summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_context_records.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_context_records.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po
index ed86734d3..de3f89f1d 100644
--- a/translations/fr/archaeological_context_records.po
+++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-22 10:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-23 04:31-0500\n"
"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Unité d'enregistrement - 010 - Choix de l'opération"
msgid "Full text search"
msgstr "Recherche en texte intégral"
-#: forms.py:64 forms.py:155 models.py:270 models.py:630
+#: forms.py:64 forms.py:156 models.py:270 models.py:630
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Entité archéologique"
msgid "Search within related operations"
msgstr "Rechercher parmi les opérations liées"
-#: forms.py:83 forms.py:278 models.py:64
+#: forms.py:83 forms.py:275 models.py:64
msgid "Period"
msgstr "Période"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
msgid "Search within relations"
msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:117 forms.py:373 views.py:96
+#: forms.py:117 forms.py:370 views.py:96
msgid "Context record search"
msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement"
@@ -98,71 +98,71 @@ msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
#: forms.py:153
-msgid "Only {} associated to the operation can be selected."
+msgid "Only the items associated to the operation can be selected."
msgstr "Seuls les éléments associés à l'opération peuvent être sélectionnés."
-#: forms.py:157 models.py:271 models.py:633
+#: forms.py:158 models.py:271 models.py:633
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:45
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:159 models.py:272
+#: forms.py:160 models.py:272
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: forms.py:162 models.py:318
+#: forms.py:163 models.py:318
msgid "Excavation technique"
msgstr "Méthode de fouille"
-#: forms.py:163 models.py:276
+#: forms.py:164 models.py:276
msgid "Length (m)"
msgstr "Taille (m)"
-#: forms.py:164 models.py:277
+#: forms.py:165 models.py:277
msgid "Width (m)"
msgstr "Largeur (m)"
-#: forms.py:165 models.py:278
+#: forms.py:166 models.py:278
msgid "Thickness (m)"
msgstr "Épaisseur (m)"
-#: forms.py:166 models.py:280
+#: forms.py:167 models.py:280
msgid "Diameter (m)"
msgstr "Diamètre (m)"
-#: forms.py:167 models.py:281
+#: forms.py:168 models.py:281
msgid "Depth (m)"
msgstr "Profondeur (m)"
-#: forms.py:169 models.py:283
+#: forms.py:170 models.py:283
msgid "Depth of appearance (m)"
msgstr "Profondeur d'apparition (m)"
-#: forms.py:170 forms.py:393 models.py:292 models.py:631
+#: forms.py:171 forms.py:390 models.py:292 models.py:631
msgid "Context record type"
msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:172 models.py:273
+#: forms.py:173 models.py:273
msgid "Opening date"
msgstr "Date d'ouverture"
-#: forms.py:174 models.py:275 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:106
+#: forms.py:175 models.py:275 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:106
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: forms.py:177 ishtar_menu.py:48
+#: forms.py:178 ishtar_menu.py:48
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: forms.py:180 models.py:285
+#: forms.py:181 models.py:285
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:183
+#: forms.py:184
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:184
+#: forms.py:185
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -171,120 +171,120 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:267
+#: forms.py:264
msgid "This ID already exists for this operation."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération."
-#: forms.py:273 forms.py:294 models.py:75
+#: forms.py:270 forms.py:291 models.py:75
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:279 models.py:65
+#: forms.py:276 models.py:65
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:280 models.py:66
+#: forms.py:277 models.py:66
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:281 models.py:69
+#: forms.py:278 models.py:69
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:282 models.py:43 models.py:67
+#: forms.py:279 models.py:43 models.py:67
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:295
+#: forms.py:292
msgid "Context record - 030 - Dating"
msgstr "Unité d'enregistrement - 030 - Datation"
-#: forms.py:305 ishtar_menu.py:29 models.py:89 models.py:708
+#: forms.py:302 ishtar_menu.py:29 models.py:89 models.py:708
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:321
+#: forms.py:318
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:322
+#: forms.py:319
msgid "Context record - 050 - Relations"
msgstr "Unité d'enregistrement - 050 - Relations"
-#: forms.py:327 forms.py:338 models.py:295
+#: forms.py:324 forms.py:335 models.py:295
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59
msgid "Interpretation"
msgstr "Interprétation"
-#: forms.py:334
+#: forms.py:331
msgid "Comments on dating"
msgstr "Commentaires sur la datation"
-#: forms.py:336 models.py:294
+#: forms.py:333 models.py:294
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"
-#: forms.py:340 models.py:315
+#: forms.py:337 models.py:315
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: forms.py:342 models.py:313
+#: forms.py:339 models.py:313
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms.py:344 models.py:298
+#: forms.py:341 models.py:298
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"
-#: forms.py:345 models.py:302
+#: forms.py:342 models.py:302
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"
-#: forms.py:347 models.py:305
+#: forms.py:344 models.py:305
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"
-#: forms.py:348 models.py:309
+#: forms.py:345 models.py:309
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"
-#: forms.py:358
+#: forms.py:355
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:360
+#: forms.py:357
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une Opération."
-#: forms.py:365
+#: forms.py:362
msgid "Would you like to delete this context record?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?"
-#: forms.py:375
+#: forms.py:372
msgid "You should select a context record."
msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:380
+#: forms.py:377
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:382
+#: forms.py:379
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
-#: forms.py:389
+#: forms.py:386
msgid "Town of the operation"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:391
+#: forms.py:388
msgid "Period of the context record"
msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:406
+#: forms.py:403
msgid "Documentation search"
msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:408
+#: forms.py:405
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."