diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_context_records.po | 313 |
1 files changed, 163 insertions, 150 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po index d763386d0..f5175b9a9 100644 --- a/translations/fr/archaeological_context_records.po +++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po @@ -9,214 +9,231 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-25 07:30-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 09:42-0400\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.5\n" -#: forms.py:46 forms.py:123 models.py:130 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59 +#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:130 wizards.py:77 +msgid "Operation" +msgstr "Opération" + +#: forms.py:59 forms.py:137 models.py:132 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:64 msgid "ID" msgstr "Identifiant" -#: forms.py:51 +#: forms.py:64 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" -#: forms.py:52 +#: forms.py:65 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:54 +#: forms.py:67 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" -#: forms.py:56 +#: forms.py:69 msgid "Archaelogical site" msgstr "Entité Archéologique" -#: forms.py:62 +#: forms.py:75 msgid "Search within operation relations" msgstr "Rechercher parmi les opérations reliées" -#: forms.py:64 forms.py:190 models.py:48 +#: forms.py:77 forms.py:228 models.py:49 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:65 +#: forms.py:78 msgid "Unit type" msgstr "Type d'unité" -#: forms.py:66 +#: forms.py:79 msgid "Parcel (section/number/public domain)" msgstr "Parcelle (section/nombre/domaine public)" -#: forms.py:68 +#: forms.py:81 msgid "Search within relations" msgstr "Recherche parmi les relations" -#: forms.py:98 forms.py:295 views.py:118 +#: forms.py:111 forms.py:333 views.py:118 msgid "Context record search" msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:112 +#: forms.py:125 msgid "You should at least select one context record." msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:118 +#: forms.py:131 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:122 models.py:117 models.py:126 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:63 +#: forms.py:136 models.py:118 models.py:128 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:68 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:125 models.py:131 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:26 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:62 +#: forms.py:139 models.py:133 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:31 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:67 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:127 models.py:136 +#: forms.py:141 models.py:138 msgid "Length (m)" msgstr "Taille (m)" -#: forms.py:128 models.py:137 +#: forms.py:142 models.py:139 msgid "Width (m)" msgstr "Largeur (m)" -#: forms.py:129 models.py:138 +#: forms.py:143 models.py:140 msgid "Thickness (m)" msgstr "Épaisseur (m)" -#: forms.py:130 models.py:140 +#: forms.py:144 models.py:142 msgid "Depth (m)" msgstr "Profondeur (m)" -#: forms.py:131 models.py:148 +#: forms.py:145 models.py:150 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: forms.py:133 models.py:142 +#: forms.py:147 models.py:144 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: forms.py:179 +#: forms.py:150 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: forms.py:151 +#, python-format +msgid "" +"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" +"p>" +msgstr "" +"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " +"ratio est conservé).</p>" + +#: forms.py:217 msgid "This ID already exists for this operation." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:185 forms.py:212 models.py:59 +#: forms.py:223 forms.py:250 models.py:60 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:191 models.py:49 +#: forms.py:229 models.py:50 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:192 models.py:50 models.py:135 +#: forms.py:230 models.py:51 models.py:137 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:193 models.py:53 +#: forms.py:231 models.py:54 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:194 models.py:35 models.py:51 +#: forms.py:232 models.py:36 models.py:52 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:221 ishtar_menu.py:29 models.py:354 +#: forms.py:259 ishtar_menu.py:29 models.py:356 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:242 +#: forms.py:280 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:246 forms.py:256 models.py:153 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:37 +#: forms.py:284 forms.py:294 models.py:155 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 msgid "Interpretation" msgstr "Interprétation" -#: forms.py:250 +#: forms.py:288 msgid "Comments on dating" msgstr "Commentaires sur la datation" -#: forms.py:252 models.py:150 +#: forms.py:290 models.py:152 msgid "Has furniture?" msgstr "Contient du mobilier ?" -#: forms.py:254 models.py:152 +#: forms.py:292 models.py:154 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:258 models.py:173 +#: forms.py:296 models.py:175 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:260 models.py:171 +#: forms.py:298 models.py:173 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:262 models.py:156 +#: forms.py:300 models.py:158 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:263 models.py:160 +#: forms.py:301 models.py:162 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:265 models.py:163 +#: forms.py:303 models.py:165 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:266 models.py:167 +#: forms.py:304 models.py:169 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" -#: forms.py:281 +#: forms.py:319 msgid "Operation search" msgstr "Recherche d'Opérations" -#: forms.py:283 +#: forms.py:321 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une Opération." -#: forms.py:288 +#: forms.py:326 msgid "Would you like to delete this context record?