diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_context_records.po | 300 |
1 files changed, 152 insertions, 148 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po index fea9502cd..8cea4306d 100644 --- a/translations/fr/archaeological_context_records.po +++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-18 07:32-0500\n" -"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-07 10:37-0500\n" +"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" @@ -21,136 +21,144 @@ msgstr "" msgid "Point" msgstr "Point" -#: admin.py:51 models.py:304 +#: admin.py:51 models.py:319 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:249 models.py:646 wizards.py:77 +#: forms.py:49 forms.py:55 models.py:264 models.py:661 wizards.py:77 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:59 +#: forms.py:50 +msgid "Context record - 010 - Operation choice" +msgstr "Unité d'enregistrement - 010 - Choix de l'opération" + +#: forms.py:63 msgid "Full text search" -msgstr "Recherche texte" +msgstr "Recherche en texte intégral" -#: forms.py:60 forms.py:143 models.py:251 models.py:611 +#: forms.py:64 forms.py:150 models.py:266 models.py:626 msgid "ID" msgstr "Identifiant" -#: forms.py:66 +#: forms.py:70 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" -#: forms.py:67 +#: forms.py:71 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:69 +#: forms.py:73 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" -#: forms.py:71 +#: forms.py:75 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: forms.py:77 +#: forms.py:81 msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" -#: forms.py:79 forms.py:260 models.py:59 +#: forms.py:83 forms.py:260 models.py:63 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:80 +#: forms.py:84 msgid "Unit type" msgstr "Type d'unité" -#: forms.py:81 +#: forms.py:85 msgid "Parcel (section/number/public domain)" msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" -#: forms.py:83 +#: forms.py:87 msgid "Search within relations" msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:113 forms.py:357 views.py:92 +#: forms.py:117 forms.py:355 views.py:92 msgid "Context record search" msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:127 +#: forms.py:132 msgid "You should at least select one context record." msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:133 +#: forms.py:138 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:142 models.py:214 models.py:247 models.py:613 +#: forms.py:139 +msgid "Context record - 020 - General" +msgstr "Unité d'enregistrement - 020 - Général" + +#: forms.py:149 models.py:228 models.py:262 models.py:628 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:145 models.py:252 models.py:614 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:35 +#: forms.py:152 models.py:267 models.py:629 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:45 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:147 models.py:253 +#: forms.py:154 models.py:268 msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" -#: forms.py:150 models.py:299 +#: forms.py:157 models.py:314 msgid "Excavation technique" msgstr "Méthode de fouille" -#: forms.py:151 models.py:257 +#: forms.py:158 models.py:272 msgid "Length (m)" msgstr "Taille (m)" -#: forms.py:152 models.py:258 +#: forms.py:159 models.py:273 msgid "Width (m)" msgstr "Largeur (m)" -#: forms.py:153 models.py:259 +#: forms.py:160 models.py:274 msgid "Thickness (m)" msgstr "Épaisseur (m)" -#: forms.py:154 models.py:261 +#: forms.py:161 models.py:276 msgid "Diameter (m)" msgstr "Diamètre (m)" -#: forms.py:155 models.py:262 +#: forms.py:162 models.py:277 msgid "Depth (m)" msgstr "Profondeur (m)" -#: forms.py:157 models.py:264 +#: forms.py:164 models.py:279 msgid "Depth of appearance (m)" msgstr "Profondeur d'apparition (m)" -#: forms.py:158 forms.py:377 models.py:273 models.py:612 +#: forms.py:165 forms.py:375 models.py:288 models.py:627 msgid "Context record type" msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:160 models.py:254 +#: forms.py:167 models.py:269 msgid "Opening date" msgstr "Date d'ouverture" -#: forms.py:162 models.py:256 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:89 +#: forms.py:169 models.py:271 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:106 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:165 ishtar_menu.py:48 +#: forms.py:172 ishtar_menu.py:48 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: forms.py:168 models.py:266 +#: forms.py:175 models.py:281 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: forms.py:171 +#: forms.py:178 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms.py:172 +#: forms.py:179 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -163,108 +171,116 @@ msgstr "" msgid "This ID already exists for this operation." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:255 forms.py:282 models.py:70 +#: forms.py:255 forms.py:276 models.py:74 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:261 models.py:60 +#: forms.py:261 models.py:64 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:262 models.py:61 +#: forms.py:262 models.py:65 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:263 models.py:64 +#: forms.py:263 models.py:68 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:264 models.py:42 models.py:62 +#: forms.py:264 models.py:42 models.py:66 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:291 ishtar_menu.py:29 models.py:84 models.py:688 +#: forms.py:277 +msgid "Context record - 030 - Dating" +msgstr "Unité d'enregistrement - 030 - Datation" + +#: forms.py:287 ishtar_menu.py:29 models.py:88 models.py:704 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:306 +#: forms.py:303 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:310 forms.py:318 models.py:276 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:49 +#: forms.py:304 +msgid "Context record - 050 - Relations" +msgstr "Unité d'enregistrement - 050 - Relations" + +#: forms.py:309 forms.py:320 models.py:291 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59 msgid "Interpretation" msgstr "Interprétation" -#: forms.py:314 +#: forms.py:316 msgid "Comments on dating" msgstr "Commentaires sur la datation" -#: forms.py:316 models.py:275 +#: forms.py:318 models.py:290 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:320 models.py:296 +#: forms.py:322 models.py:311 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:322 models.py:294 +#: forms.py:324 models.py:309 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:324 models.py:279 +#: forms.py:326 models.py:294 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:325 models.py:283 +#: forms.py:327 models.py:298 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:327 models.py:286 +#: forms.py:329 models.py:301 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:328 models.py:290 +#: forms.py:330 models.py:305 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" -#: forms.py:343 +#: forms.py:340 msgid "Operation search" msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:345 +#: forms.py:342 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une Opération." -#: forms.py:350 +#: forms.py:347 msgid "Would you like to delete this context record?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" -#: forms.py:359 +#: forms.py:357 msgid "You should select a context record." msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:364 +#: forms.py:362 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:366 +#: forms.py:364 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:373 +#: forms.py:371 msgid "Town of the operation" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:375 +#: forms.py:373 msgid "Period of the context record" msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:390 +#: forms.py:388 msgid "Documentation search" msgstr "Rechercher une documentation" -#: forms.py:392 +#: forms.py:390 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." @@ -288,115 +304,115 @@ msgstr "Suppression" msgid "Dating types" msgstr "Types de datation" -#: models.py:51 +#: models.py:53 msgid "Dating quality type" msgstr "Type de qualité de datation" -#: models.py:52 +#: models.py:54 msgid "Dating quality types" msgstr "Types de qualité de datation" -#: models.py:66 +#: models.py:70 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" -#: models.py:71 +#: models.py:75 msgid "Datings" msgstr "Datations" -#: models.py:91 +#: models.py:95 msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: models.py:110 models.py:127 models.py:141 +#: models.py:114 models.py:133 models.py:149 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:112 +#: models.py:116 msgid "Parent context record type" msgstr "Type d'UE parent" -#: models.py:116 +#: models.py:120 msgid "Context record Type" msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:117 +#: models.py:121 msgid "Context record Types" msgstr "Types d'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:130 +#: models.py:136 msgid "Activity Type" msgstr "Type d'activité" -#: models.py:131 +#: models.py:137 msgid "Activity Types" msgstr "Types d'activité" -#: models.py:144 +#: models.py:152 msgid "Identification Type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:145 +#: models.py:153 msgid "Identification Types" msgstr "Types d'identification" -#: models.py:156 +#: models.py:166 msgid "Excavation technique type" msgstr "Type de méthode de fouille" -#: models.py:157 +#: models.py:167 msgid "Excavation technique types" msgstr "Types de méthode de fouille" -#: models.py:165 +#: models.py:177 msgid "Documentation type" msgstr "Type de documentation" -#: models.py:166 +#: models.py:178 msgid "Documentation types" msgstr "Types de documentation" -#: models.py:205 models.py:615 +#: models.py:219 models.py:630 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: models.py:206 +#: models.py:220 msgid "Datings (period)" msgstr "Datations (période)" -#: models.py:207 +#: models.py:221 msgid "Related context records" msgstr "Unités d'Enregistrement liées" -#: models.py:210 +#: models.py:224 msgid "Parcel (external ID)" msgstr "Parcelle (identifiant externe)" -#: models.py:211 models.py:212 +#: models.py:225 models.py:226 msgid "Parcel (town)" msgstr "Parcelle (commune)" -#: models.py:213 +#: models.py:227 msgid "Parcel (year)" msgstr "Parcelle (année)" -#: models.py:244 +#: models.py:259 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:246 +#: models.py:261 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:267 +#: models.py:282 msgid "A short description