summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_context_records.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_context_records.po196
1 files changed, 100 insertions, 96 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po
index c6593265d..28a53ed75 100644
--- a/translations/fr/archaeological_context_records.po
+++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-04 10:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-02 05:36-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
@@ -25,128 +25,132 @@ msgstr "Point"
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
-#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:249 models.py:632 wizards.py:77
+#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:249 models.py:646 wizards.py:77
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms.py:59 forms.py:142 models.py:251 models.py:600
+#: forms.py:59
+msgid "Full text search"
+msgstr "Recherche texte"
+
+#: forms.py:60 forms.py:143 models.py:251 models.py:611
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
-#: forms.py:65
+#: forms.py:66
msgid "Code PATRIARCHE"
msgstr "Code PATRIARCHE"
-#: forms.py:66
+#: forms.py:67
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:68
+#: forms.py:69
msgid "Operation's number (index by year)"
msgstr "Numéro de l'opération (index par année)"
-#: forms.py:70
+#: forms.py:71
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: forms.py:76
+#: forms.py:77
msgid "Search within related operations"
msgstr "Rechercher parmi les opérations liées"
-#: forms.py:78 forms.py:259 models.py:59
+#: forms.py:79 forms.py:260 models.py:59
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:79
+#: forms.py:80
msgid "Unit type"
msgstr "Type d'unité"
-#: forms.py:80
+#: forms.py:81
msgid "Parcel (section/number/public domain)"
msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
-#: forms.py:82
+#: forms.py:83
msgid "Search within relations"
msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:112 forms.py:356 views.py:92
+#: forms.py:113 forms.py:357 views.py:92
msgid "Context record search"
msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:126
+#: forms.py:127
msgid "You should at least select one context record."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:132
+#: forms.py:133
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:141 models.py:214 models.py:247 models.py:602
+#: forms.py:142 models.py:214 models.py:247 models.py:613
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:144 models.py:252 models.py:603
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:33
+#: forms.py:145 models.py:252 models.py:614
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:35
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:146 models.py:253
+#: forms.py:147 models.py:253
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: forms.py:149 models.py:299
+#: forms.py:150 models.py:299
msgid "Excavation technique"
msgstr "Méthode de fouille"
-#: forms.py:150 models.py:257
+#: forms.py:151 models.py:257
msgid "Length (m)"
msgstr "Taille (m)"
-#: forms.py:151 models.py:258
+#: forms.py:152 models.py:258
msgid "Width (m)"
msgstr "Largeur (m)"
-#: forms.py:152 models.py:259
+#: forms.py:153 models.py:259
msgid "Thickness (m)"
msgstr "Épaisseur (m)"
-#: forms.py:153 models.py:261
+#: forms.py:154 models.py:261
msgid "Diameter (m)"
msgstr "Diamètre (m)"
-#: forms.py:154 models.py:262
+#: forms.py:155 models.py:262
msgid "Depth (m)"
msgstr "Profondeur (m)"
-#: forms.py:156 models.py:264
+#: forms.py:157 models.py:264
msgid "Depth of appearance (m)"
msgstr "Profondeur d'apparition"
-#: forms.py:157 forms.py:376 models.py:273 models.py:601
+#: forms.py:158 forms.py:377 models.py:273 models.py:612
msgid "Context record type"
msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:159 models.py:254
+#: forms.py:160 models.py:254
msgid "Opening date"
msgstr "Date d'ouverture"
-#: forms.py:161 models.py:256 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87
+#: forms.py:162 models.py:256 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:89
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: forms.py:164 ishtar_menu.py:48
+#: forms.py:165 ishtar_menu.py:48
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: forms.py:167 models.py:266
+#: forms.py:168 models.py:266
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:170
+#: forms.py:171
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:171
+#: forms.py:172
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -155,112 +159,112 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:248
+#: forms.py:249
msgid "This ID already exists for this operation."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération."
