summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_context_records.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_context_records.po172
1 files changed, 91 insertions, 81 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po
index 4a9a99f8c..04aea6bec 100644
--- a/translations/fr/archaeological_context_records.po
+++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po
@@ -3,23 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
+# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-14 05:46-0500\n"
-"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-09 01:15-0500\n"
+"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:174 wizards.py:77
+#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:175 wizards.py:77
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms.py:59 forms.py:137 models.py:176
+#: forms.py:59 forms.py:137 models.py:177 models.py:453
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Entité archéologique"
msgid "Search within related operations"
msgstr "Rechercher parmi les opérations liées"
-#: forms.py:77 forms.py:232 models.py:55
+#: forms.py:77 forms.py:233 models.py:55
msgid "Period"
msgstr "Période"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
msgid "Search within relations"
msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:111 forms.py:335 views.py:88
+#: forms.py:111 forms.py:336 views.py:92
msgid "Context record search"
msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement"
@@ -71,43 +72,44 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement."
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:136 models.py:132 models.py:172
+#: forms.py:136 models.py:132 models.py:173 models.py:455
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:139 models.py:177 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:27
+#: forms.py:139 models.py:178 models.py:456
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:27
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:141 models.py:178
+#: forms.py:141 models.py:179
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: forms.py:143 models.py:182
+#: forms.py:143 models.py:183
msgid "Length (m)"
msgstr "Taille (m)"
-#: forms.py:144 models.py:183
+#: forms.py:144 models.py:184
msgid "Width (m)"
msgstr "Largeur (m)"
-#: forms.py:145 models.py:184
+#: forms.py:145 models.py:185
msgid "Thickness (m)"
msgstr "Épaisseur (m)"
-#: forms.py:146 models.py:186
+#: forms.py:146 models.py:187
msgid "Depth (m)"
msgstr "Profondeur (m)"
-#: forms.py:147 models.py:194
+#: forms.py:147 models.py:195 models.py:454
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: forms.py:148 models.py:196
+#: forms.py:148 models.py:197
msgid "Has furniture?"
msgstr "Contient du mobilier ?"
-#: forms.py:151 models.py:188
+#: forms.py:151 models.py:189
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
@@ -124,116 +126,116 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:221
+#: forms.py:222
msgid "This ID already exists for this operation."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération."
-#: forms.py:227 forms.py:254 models.py:66
+#: forms.py:228 forms.py:255 models.py:66
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:233 models.py:56
+#: forms.py:234 models.py:56
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:234 models.py:57 models.py:181
+#: forms.py:235 models.py:57 models.py:182
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:235 models.py:60
+#: forms.py:236 models.py:60
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:236 models.py:38 models.py:58
+#: forms.py:237 models.py:38 models.py:58
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:263 ishtar_menu.py:29 models.py:468
+#: forms.py:264 ishtar_menu.py:29 models.py:514
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:284
+#: forms.py:285
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:288 forms.py:296 models.py:199
+#: forms.py:289 forms.py:297 models.py:200
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:39
msgid "Interpretation"
msgstr "Interprétation"
-#: forms.py:292
+#: forms.py:293
msgid "Comments on dating"
msgstr "Commentaires sur la datation"
-#: forms.py:294 models.py:198
+#: forms.py:295 models.py:199
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"
-#: forms.py:298 models.py:219
+#: forms.py:299 models.py:220
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: forms.py:300 models.py:217
+#: forms.py:301 models.py:218
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms.py:302 models.py:202
+#: forms.py:303 models.py:203
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"
-#: forms.py:303 models.py:206
+#: forms.py:304 models.py:207
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"
-#: forms.py:305 models.py:209
+#: forms.py:306 models.py:210
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"
-#: forms.py:306 models.py:213
+#: forms.py:307 models.py:214
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"
-#: forms.py:321
+#: forms.py:322
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:323
+#: forms.py:324
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une Opération."
-#: forms.py:328
+#: forms.py:329
msgid "Would you like to delete this context record?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?"