of the location of the context record" msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:271 +#: models.py:286 msgid "Comment on datings" msgstr "Commentaire sur les datations" -#: models.py:280 +#: models.py:295 msgid "" "\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this " "date" @@ -404,11 +420,11 @@ msgstr "" "« Terminus Ante Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "après cette date." -#: models.py:284 +#: models.py:299 msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »." -#: models.py:287 +#: models.py:302 msgid "" "\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " "this date" @@ -416,164 +432,152 @@ msgstr "" "« Terminus Post Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "avant cette date." -#: models.py:291 +#: models.py:306 msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »." -#: models.py:302 +#: models.py:317 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" -#: models.py:303 +#: models.py:318 msgid "Point (3D)" msgstr "Point (3D)" -#: models.py:305 +#: models.py:320 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: models.py:322 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:316 models.py:317 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 +#: models.py:333 models.py:334 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:333 +#: models.py:350 msgctxt "short" msgid "Context record" msgstr "UE" -#: models.py:542 models.py:565 models.py:610 +#: models.py:557 models.py:580 models.py:625 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: models.py:543 +#: models.py:558 msgid "Relation types" msgstr "Types de relation" -#: models.py:560 +#: models.py:575 msgid "ID (left)" msgstr "ID (gauche)" -#: models.py:561 +#: models.py:576 msgid "Context record type (left)" msgstr "Type d'UE (gauche)" -#: models.py:562 +#: models.py:577 msgid "Parcel (left)" msgstr "Parcelle (gauche)" -#: models.py:563 +#: models.py:578 msgid "Description (left)" msgstr "Description (gauche)" -#: models.py:564 +#: models.py:579 msgid "Periods (left)" msgstr "Périodes (gauche)" -#: models.py:566 +#: models.py:581 msgid "ID (right)" msgstr "ID (droit)" -#: models.py:567 +#: models.py:582 msgid "Context record type (right)" msgstr "Type d'UE (droite)" -#: models.py:568 +#: models.py:583 msgid "Parcel (right)" msgstr "Parcelle (droite)" -#: models.py:569 +#: models.py:584 msgid "Description (right)" msgstr "Description (droite)" -#: models.py:570 +#: models.py:585 msgid "Periods (right)" msgstr "Périodes (droite)" -#: models.py:579 +#: models.py:594 msgid "Record relation" msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:580 +#: models.py:595 msgid "Record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:673 +#: models.py:689 msgid "Context record documentation" msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:674 +#: models.py:690 msgid "Context record documentations" msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18 -msgid "Complete ID" -msgstr "ID complet" - -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18 -msgid "Temporary ID" -msgstr "ID temporaire" - -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:61 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:70 msgid "Datations" msgstr "Datations" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:70 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:79 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:77 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:86 msgid "Operation summary" msgstr "Résumé de l'opération" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:79 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:89 msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:83 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:94 msgid "Numerical reference" msgstr "Référence numérique" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:100 msgid "State" msgstr "État" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:101 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:101 msgid "Closed operation" msgstr "Opération close" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:89 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:108 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:118 msgid "Localisation" msgstr "Lieu" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:98 -msgid "Towns" -msgstr "Communes" - -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99 -msgid "Related operation" -msgstr "Opération associée" - -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:101 -msgid "No operation linked to this context unit!" -msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !" +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:127 +msgid "No operation linked to this context record!" +msgstr "Pas d'opération liée à cette unité d'enregistrement !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:104 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:130 msgid "Document from this context record" msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:109 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:135 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:114 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:140 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" |
