summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_files.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_files.po170
1 files changed, 85 insertions, 85 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_files.po b/translations/fr/archaeological_files.po
index ab6a53867..3dacfbfdf 100644
--- a/translations/fr/archaeological_files.po
+++ b/translations/fr/archaeological_files.po
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Zanata 3.9.5\n"
#: forms.py:52 forms.py:212 forms.py:257 forms.py:404 forms.py:431
-#: models.py:76 templates/ishtar/sheet_file.html:139
+#: models.py:77 templates/ishtar/sheet_file.html:144
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:53 forms.py:217 forms.py:259 models.py:79
+#: forms.py:53 forms.py:217 forms.py:259 models.py:80
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Autre référence"
msgid "Parcel (section/number/public domain)"
msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)"
-#: forms.py:60 forms.py:415 forms.py:442 models.py:512
+#: forms.py:60 forms.py:415 forms.py:442 models.py:513
msgid "Department"
msgstr "Département"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Département"
msgid "File name"
msgstr "Nom du dossier"
-#: forms.py:62 forms.py:158 forms.py:223 models.py:87
+#: forms.py:62 forms.py:158 forms.py:223 models.py:88
msgid "File type"
msgstr "Type de dossier"
@@ -54,24 +54,24 @@ msgstr "Est actif ?"
msgid "Saisine type"
msgstr "Type de saisine"
-#: forms.py:65 forms.py:311 models.py:58 models.py:118
+#: forms.py:65 forms.py:311 models.py:58 models.py:119
msgid "Permit type"
msgstr "Type de permis"
-#: forms.py:67 forms.py:314 models.py:119
+#: forms.py:67 forms.py:314 models.py:120
msgid "Permit reference"
msgstr "Référence du permis"
-#: forms.py:68 forms.py:229 forms.py:372 models.py:148
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:94
+#: forms.py:68 forms.py:229 forms.py:372 models.py:149
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:99
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:70 templates/ishtar/sheet_file.html:112
+#: forms.py:70 templates/ishtar/sheet_file.html:117
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:77 forms.py:289 forms.py:453 models.py:94
+#: forms.py:77 forms.py:289 forms.py:453 models.py:95
msgid "General contractor"
msgstr "Aménageur"
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "Recherche de dossiers archéologiques"
msgid "You should select a file."
msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique."
-#: forms.py:146 forms.py:221 models.py:127
+#: forms.py:146 forms.py:221 models.py:128
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:147 forms.py:324 models.py:129
+#: forms.py:147 forms.py:324 models.py:130
msgid "Reception date"
msgstr "Date de réception"
@@ -127,23 +127,23 @@ msgstr "Date avant"
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:206 models.py:89
+#: forms.py:206 models.py:90
msgid "Person in charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:220 models.py:86
+#: forms.py:220 models.py:87
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:225 models.py:131
+#: forms.py:225 models.py:132
msgid "Related file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:233 models.py:139
+#: forms.py:233 models.py:140
msgid "Total surface (m2)"
msgstr "Surface totale (m2)"
-#: forms.py:236 models.py:145
+#: forms.py:236 models.py:146
msgid "Main address"
msgstr "Adresse des terrains"
@@ -164,28 +164,28 @@ msgstr "Un autre dossier avec cet identifiant numérique existe."
msgid "Preventive informations"
msgstr "Information archéologie préventive"
-#: forms.py:301 models.py:106
+#: forms.py:301 models.py:107
msgid "Responsible for town planning service"
msgstr "Responsable au service instructeur"
-#: forms.py:317 models.py:142
+#: forms.py:317 models.py:143
msgid "Total developed surface (m2)"
msgstr "Surface totale aménagée (m2)"
-#: forms.py:340 templates/ishtar/sheet_file.html:84
+#: forms.py:340 templates/ishtar/sheet_file.html:89
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:45
msgid "Research archaeology"
msgstr "Archéologie programmée"
-#: forms.py:348 models.py:151 templates/ishtar/sheet_file.html:85
+#: forms.py:348 models.py:152 templates/ishtar/sheet_file.html:90
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: forms.py:359 models.py:160
+#: forms.py:359 models.py:161
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:361 models.py:154 templates/ishtar/sheet_file.html:87
+#: forms.py:361 models.py:155 templates/ishtar/sheet_file.html:92
msgid "Requested operation type"
msgstr "Type d'opération demandée"
@@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Type d'opération demandée"
msgid "Lead organization"
msgstr "Organisation porteuse du projet"
-#: forms.py:379 models.py:164 templates/ishtar/sheet_file.html:92
+#: forms.py:379 models.py:165 templates/ishtar/sheet_file.html:97
msgid "Classified area"
msgstr "Au sein d'un site classé"
-#: forms.py:381 models.py:166 templates/ishtar/sheet_file.html:93
+#: forms.py:381 models.py:167 templates/ishtar/sheet_file.html:98
msgid "Protected area"
msgstr "Au sein d'un secteur sauvegardé"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Dossier : responsable"
msgid "File permit reference"
msgstr "Dossier : réf. du permis"
-#: ishtar_menu.py:33 models.py:188 templates/ishtar/sheet_file.html:4
+#: ishtar_menu.py:33 models.py:189 templates/ishtar/sheet_file.html:4
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:87 models.py:189
+#: ishtar_menu.py:87 models.py:190
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:8
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
@@ -322,111 +322,111 @@ msgstr "Types de permis"
msgid "Delay (in days)"
msgstr "Délai (en jours)"
-#: models.py:80
+#: models.py:81
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: models.py:82
+#: models.py:83
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:85
+#: models.py:86
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:97
+#: models.py:98
msgid "General contractor (raw)"
msgstr "Aménageur (brut)"
-#: models.py:101
+#: models.py:102
msgid "General contractor organization"
msgstr "Organisation de l'aménageur"
-#: models.py:109
+#: models.py:110
msgid "Town planning service (raw)"
msgstr "Service instructeur (brut)"
-#: models.py:115
+#: models.py:116
msgid "Town planning service organization"
msgstr "Service instructeur"
-#: models.py:121
+#: models.py:122
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: models.py:122
+#: models.py:123
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: models.py:124
+#: models.py:125
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: models.py:137
+#: models.py:138
msgid "Instruction deadline"
msgstr "Date limite d'instruction"