-#: forms.py:254 forms.py:281 models.py:70
+#: forms.py:255 forms.py:282 models.py:70
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:260 models.py:60
+#: forms.py:261 models.py:60
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:261 models.py:61
+#: forms.py:262 models.py:61
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:262 models.py:64
+#: forms.py:263 models.py:64
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:263 models.py:42 models.py:62
+#: forms.py:264 models.py:42 models.py:62
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:290 ishtar_menu.py:29 models.py:84 models.py:674
+#: forms.py:291 ishtar_menu.py:29 models.py:84 models.py:688
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:305
+#: forms.py:306
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:309 forms.py:317 models.py:276
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:47
+#: forms.py:310 forms.py:318 models.py:276
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:49
msgid "Interpretation"
msgstr "Interprétation"
-#: forms.py:313
+#: forms.py:314
msgid "Comments on dating"
msgstr "Commentaires sur la datation"
-#: forms.py:315 models.py:275
+#: forms.py:316 models.py:275
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"
-#: forms.py:319 models.py:296
+#: forms.py:320 models.py:296
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: forms.py:321 models.py:294
+#: forms.py:322 models.py:294
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms.py:323 models.py:279
+#: forms.py:324 models.py:279
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"
-#: forms.py:324 models.py:283
+#: forms.py:325 models.py:283
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"
-#: forms.py:326 models.py:286
+#: forms.py:327 models.py:286
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"
-#: forms.py:327 models.py:290
+#: forms.py:328 models.py:290
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"
-#: forms.py:342
+#: forms.py:343
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:344
+#: forms.py:345
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une Opération."
-#: forms.py:349
+#: forms.py:350
msgid "Would you like to delete this context record?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?"
-#: forms.py:358
+#: forms.py:359
msgid "You should select a context record."
msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:363
+#: forms.py:364
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:365
+#: forms.py:366
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
-#: forms.py:372
+#: forms.py:373
msgid "Town of the operation"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:374
+#: forms.py:375
msgid "Period of the context record"
msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:389
+#: forms.py:390
msgid "Documentation search"
msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:391
+#: forms.py:392
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
@@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "Type de documentation"
msgid "Documentation types"
msgstr "Types de documentation"
-#: models.py:205 models.py:604
+#: models.py:205 models.py:615
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
@@ -428,76 +432,76 @@ msgstr "Point (3D)"
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:309 models.py:310 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
+#: models.py:316 models.py:317 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:326
+#: models.py:333
msgctxt "short"
msgid "Context record"
msgstr "UE"
-#: models.py:535 models.py:558 models.py:599
+#: models.py:542 models.py:565 models.py:610
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: models.py:536
+#: models.py:543
msgid "Relation types"
msgstr "Types de relation"
-#: models.py:553
+#: models.py:560
msgid "ID (left)"
msgstr "ID (gauche)"
-#: models.py:554
+#: models.py:561
msgid "Context record type (left)"
msgstr "Type d'UE (gauche)"
-#: models.py:555
+#: models.py:562
msgid "Parcel (left)"
msgstr "Parcelle (gauche)"
-#: models.py:556
+#: models.py:563
msgid "Description (left)"
msgstr "Description (gauche)"
-#: models.py:557
+#: models.py:564
msgid "Periods (left)"
msgstr "Périodes (gauche)"
-#: models.py:559
+#: models.py:566
msgid "ID (right)"
msgstr "ID (droit)"
-#: models.py:560
+#: models.py:567
msgid "Context record type (right)"
msgstr "Type d'UE (droite)"
-#: models.py:561
+#: models.py:568
msgid "Parcel (right)"
msgstr "Parcelle (droite)"
-#: models.py:562
+#: models.py:569
msgid "Description (right)"
msgstr "Description (droite)"
-#: models.py:563
+#: models.py:570
msgid "Periods (right)"
msgstr "Périodes (droite)"
-#: models.py:572
+#: models.py:579
msgid "Record relation"
msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:573
+#: models.py:580
msgid "Record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:659
+#: models.py:673
msgid "Context record documentation"
msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:660
+#: models.py:674
msgid "Context record documentations"
msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement"
@@ -509,67 +513,67 @@ msgstr "ID complet"
msgid "Temporary ID"
msgstr "ID temporaire"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:61
msgid "Datations"
msgstr "Datations"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:68
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:70
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:75
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:77
msgid "Operation summary"
msgstr "Résumé de l'opération"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:77
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:79
msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:81
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:83
msgid "Numerical reference"
msgstr "Référence numérique"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87
msgid "State"
msgstr "État"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87
msgid "Active file"
msgstr "Dossier actif"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération close"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:89
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:95
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97
msgid "Localisation"
msgstr "Lieu"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:96
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:98
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99
msgid "Related operation"
msgstr "Opération associée"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:101
msgid "No operation linked to this context unit!"
msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:104
msgid "Document from this context record"
msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:109
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:112
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:114
msgid "Documents from associated finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"