diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_files.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_files.po | 170 |
1 files changed, 85 insertions, 85 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_files.po b/translations/fr/archaeological_files.po index ab6a53867..3dacfbfdf 100644 --- a/translations/fr/archaeological_files.po +++ b/translations/fr/archaeological_files.po @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Zanata 3.9.5\n" #: forms.py:52 forms.py:212 forms.py:257 forms.py:404 forms.py:431 -#: models.py:76 templates/ishtar/sheet_file.html:139 +#: models.py:77 templates/ishtar/sheet_file.html:144 msgid "Year" msgstr "Année" -#: forms.py:53 forms.py:217 forms.py:259 models.py:79 +#: forms.py:53 forms.py:217 forms.py:259 models.py:80 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Autre référence" msgid "Parcel (section/number/public domain)" msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)" -#: forms.py:60 forms.py:415 forms.py:442 models.py:512 +#: forms.py:60 forms.py:415 forms.py:442 models.py:513 msgid "Department" msgstr "Département" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Département" msgid "File name" msgstr "Nom du dossier" -#: forms.py:62 forms.py:158 forms.py:223 models.py:87 +#: forms.py:62 forms.py:158 forms.py:223 models.py:88 msgid "File type" msgstr "Type de dossier" @@ -54,24 +54,24 @@ msgstr "Est actif ?" msgid "Saisine type" msgstr "Type de saisine" -#: forms.py:65 forms.py:311 models.py:58 models.py:118 +#: forms.py:65 forms.py:311 models.py:58 models.py:119 msgid "Permit type" msgstr "Type de permis" -#: forms.py:67 forms.py:314 models.py:119 +#: forms.py:67 forms.py:314 models.py:120 msgid "Permit reference" msgstr "Référence du permis" -#: forms.py:68 forms.py:229 forms.py:372 models.py:148 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:94 +#: forms.py:68 forms.py:229 forms.py:372 models.py:149 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:99 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:70 templates/ishtar/sheet_file.html:112 +#: forms.py:70 templates/ishtar/sheet_file.html:117 msgid "In charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:77 forms.py:289 forms.py:453 models.py:94 +#: forms.py:77 forms.py:289 forms.py:453 models.py:95 msgid "General contractor" msgstr "Aménageur" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Recherche de dossiers archéologiques" msgid "You should select a file." msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique." -#: forms.py:146 forms.py:221 models.py:127 +#: forms.py:146 forms.py:221 models.py:128 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:147 forms.py:324 models.py:129 +#: forms.py:147 forms.py:324 models.py:130 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" @@ -127,23 +127,23 @@ msgstr "Date avant" msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:206 models.py:89 +#: forms.py:206 models.py:90 msgid "Person in charge" msgstr "Responsable" -#: forms.py:220 models.py:86 +#: forms.py:220 models.py:87 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:225 models.py:131 +#: forms.py:225 models.py:132 msgid "Related file" msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:233 models.py:139 +#: forms.py:233 models.py:140 msgid "Total surface (m2)" msgstr "Surface totale (m2)" -#: forms.py:236 models.py:145 +#: forms.py:236 models.py:146 msgid "Main address" msgstr "Adresse des terrains" @@ -164,28 +164,28 @@ msgstr "Un autre dossier avec cet identifiant numérique existe." msgid "Preventive informations" msgstr "Information archéologie préventive" -#: forms.py:301 models.py:106 +#: forms.py:301 models.py:107 msgid "Responsible for town planning service" msgstr "Responsable au service instructeur" -#: forms.py:317 models.py:142 +#: forms.py:317 models.py:143 msgid "Total developed surface (m2)" msgstr "Surface totale aménagée (m2)" -#: forms.py:340 templates/ishtar/sheet_file.html:84 +#: forms.py:340 templates/ishtar/sheet_file.html:89 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:45 msgid "Research archaeology" msgstr "Archéologie programmée" -#: forms.py:348 models.py:151 templates/ishtar/sheet_file.html:85 +#: forms.py:348 models.py:152 templates/ishtar/sheet_file.html:90 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: forms.py:359 models.py:160 +#: forms.py:359 models.py:161 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:361 models.py:154 templates/ishtar/sheet_file.html:87 +#: forms.py:361 models.py:155 templates/ishtar/sheet_file.html:92 msgid "Requested operation type" msgstr "Type d'opération demandée" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Type d'opération demandée" msgid "Lead organization" msgstr "Organisation porteuse du projet" -#: forms.py:379 models.py:164 templates/ishtar/sheet_file.html:92 +#: forms.py:379 models.py:165 templates/ishtar/sheet_file.html:97 msgid "Classified area" msgstr "Au sein d'un site classé" -#: forms.py:381 models.py:166 templates/ishtar/sheet_file.html:93 +#: forms.py:381 models.py:167 templates/ishtar/sheet_file.html:98 msgid "Protected area" msgstr "Au sein d'un secteur sauvegardé" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Dossier : responsable" msgid "File permit reference" msgstr "Dossier : réf. du permis" -#: ishtar_menu.py:33 models.py:188 templates/ishtar/sheet_file.html:4 +#: ishtar_menu.py:33 models.py:189 templates/ishtar/sheet_file.html:4 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:87 models.py:189 +#: ishtar_menu.py:87 models.py:190 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:8 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" @@ -322,111 +322,111 @@ msgstr "Types de permis" msgid "Delay (in days)" msgstr "Délai (en jours)" -#: models.py:80 +#: models.py:81 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: models.py:82 +#: models.py:83 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:85 +#: models.py:86 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:97 +#: models.py:98 msgid "General contractor (raw)" msgstr "Aménageur (brut)" -#: models.py:101 +#: models.py:102 msgid "General contractor organization" msgstr "Organisation de l'aménageur" -#: models.py:109 +#: models.py:110 msgid "Town planning service (raw)" msgstr "Service instructeur (brut)" -#: models.py:115 +#: models.py:116 msgid "Town planning service organization" msgstr "Service instructeur" -#: models.py:121 +#: models.py:122 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: models.py:122 +#: models.py:123 msgid "Town" msgstr "Commune" -#: models.py:124 +#: models.py:125 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: models.py:137 +#: models.py:138 msgid "Instruction deadline" msgstr "Date limite d'instruction" -#: models.py:143 +#: models.py:144 msgid "Locality" msgstr "Lieu-dit" -#: models.py:146 +#: models.py:147 msgid "Main address - postal code" msgstr "Adresse des terrains - code postal" -#: models.py:156 templates/ishtar/sheet_file.html:88 +#: models.py:157 templates/ishtar/sheet_file.html:93 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: models.py:161 +#: models.py:162 msgid "Research archaeology comment" msgstr "Commentaire archéologie programmée" -#: models.py:175 +#: models.py:176 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:176 +#: models.py:177 msgid "Imported line" msgstr "Ligne importée" -#: models.py:191 +#: models.py:192 msgid "Can view all Archaelogical files" msgstr "Peut voir tous les Dossiers" -#: models.py:192 +#: models.py:193 msgid "Can view own Archaelogical file" msgstr "Peut voir son propre Dossier" -#: models.py:193 +#: models.py:194 msgid "Can add own Archaelogical file" msgstr "Peut ajouter son propre Dossier" -#: models.py:195 +#: models.py:196 msgid "Can change own Archaelogical file" msgstr "Peut modifier son propre Dossier" -#: models.py:197 +#: models.py:198 msgid "Can delete own Archaelogical file" msgstr "Peut supprimer son propre Dossier" -#: models.py:198 +#: models.py:199 msgid "Can close File" msgstr "Peut fermer un Dossier" -#: models.py:204 +#: models.py:205 msgid "FILE" msgstr "DOSSIER" -#: models.py:373 +#: models.py:374 msgid "Multi-town" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:379 +#: models.py:380 msgid "No town" msgstr "Pas de commune" -#: models.py:511 +#: models.py:512 msgid "File" msgstr "Dossier" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Dossier : modification d'acte administratif" msgid "File: administrative act deletion" msgstr "Dossier : suppression d'acte administratif" -#: wizards.py:124 templates/ishtar/sheet_file.html:104 +#: wizards.py:124 templates/ishtar/sheet_file.html:109 msgid "Associated operations" msgstr "Opérations associées" @@ -486,118 +486,118 @@ msgstr "Choisir le type de document" msgid "Generate" msgstr "Générer" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:21 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:22 msgid "Edition date:" msgstr "Date d'édition :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:35 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:36 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:35 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:36 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:36 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:37 msgid "Closed file" msgstr "Dossier fermé" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:38 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:39 msgid "Closing date:" msgstr "Date de clôture :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:38 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:39 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:43 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:44 msgid "Related file:" msgstr "Dossier en relation avec :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:47 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:49 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:48 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:50 msgid "Towns:" msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:49 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:51 msgid "Departments:" msgstr "Départements :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:51 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:53 msgid "Main address:" msgstr "Adresse principale :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:52 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:54 msgid "Complement:" msgstr "Complément :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:53 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:55 msgid "Postal code:" msgstr "Code postal :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:55 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:57 msgid "Surface:" msgstr "Surface :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:60 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:62 msgid "Preventive archaelogical file" msgstr "Dossier d'archéologie préventive" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:61 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:64 msgid "Developed surface:" msgstr "Surface aménagée :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:85 templates/ishtar/sheet_file.html:86 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:87 templates/ishtar/sheet_file.html:88 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:94 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:90 templates/ishtar/sheet_file.html:91 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:92 templates/ishtar/sheet_file.html:93 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:99 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:14 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:86 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:91 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:98 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:103 msgid "Associated parcels" msgstr "Parcelles associées" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:101 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:106 msgid "Administrative acts" msgstr "Actes administratifs" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:109 templates/ishtar/sheet_file.html:140 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:114 templates/ishtar/sheet_file.html:145 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: templates/ishtar/sheet_file.html:111 templates/ishtar/sheet_file.html:141 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:116 templates/ishtar/sheet_file.html:146 msgid "Type" msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:113 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:118 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:114 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:119 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:128 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:133 msgid "No operation associated to this archaelogical file" msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:134 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:139 msgid "Admninistrative acts linked to associated operations" msgstr "Actes administratifs associés à ces opérations" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:142 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:147 msgid "Date" msgstr "Date" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:152 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:157 msgid "No administrative act linked to operations" msgstr "Pas d'acte administratif associé à ces opérations" |
