diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_context_records.po | 604 |
1 files changed, 604 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po new file mode 100644 index 000000000..cde5daae7 --- /dev/null +++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po @@ -0,0 +1,604 @@ +# Ishtar po translation. +# Copyright (C) 2010-2015 +# This file is distributed under the same license as the Ishtar package. +# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015. +# Étienne Loks <etienne.loks@proxience.com>, 2015. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" + +#: forms.py:43 forms.py:96 models.py:123 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72 +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#: forms.py:47 +msgid "Code PATRIARCHE" +msgstr "Code PATRIARCHE" + +#: forms.py:48 +msgid "Operation's year" +msgstr "Année de l'opération" + +#: forms.py:50 +msgid "Operation's number (index by year)" +msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" + +#: forms.py:51 forms.py:162 models.py:47 +msgid "Period" +msgstr "Période" + +#: forms.py:52 +msgid "Unit type" +msgstr "Type d'unité" + +#: forms.py:53 +msgid "Parcel (section/number)" +msgstr "Parcelle (section/numéro)" + +#: forms.py:71 forms.py:229 views.py:68 +msgid "Context record search" +msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement" + +#: forms.py:85 +msgid "You should at least select one context record." +msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." + +#: forms.py:91 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: forms.py:95 models.py:116 models.py:119 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 +msgid "Parcel" +msgstr "Parcelle" + +#: forms.py:98 models.py:124 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:75 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: forms.py:100 models.py:129 +msgid "Length (cm)" +msgstr "Longueur (cm)" + +#: forms.py:101 models.py:130 +msgid "Width (cm)" +msgstr "Largeur (cm)" + +#: forms.py:102 models.py:131 +msgid "Thickness (cm)" +msgstr "Épaisseur (cm)" + +#: forms.py:103 models.py:133 +msgid "Depth (cm)" +msgstr "Profondeur (cm)" + +#: forms.py:104 models.py:139 +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#: forms.py:106 models.py:135 +msgid "Location" +msgstr "Lieu" + +#: forms.py:151 +msgid "This ID already exist for this operation." +msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." + +#: forms.py:157 forms.py:181 models.py:58 +msgid "Dating" +msgstr "Datation" + +#: forms.py:163 models.py:48 +msgid "Start date" +msgstr "Date de début" + +#: forms.py:164 models.py:49 models.py:128 +msgid "End date" +msgstr "Date de fin" + +#: forms.py:165 models.py:52 +msgid "Quality" +msgstr "Qualité" + +#: forms.py:166 models.py:34 models.py:50 +msgid "Dating type" +msgstr "Type de datation" + +#: forms.py:185 forms.py:192 models.py:144 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52 +msgid "Interpretation" +msgstr "Interprétation" + +#: forms.py:188 models.py:141 +msgid "Has furniture?" +msgstr "Contient du mobilier ?" + +#: forms.py:190 models.py:143 +msgid "Filling" +msgstr "Remplissage" + +#: forms.py:194 models.py:164 +msgid "Activity" +msgstr "Activité" + +#: forms.py:196 models.py:162 +msgid "Identification" +msgstr "Identification" + +#: forms.py:198 models.py:147 +msgid "TAQ" +msgstr "TAQ" + +#: forms.py:199 models.py:151 +msgid "Estimated TAQ" +msgstr "TAQ estimé" + +#: forms.py:201 models.py:154 +msgid "TPQ" +msgstr "TPQ" + +#: forms.py:202 models.py:158 +msgid "Estimated TPQ" +msgstr "TPQ estimé" + +#: forms.py:215 +msgid "Operation search" +msgstr "Recherche d'opérations" + +#: forms.py:217 +msgid "You should select an operation." +msgstr "Vous devez sélectionner une opération." + +#: forms.py:222 +msgid "Would you like to delete this context record?" +msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" + +#: forms.py:231 +msgid "You should select a context record." +msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." + +#: forms.py:236 +msgid "Town of the operation" +msgstr "Commune de l'opération" + +#: forms.py:238 +msgid "Year of the operation" +msgstr "Année de l'opération" + +#: forms.py:240 +msgid "Period of the context record" +msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" + +#: forms.py:242 +msgid "Unit type of the context record" +msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement" + +#: forms.py:255 +msgid "Documentation search" +msgstr "Recherche de document" + +#: forms.py:257 +msgid "You should select a document." +msgstr "Vous devez sélectionner un document." + +#: ishtar_menu.py:27 models.py:310 +msgid "Context record" +msgstr "Unité d'Enregistrement" + +#: ishtar_menu.py:28 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" + +#: ishtar_menu.py:32 +msgid "Creation" +msgstr "Ajout" + +#: ishtar_menu.py:36 