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" -#: forms.py:297 +#: forms.py:335 msgid "You should select a context record." msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:302 +#: forms.py:340 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:304 +#: forms.py:342 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:310 +#: forms.py:348 msgid "Town of the operation" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:312 +#: forms.py:350 msgid "Period of the context record" msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:314 +#: forms.py:352 msgid "Unit type of the context record" msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:327 +#: forms.py:365 msgid "Documentation search" msgstr "Recherche de documents" -#: forms.py:329 +#: forms.py:367 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." @@ -244,87 +261,83 @@ msgstr "Documentation" msgid "Add" msgstr "Ajout" -#: models.py:36 +#: models.py:37 msgid "Dating types" msgstr "Types de datation" -#: models.py:42 +#: models.py:43 msgid "Dating quality" msgstr "Qualité de datation" -#: models.py:43 +#: models.py:44 msgid "Dating qualities" msgstr "Qualités de datation" -#: models.py:55 +#: models.py:56 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" -#: models.py:60 +#: models.py:61 msgid "Datings" msgstr "Datations" -#: models.py:71 models.py:85 models.py:97 +#: models.py:72 models.py:86 models.py:98 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:72 +#: models.py:73 msgid "Parent unit" msgstr "Unité parente" -#: models.py:76 +#: models.py:77 msgid "Unit Type" msgstr "Type d'unité" -#: models.py:77 +#: models.py:78 msgid "Unit Types" msgstr "Types d'unité" -#: models.py:88 +#: models.py:89 msgid "Activity Type" msgstr "Type d'activité" -#: models.py:89 +#: models.py:90 msgid "Activity Types" msgstr "Types d'activité" -#: models.py:100 +#: models.py:101 msgid "Identification Type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:101 +#: models.py:102 msgid "Identification Types" msgstr "Types d'identification" -#: models.py:123 +#: models.py:125 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:125 +#: models.py:127 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:128 wizards.py:68 -msgid "Operation" -msgstr "Opération" - -#: models.py:132 +#: models.py:134 msgid "Comment" msgstr "Commentaires" -#: models.py:133 +#: models.py:135 msgid "Date d'ouverture" msgstr "Date d'ouverture" -#: models.py:143 +#: models.py:145 msgid "A short description of the location of the context record" msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:146 +#: models.py:148 msgid "Comment on datings" msgstr "Commentaire sur les datations" -#: models.py:157 +#: models.py:159 msgid "" "\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this " "date" @@ -332,11 +345,11 @@ msgstr "" "« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "après cette date" -#: models.py:161 +#: models.py:163 msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »" -#: models.py:164 +#: models.py:166 msgid "" "\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " "this date" @@ -344,72 +357,72 @@ msgstr "" "« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "avant cette date" -#: models.py:168 +#: models.py:170 msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »" -#: models.py:176 +#: models.py:178 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:177 +#: models.py:179 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: models.py:181 models.py:182 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 +#: models.py:183 models.py:184 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:184 +#: models.py:186 msgid "Can view all Context Records" msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:186 +#: models.py:188 msgid "Can view own Context Record" msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:188 +#: models.py:190 msgid "Can add own Context Record" msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:190 +#: models.py:192 msgid "Can change own Context Record" msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:192 +#: models.py:194 msgid "Can delete own Context Record" msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:201 +#: models.py:203 msgctxt "short" msgid "Context record" msgstr "UE" -#: models.py:320 +#: models.py:322 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:324 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:58 +#: models.py:326 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:63 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: models.py:325 +#: models.py:327 msgid "Relation types" msgstr "Types de relation" -#: models.py:338 +#: models.py:340 msgid "Record relation" msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:339 +#: models.py:341 msgid "Record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:351 +#: models.py:353 msgid "Context record documentation" msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:352 +#: models.py:354 msgid "Context record documentations" msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" @@ -417,205 +430,205 @@ msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" msgid "New context record" msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement" -#: views.py:138 +#: views.py:139 msgid "Context record modification" msgstr "Modification d'une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:152 +#: views.py:153 msgid "Context record deletion" msgstr "Suppression d'une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:157 +#: views.py:158 msgid "Context record: source search" msgstr "Unité d'Enregistrement : recherche de documentation associée" -#: views.py:165 +#: views.py:166 msgid "Context record: new source" msgstr "Unité d'Enregistrement : nouvelle documentation associée" -#: views.py:173 +#: views.py:174 msgid "Context record: source modification" msgstr "Unité d'Enregistrement : modification d'une documentation associée" -#: views.py:188 +#: views.py:189 msgid "Context record: source deletion" msgstr "Unité d'Enregistrement : suppression d'une documentation associée" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:9 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:14 msgid "Complete ID:" msgstr "ID complet :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:11 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:89 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:16 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:94 msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:12 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:17 msgid "Temporary ID:" msgstr "ID temporaire :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:15 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:20 msgid "Creation date:" msgstr "Date de création :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:16 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:21 msgid "Created by:" msgstr "Créé par :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:101 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:23 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:106 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:20 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:25 msgid "Chronology:" msgstr "Chronologie :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:22 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:27 msgid "Place:" msgstr "Lieu :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:23 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:28 msgid "Parcel:" msgstr "Parcelle :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:28 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:33 msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:29 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:34 msgid "Comment:" msgstr "Commentaires :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:30 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:35 msgid "Length (m):" msgstr "Taille (m) :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:31 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:36 msgid "Width (m):" msgstr "Largeur (m) :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:32 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:37 msgid "Depth (m):" msgstr "Profondeur (m) :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:33 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:38 msgid "Thickness (m):" msgstr "Épaisseur (m) :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:39 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:44 msgid "Activity:" msgstr "Activité :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:40 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:45 msgid "Identification:" msgstr "Identification :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:41 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:46 msgid "Interpretation:" msgstr "Interprétation :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:45 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:50 msgid "Datations" msgstr "Datations" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:46 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:51 msgid "TAQ:" msgstr "TAQ :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:47 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52 msgid "Estimated TAQ:" msgstr "TAQ estimé :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:48 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:53 msgid "TPQ:" msgstr "TPQ :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:49 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:54 msgid "Estimated TPQ:" msgstr "TPQ estimé :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:53 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:58 msgid "In relation with" msgstr "En relation avec" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:60 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:65 msgid "Type" msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:61 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:66 msgid "Chronology" msgstr "Chronologie" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:83 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88 msgid "Operation summary" msgstr "Résumé de l'opération" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:89 msgid "Year:" msgstr "Année :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92 msgid "Patriarche OA code:" msgstr "Code d'opération Patriarche" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97 msgid "Head scientist:" msgstr "Responsable scientifique :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:93 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:98 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:95 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:100 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102 msgid "Closed operation" msgstr "Opération fermée" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:98 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:103 msgid "Closing date:" msgstr "Date de clôture :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:104 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107 msgid "Remains:" msgstr "Vestiges :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:103 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:108 msgid "Periods:" msgstr "Périodes :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:106 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:111 msgid "Localisation" msgstr "Lieu" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:112 msgid "Towns:" msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:108 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:113 msgid "Related operation:" msgstr "Opération associée :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:111 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:116 msgid "No operation linked to this context unit!" msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:114 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:119 msgid "Document from this context record" msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:119 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:124 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:124 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:129 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" |