-#: models.py:143
+#: models.py:144
msgid "Locality"
msgstr "Lieu-dit"
-#: models.py:146
+#: models.py:147
msgid "Main address - postal code"
msgstr "Adresse des terrains - code postal"
-#: models.py:156 templates/ishtar/sheet_file.html:88
+#: models.py:157 templates/ishtar/sheet_file.html:93
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: models.py:161
+#: models.py:162
msgid "Research archaeology comment"
msgstr "Commentaire archéologie programmée"
-#: models.py:175
+#: models.py:176
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:176
+#: models.py:177
msgid "Imported line"
msgstr "Ligne importée"
-#: models.py:191
+#: models.py:192
msgid "Can view all Archaelogical files"
msgstr "Peut voir tous les Dossiers"
-#: models.py:192
+#: models.py:193
msgid "Can view own Archaelogical file"
msgstr "Peut voir son propre Dossier"
-#: models.py:193
+#: models.py:194
msgid "Can add own Archaelogical file"
msgstr "Peut ajouter son propre Dossier"
-#: models.py:195
+#: models.py:196
msgid "Can change own Archaelogical file"
msgstr "Peut modifier son propre Dossier"
-#: models.py:197
+#: models.py:198
msgid "Can delete own Archaelogical file"
msgstr "Peut supprimer son propre Dossier"
-#: models.py:198
+#: models.py:199
msgid "Can close File"
msgstr "Peut fermer un Dossier"
-#: models.py:204
+#: models.py:205
msgid "FILE"
msgstr "DOSSIER"
-#: models.py:373
+#: models.py:374
msgid "Multi-town"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:379
+#: models.py:380
msgid "No town"
msgstr "Pas de commune"
-#: models.py:511
+#: models.py:512
msgid "File"
msgstr "Dossier"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Dossier : modification d'acte administratif"
msgid "File: administrative act deletion"
msgstr "Dossier : suppression d'acte administratif"
-#: wizards.py:124 templates/ishtar/sheet_file.html:104
+#: wizards.py:124 templates/ishtar/sheet_file.html:109
msgid "Associated operations"
msgstr "Opérations associées"
@@ -486,118 +486,118 @@ msgstr "Choisir le type de document"
msgid "Generate"
msgstr "Générer"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:21
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:22
msgid "Edition date:"
msgstr "Date d'édition :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:35
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:36
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:35
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:36
msgid "Active file"
msgstr "Dossier actif"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:36
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:37
msgid "Closed file"
msgstr "Dossier fermé"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:38
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:39
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clôture :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:38
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:39
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:43
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:44
msgid "Related file:"
msgstr "Dossier en relation avec :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:47
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:49
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:48
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:50
msgid "Towns:"
msgstr "Communes :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:49
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:51
msgid "Departments:"
msgstr "Départements :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:51
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:53
msgid "Main address:"
msgstr "Adresse principale :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:52
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:54
msgid "Complement:"
msgstr "Complément :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:53
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:55
msgid "Postal code:"
msgstr "Code postal :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:55
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:57
msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:60
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:62
msgid "Preventive archaelogical file"
msgstr "Dossier d'archéologie préventive"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:61
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:64
msgid "Developed surface:"
msgstr "Surface aménagée :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:85 templates/ishtar/sheet_file.html:86
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:87 templates/ishtar/sheet_file.html:88
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:94
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:90 templates/ishtar/sheet_file.html:91
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:92 templates/ishtar/sheet_file.html:93
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:99
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:14
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:86
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:91
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:98
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:103
msgid "Associated parcels"
msgstr "Parcelles associées"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:101
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:106
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:109 templates/ishtar/sheet_file.html:140
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:114 templates/ishtar/sheet_file.html:145
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:111 templates/ishtar/sheet_file.html:141
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:116 templates/ishtar/sheet_file.html:146
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:113
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:118
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:114
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:119
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:128
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:133
msgid "No operation associated to this archaelogical file"
msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:134
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:139
msgid "Admninistrative acts linked to associated operations"
msgstr "Actes administratifs associés à ces opérations"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:142
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:147
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:152
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:157
msgid "No administrative act linked to operations"
msgstr "Pas d'acte administratif associé à ces opérations"