-#: forms.py:337
+#: forms.py:338
msgid "You should select a context record."
msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:342
+#: forms.py:343
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:344
+#: forms.py:345
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
-#: forms.py:350
+#: forms.py:351
msgid "Town of the operation"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:352
+#: forms.py:353
msgid "Period of the context record"
msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:354
+#: forms.py:355
msgid "Unit type of the context record"
msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:367
+#: forms.py:368
msgid "Documentation search"
msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:369
+#: forms.py:370
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
@@ -309,47 +311,51 @@ msgstr "Type d'identification"
msgid "Identification Types"
msgstr "Types d'identification"
-#: models.py:160
+#: models.py:133 models.py:457
+msgid "Periods"
+msgstr "Périodes"
+
+#: models.py:161
msgid "Parcel (town)"
msgstr "Parcelle (commune)"
-#: models.py:161
+#: models.py:162
msgid "Related context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement liées"
-#: models.py:163
+#: models.py:164
msgid "Parcel (external ID)"
msgstr "Parcelle (identifiant externe)"
-#: models.py:164
+#: models.py:165
msgid "Datings (period)"
msgstr "Datations"
-#: models.py:165
+#: models.py:166
msgid "Parcel (year)"
msgstr "Parcelle (année)"
-#: models.py:169
+#: models.py:170
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:171
+#: models.py:172
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:179
+#: models.py:180
msgid "Date d'ouverture"
msgstr "Date d'ouverture"
-#: models.py:189
+#: models.py:190
msgid "A short description of the location of the context record"
msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:192
+#: models.py:193
msgid "Comment on datings"
msgstr "Commentaire sur les datations"
-#: models.py:203
+#: models.py:204
msgid ""
"\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this "
"date"
@@ -357,11 +363,11 @@ msgstr ""
"« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"après cette date"
-#: models.py:207
+#: models.py:208
msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »"
-#: models.py:210
+#: models.py:211
msgid ""
"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before "
"this date"
@@ -369,60 +375,60 @@ msgstr ""
"« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"avant cette date"
-#: models.py:214
+#: models.py:215
msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »"
-#: models.py:222
+#: models.py:223
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:223
+#: models.py:224
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
-#: models.py:224
+#: models.py:225
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:228 models.py:229 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
+#: models.py:229 models.py:230 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:231
+#: models.py:232
msgid "Can view all Context Records"
msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:233
+#: models.py:234
msgid "Can view own Context Record"
msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:235
+#: models.py:236
msgid "Can add own Context Record"
msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:237
+#: models.py:238
msgid "Can change own Context Record"
msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:239
+#: models.py:240
msgid "Can delete own Context Record"
msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:249
+#: models.py:250
msgctxt "short"
msgid "Context record"
msgstr "UE"
-#: models.py:386
+#: models.py:387
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:390 models.py:414
+#: models.py:391 models.py:414 models.py:452
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: models.py:391
+#: models.py:392
msgid "Relation types"
msgstr "Types de relation"
@@ -447,10 +453,14 @@ msgid "Periods (left)"
msgstr "Périodes (gauche)"
#: models.py:415
+msgid "ID (right)"
+msgstr "ID (droit)"
+
+#: models.py:416
msgid "Unit (right)"
msgstr "Unité (droite)"
-#: models.py:416 models.py:417
+#: models.py:417
msgid "Parcel (right)"
msgstr "Parcelle (droite)"
@@ -470,39 +480,39 @@ msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement"
msgid "Record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:465
+#: models.py:511
msgid "Context record documentation"
msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:466
+#: models.py:512
msgid "Context record documentations"
msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement"
-#: views.py:98
+#: views.py:102
msgid "New context record"
msgstr "Ajouter une Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:109
+#: views.py:113
msgid "Context record modification"
msgstr "Modifier une Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:123
+#: views.py:127
msgid "Context record deletion"
msgstr "Supprimer une Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:128
+#: views.py:132
msgid "Context record: source search"
msgstr "Unité d'Enregistrement : rechercher une documentation associée"
-#: views.py:136
+#: views.py:140
msgid "Context record: new source"
msgstr "Unité d'Enregistrement : ajouter une documentation associée"
-#: views.py:144
+#: views.py:148
msgid "Context record: source modification"
msgstr "Unité d'Enregistrement : modifier une documentation associée"
-#: views.py:159
+#: views.py:163
msgid "Context record: source deletion"
msgstr "Unité d'Enregistrement : supprimer une documentation associée"