ishtar_menu.py:53 +msgid "Modification" +msgstr "Modification" + +#: ishtar_menu.py:40 ishtar_menu.py:59 +msgid "Deletion" +msgstr "Suppression" + +#: ishtar_menu.py:44 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" + +#: ishtar_menu.py:47 +msgid "Add" +msgstr "Ajout" + +#: models.py:35 +msgid "Dating types" +msgstr "Types de datation" + +#: models.py:41 +msgid "Dating quality" +msgstr "Qualité de datation" + +#: models.py:42 +msgid "Dating qualities" +msgstr "Qualités de datation" + +#: models.py:54 +msgid "Precise dating" +msgstr "Datation précise" + +#: models.py:59 +msgid "Datings" +msgstr "Datations" + +#: models.py:70 models.py:84 models.py:96 +msgid "Order" +msgstr "Ordre" + +#: models.py:71 +msgid "Parent unit" +msgstr "Unité parente" + +#: models.py:75 +msgid "Type Unit" +msgstr "Type d'unité" + +#: models.py:76 +msgid "Types Unit" +msgstr "Types d'unité" + +#: models.py:87 +msgid "Type Activity" +msgstr "Type d'activité" + +#: models.py:88 +msgid "Types Activity" +msgstr "Types d'activité" + +#: models.py:99 +msgid "Type Identification" +msgstr "Type d'identification" + +#: models.py:100 +msgid "Types Identification" +msgstr "Types d'identification" + +#: models.py:117 +msgid "External ID" +msgstr "ID externe" + +#: models.py:121 wizards.py:60 +msgid "Operation" +msgstr "Opération" + +#: models.py:125 +msgid "Comment" +msgstr "Commentaires" + +#: models.py:126 +msgid "Date d'ouverture" +msgstr "Date d'ouverture" + +#: models.py:136 +msgid "A short description of the location of the context record" +msgstr "Une courte description de la situation de l'Unité d'Enregistrement" + +#: models.py:148 +msgid "" +"\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this " +"date" +msgstr "" +"« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " +"après cette date" + +#: models.py:152 +msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\"" +msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »" + +#: models.py:155 +msgid "" +"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " +"this date" +msgstr "" +"« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " +"avant cette date" + +#: models.py:159 +msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\"" +msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »" + +#: models.py:170 models.py:171 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6 +msgid "Context Record" +msgstr "Unité d'Enregistrement" + +#: models.py:173 +msgid "Can view all Context Record" +msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement" + +#: models.py:175 +msgid "Can view own Context Record" +msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" + +#: models.py:177 +msgid "Can add own Context Record" +msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" + +#: models.py:179 +msgid "Can change own Context Record" +msgstr "Peut changer sa propre Unité d'Enregistrement" + +#: models.py:181 +msgid "Can delete own Context Record" +msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" + +#: models.py:190 +msgctxt "short" +msgid "Context record" +msgstr "UE" + +#: models.py:282 +msgid "Inverse relation" +msgstr "Relation inverse" + +#: models.py:286 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71 +msgid "Relation type" +msgstr "Type de relation" + +#: models.py:287 +msgid "Relation types" +msgstr "Types de relation" + +#: models.py:299 +msgid "Record relation" +msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" + +#: models.py:300 +msgid "Record relations" +msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" + +#: models.py:307 +msgid "Context record documentation" +msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" + +#: models.py:308 +msgid "Context record documentations" +msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" + +#: views.py:77 +msgid "New context record" +msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement" + +#: views.py:86 +msgid "Context record modification" +msgstr "Modification d'une Unité d'Enregistrement" + +#: views.py:100 +msgid "Context record deletion" +msgstr "Suppression d'une Unité d'Enregistrement" + +#: views.py:108 +msgid "Context record: new source" +msgstr "Unité d'Enregistrement : nouvelle documentation associée" + +#: views.py:116 +msgid "Context record: source modification" +msgstr "Unité d'Enregistrement : modification d'une documentation associée" + +#: views.py:122 +msgid "Context record: source deletion" +msgstr "Unité d'Enregistrement : suppression d'une documentation associée" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:13 +msgid "Previous version" +msgstr "Version précédente" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:17 +msgid "Are you sure to rollback to this version?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ?" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18 +msgid "Next version" +msgstr "Version suivante" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:22 +msgid "Export as:" +msgstr "Exporter en :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:22 +msgid "OpenOffice.org file" +msgstr "Fichier OpenOffice.org" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:22 +msgid "PDF file" +msgstr "Fichier PDF" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:23 +msgid "Modify" +msgstr "Modifier" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:26 +msgid "Complete ID:" +msgstr "ID complet :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:28 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:101 +msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" +msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:29 +msgid "Temporary ID:" +msgstr "ID temporaire :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:32 +msgid "Creation date:" +msgstr "Date de création" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:33 +msgid "Created by:" +msgstr "Créé par :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:35 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:114 +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:37 +msgid "Chronology:" +msgstr "Chronologie :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:38 +msgid "Place:" +msgstr "Lieu :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:39 +msgid "Parcel:" +msgstr "Parcelle :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:44 +msgid "Description:" +msgstr "Description :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:45 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:117 +msgid "Comment:" +msgstr "Commentaires :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:46 +msgid "Length (cm):" +msgstr "Longueur (cm) :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:47 +msgid "Width (cm):" +msgstr "Largeur (cm) :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:48 +msgid "Depth (cm):" +msgstr "Profondeur (cm) :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:54 +msgid "Activity:" +msgstr "Activité :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:55 +msgid "Identification:" +msgstr "Identification :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:56 +msgid "Interpretation:" +msgstr "Interprétation :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:60 +msgid "Datations" +msgstr "Datations" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:61 +msgid "TAQ:" +msgstr "TAQ :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:62 +msgid "TAQ estimated:" +msgstr "TAQ estimé :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:63 +msgid "TPQ:" +msgstr "TPQ :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:64 +msgid "TPQ estimated:" +msgstr "TPQ estimé :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:68 +msgid "In relation with" +msgstr "En relation avec" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:73 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:74 +msgid "Chronology" +msgstr "Chronologie" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:95 +msgid "Operation resume" +msgstr "Résumé de l'opération" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:96 +msgid "Year:" +msgstr "Année :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99 +msgid "Patriarche OA code:" +msgstr "Code d'opération Patriarche" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:104 +msgid "Head scientist:" +msgstr "Responsable scientifique :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:106 +msgid "State:" +msgstr "État :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:108 +msgid "Active file" +msgstr "Dossier actif" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:110 +msgid "Closed operation" +msgstr "Opération fermée" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:111 +msgid "Closing date:" +msgstr "Date de clôture :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:112 +msgid "by" +msgstr "par" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:115 +msgid "Remains:" +msgstr "Vestiges :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:116 +msgid "Periods:" +msgstr "Périodes :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:118 +msgid "Localisation" +msgstr "Lieu" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:119 +msgid "Towns:" +msgstr "Villes :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:120 +msgid "Related operation:" +msgstr "Opération associée :" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:123 +msgid "No operation linked to this context unit!" +msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:126 +msgid "Document from this context record" +msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:129 +msgid "Finds" +msgstr "Mobilier" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:134 +msgid "Documents from associated finds" +msgstr "Documents du mobilier associé" |
