 - Parcel" msgstr "Dossier archéologique - 020 - Parcelles" -#: forms.py:289 +#: forms.py:284 msgid "Preventive informations" msgstr "Information archéologie préventive" -#: forms.py:307 models.py:154 +#: forms.py:302 models.py:237 msgid "Responsible for planning service" msgstr "Responsable pour le service instructeur" -#: forms.py:324 models.py:190 +#: forms.py:319 models.py:273 msgid "Total developed surface (m2)" msgstr "Surface totale aménagée (m2)" -#: forms.py:347 templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:53 +#: forms.py:342 templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:53 #: templates/ishtar/sheet_file.html:121 msgid "Research archaeology" msgstr "Archéologie programmée" -#: forms.py:348 +#: forms.py:343 msgid "Archaeological file - 045 - Research - General" msgstr "Dossier archéologique - 045 - Recherche - Général" -#: forms.py:356 models.py:199 +#: forms.py:351 models.py:282 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: forms.py:365 models.py:208 +#: forms.py:360 models.py:291 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:367 models.py:202 +#: forms.py:362 models.py:285 msgid "Requested operation type" msgstr "Type d'opération demandée" -#: forms.py:369 +#: forms.py:364 msgid "Lead organization" msgstr "Organisation porteuse du projet" -#: forms.py:385 models.py:212 +#: forms.py:380 models.py:295 msgid "Classified area" msgstr "Au sein d'un site classé" -#: forms.py:387 models.py:214 +#: forms.py:382 models.py:297 msgid "Protected area" msgstr "Au sein d'un secteur sauvegardé" -#: forms.py:401 +#: forms.py:396 msgid "Would you like to close this archaeological file?" msgstr "Voulez-vous clore ce dossier archéologique ?" -#: forms.py:406 +#: forms.py:401 msgid "Would you like to delete this archaeological file ?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce dossier archéologique ?" -#: forms.py:413 forms.py:442 forms.py:566 +#: forms.py:412 forms.py:445 forms.py:561 msgid "Index" msgstr "Index" -#: forms.py:417 forms.py:446 forms.py:555 +#: forms.py:416 forms.py:449 forms.py:550 msgid "Act type" msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:418 +#: forms.py:417 msgid "Object (full text search)" msgstr "Objet (recherche en texte intégral)" -#: forms.py:447 +#: forms.py:450 msgid "Indexed?" msgstr "Indexé ?" -#: forms.py:453 +#: forms.py:456 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: forms.py:457 -msgid "Signature date after" -msgstr "Date de signature après" - -#: forms.py:459 +#: forms.py:460 msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" -#: forms.py:479 +#: forms.py:462 +msgid "Signature date after" +msgstr "Date de signature après" + +#: forms.py:482 msgid "File numeric reference" msgstr "Dossier : réf. numérique" -#: forms.py:480 +#: forms.py:483 msgid "File year" msgstr "Dossier : année" -#: forms.py:482 +#: forms.py:485 msgid "File other reference" msgstr "Dossier : autre référence" -#: forms.py:484 +#: forms.py:487 msgid "File in charge" msgstr "Dossier : responsable" -#: forms.py:492 +#: forms.py:495 msgid "File permit reference" msgstr "Dossier : réf. du permis" -#: forms.py:553 +#: forms.py:548 msgid "Archaeological file - Administrative act - General" msgstr "Dossier archéologique - Acte administratif - Général" -#: ishtar_menu.py:33 models.py:237 templates/ishtar/sheet_file.html:4 +#: ishtar_menu.py:33 models.py:320 templates/ishtar/sheet_file.html:4 #: wizards.py:152 wizards.py:162 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:89 models.py:238 +#: ishtar_menu.py:89 models.py:321 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:7 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" @@ -339,87 +340,87 @@ msgstr "Types de permis" msgid "Delay (in days)" msgstr "Délai (en jours)" -#: models.py:128 +#: models.py:211 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: models.py:130 +#: models.py:213 msgid "External ID" msgstr "Identifiant" -#: models.py:133 +#: models.py:216 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" -#: models.py:145 +#: models.py:228 msgid "General contractor (raw)" msgstr "Aménageur (brut)" -#: models.py:149 +#: models.py:232 msgid "General contractor organization" msgstr "Organisation de l'aménageur" -#: models.py:157 +#: models.py:240 msgid "Planning service (raw)" msgstr "Service instructeur (brut)" -#: models.py:163 +#: models.py:246 msgid "Planning service organization" msgstr "Service instructeur" -#: models.py:169 templates/ishtar/sheet_file.html:55 +#: models.py:252 templates/ishtar/sheet_file.html:55 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: models.py:170 +#: models.py:253 msgid "Main town" msgstr "Commune principale" -#: models.py:172 +#: models.py:255 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: models.py:185 +#: models.py:268 msgid "Instruction deadline" msgstr "Date limite d'instruction" -#: models.py:191 +#: models.py:274 msgid "Locality" msgstr "Lieu-dit" -#: models.py:194 +#: models.py:277 msgid "Main address - postal code" msgstr "Adresse des terrains - code postal" -#: models.py:204 +#: models.py:287 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: models.py:209 +#: models.py:292 msgid "Research archaeology comment" msgstr "Commentaire relatif à l'archéologie programmée" -#: models.py:223 +#: models.py:306 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:225 +#: models.py:308 msgid "Imported line" msgstr "Ligne importée" -#: models.py:251 +#: models.py:343 msgid "FILE" msgstr "DOSSIER" -#: models.py:433 +#: models.py:525 msgid "Multi-town" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:439 +#: models.py:531 msgid "No town" msgstr "Pas de commune" -#: models.py:603 +#: models.py:695 msgid "File" msgstr "Dossier" |
