diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_context_records.po | 148 |
1 files changed, 82 insertions, 66 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po index 7ffe62cd7..74188a0fb 100644 --- a/translations/fr/archaeological_context_records.po +++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-12 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-04 12:48+0000\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -26,238 +26,238 @@ msgstr "Point" msgid "Multi polygon" msgstr "Polygones multi-parties" -#: forms.py:47 forms.py:53 models.py:369 wizards.py:81 +#: forms.py:48 forms.py:54 models.py:369 wizards.py:81 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:48 +#: forms.py:49 msgid "Context record - 010 - Operation choice" msgstr "Unité d'enregistrement - 010 - Choix de l'opération" -#: forms.py:63 +#: forms.py:64 msgid "Context record - 001 - Search" msgstr "Unité d'enregistrement - 001 - Recherche" -#: forms.py:66 +#: forms.py:67 msgid "Full text search" msgstr "Recherche en texte intégral" -#: forms.py:69 forms.py:155 models.py:374 models.py:754 +#: forms.py:70 forms.py:156 forms.py:386 models.py:374 models.py:754 msgid "ID" msgstr "Identifiant" -#: forms.py:75 +#: forms.py:76 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" -#: forms.py:76 +#: forms.py:77 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:78 +#: forms.py:79 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" -#: forms.py:80 models.py:372 +#: forms.py:81 models.py:372 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: forms.py:86 +#: forms.py:87 msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" -#: forms.py:87 forms.py:288 models.py:66 +#: forms.py:88 forms.py:289 models.py:66 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:88 +#: forms.py:89 msgid "Unit type" msgstr "Type d'unité" -#: forms.py:89 forms.py:148 models.py:248 models.py:249 models.py:364 +#: forms.py:90 forms.py:149 models.py:248 models.py:249 models.py:364 #: models.py:756 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:91 +#: forms.py:92 msgid "Search within relations" msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:115 views.py:95 +#: forms.py:116 views.py:99 msgid "Context record search" msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:130 +#: forms.py:131 msgid "You should at least select one context record." msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:136 +#: forms.py:137 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:137 +#: forms.py:138 msgid "Context record - 020 - General" msgstr "Unité d'enregistrement - 020 - Général" -#: forms.py:149 models.py:245 models.py:246 models.py:367 +#: forms.py:150 forms.py:380 models.py:245 models.py:246 models.py:367 msgid "Town" msgstr "Commune" -#: forms.py:152 +#: forms.py:153 forms.py:383 msgid "Only the items associated to the operation can be selected." msgstr "Seuls les éléments associés à l'opération peuvent être sélectionnés." -#: forms.py:157 models.py:375 models.py:757 +#: forms.py:158 forms.py:388 models.py:396 models.py:755 +msgid "Context record type" +msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement" + +#: forms.py:160 models.py:375 models.py:757 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:45 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:159 models.py:376 +#: forms.py:162 models.py:376 msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" -#: forms.py:162 models.py:422 +#: forms.py:165 models.py:422 msgid "Excavation technique" msgstr "Méthode de fouille" -#: forms.py:163 models.py:380 +#: forms.py:166 models.py:380 msgid "Length (m)" msgstr "Taille (m)" -#: forms.py:164 models.py:381 +#: forms.py:167 models.py:381 msgid "Width (m)" msgstr "Largeur (m)" -#: forms.py:165 models.py:382 +#: forms.py:168 models.py:382 msgid "Thickness (m)" msgstr "Épaisseur (m)" -#: forms.py:166 models.py:384 +#: forms.py:169 models.py:384 msgid "Diameter (m)" msgstr "Diamètre (m)" -#: forms.py:167 models.py:385 +#: forms.py:170 models.py:385 msgid "Depth (m)" msgstr "Profondeur (m)" -#: forms.py:169 models.py:387 +#: forms.py:172 models.py:387 msgid "Depth of appearance (m)" msgstr "Profondeur d'apparition (m)" -#: forms.py:170 models.py:396 models.py:755 -msgid "Context record type" -msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement" - -#: forms.py:172 models.py:377 +#: forms.py:173 models.py:377 msgid "Opening date" msgstr "Date d'ouverture" -#: forms.py:174 models.py:379 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:140 +#: forms.py:175 models.py:379 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:140 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:177 +#: forms.py:178 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: forms.py:180 models.py:389 +#: forms.py:181 models.py:389 msgid "Location" msgstr "Localisation" -#: forms.py:273 +#: forms.py:274 msgid "This ID already exists for this operation." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:277 +#: forms.py:278 msgid "You have to choose a town or a parcel." msgstr "Vous devez choisir une commune ou une parcelle." -#: forms.py:283 forms.py:304 models.py:77 +#: forms.py:284 forms.py:305 models.py:77 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:289 models.py:67 +#: forms.py:290 models.py:67 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:290 models.py:68 +#: forms.py:291 models.py:68 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:291 models.py:71 +#: forms.py:292 models.py:71 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:292 models.py:45 models.py:69 +#: forms.py:293 models.py:45 models.py:69 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:305 +#: forms.py:306 msgid "Context record - 030 - Dating" msgstr "Unité d'enregistrement - 030 - Datation" -#: forms.py:315 ishtar_menu.py:29 models.py:108 +#: forms.py:316 ishtar_menu.py:29 models.py:108 views.py:185 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:331 +#: forms.py:332 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:332 +#: forms.py:333 msgid "Context record - 050 - Relations" msgstr "Unité d'enregistrement - 050 - Relations" -#: forms.py:337 forms.py:348 models.py:399 +#: forms.py:338 forms.py:349 models.py:399 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:64 msgid "Interpretation" msgstr "Interprétation" -#: forms.py:338 +#: forms.py:339 msgid "Context record - 040 - Interpretation" msgstr "Unité d'enregistrement - 040 - Interprétation" -#: forms.py:344 +#: forms.py:345 msgid "Comments on dating" msgstr "Commentaire relatif à la datation" -#: forms.py:346 models.py:398 +#: forms.py:347 models.py:398 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:350 models.py:419 +#: forms.py:351 models.py:419 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:352 models.py:417 +#: forms.py:353 models.py:417 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:354 models.py:402 +#: forms.py:355 models.py:402 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:355 models.py:406 +#: forms.py:356 models.py:406 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:357 models.py:409 +#: forms.py:358 models.py:409 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:358 models.py:413 +#: forms.py:359 models.py:413 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" -#: forms.py:368 +#: forms.py:369 msgid "Operation search" msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:370 +#: forms.py:371 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une Opération." -#: forms.py:375 +#: forms.py:376 msgid "Would you like to delete this context record?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" @@ -558,6 +558,18 @@ msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" msgid "Record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" +#: templates/ishtar/forms/qa_operation_contextrecord.html:11 +msgid "Quick add context record" +msgstr "Ajouter rapide d'Unité d'enregistrement" + +#: templates/ishtar/forms/qa_operation_contextrecord.html:25 +msgid "" +"To put more information to the context record use the full form on the top " +"menu: \\" +msgstr "" +"Pour ajouter plus d'information à l'Unité d'enregistrement utilisez le " +"formulaire complet depuis le menu en haut : \\" + #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:75 msgid "Datations" msgstr "Datations" @@ -626,19 +638,23 @@ msgstr "Mobilier" msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" -#: views.py:109 +#: views.py:113 msgid "New context record" msgstr "Ajouter une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:125 +#: views.py:129 msgid "Context record modification" msgstr "Modifier une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:136 +#: views.py:140 msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." msgstr "" "Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action." -#: views.py:149 +#: views.py:153 msgid "Context record deletion" msgstr "Supprimer une Unité d'Enregistrement" + +#: views.py:190 +msgid "Add context record" +msgstr "Ajouter Unité d'enregistrement" |
