diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_context_records.po | 273 |
1 files changed, 149 insertions, 124 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po index d30649001..1133c3af6 100644 --- a/translations/fr/archaeological_context_records.po +++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po @@ -6,21 +6,23 @@ # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-15 11:56+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-09 04:59-0500\n" "Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:198 models.py:565 wizards.py:77 +#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:207 models.py:577 wizards.py:77 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:59 forms.py:137 models.py:200 models.py:533 +#: forms.py:59 forms.py:138 models.py:209 models.py:545 msgid "ID" msgstr "Identifiant" @@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "Entité archéologique" msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" -#: forms.py:77 forms.py:233 models.py:56 +#: forms.py:77 forms.py:241 models.py:56 msgid "Period" msgstr "Période" @@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" msgid "Search within relations" msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:111 forms.py:336 views.py:92 +#: forms.py:111 forms.py:344 views.py:92 msgid "Context record search" msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement" @@ -72,52 +74,56 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:136 models.py:154 models.py:196 models.py:535 +#: forms.py:137 models.py:172 models.py:205 models.py:547 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:139 models.py:201 models.py:536 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:39 +#: forms.py:140 models.py:210 models.py:548 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:30 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:141 models.py:202 +#: forms.py:142 models.py:211 msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" -#: forms.py:143 models.py:206 +#: forms.py:145 +msgid "Excavation technic" +msgstr "" + +#: forms.py:146 models.py:215 msgid "Length (m)" msgstr "Taille (m)" -#: forms.py:144 models.py:207 +#: forms.py:147 models.py:216 msgid "Width (m)" msgstr "Largeur (m)" -#: forms.py:145 models.py:208 +#: forms.py:148 models.py:217 msgid "Thickness (m)" msgstr "Épaisseur (m)" -#: forms.py:146 models.py:210 +#: forms.py:149 models.py:219 msgid "Depth (m)" msgstr "Profondeur (m)" -#: forms.py:147 forms.py:355 models.py:218 models.py:534 +#: forms.py:150 forms.py:363 models.py:227 models.py:546 msgid "Context record type" msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:148 models.py:220 +#: forms.py:151 models.py:229 msgid "Has furniture?" msgstr "Contient du mobilier ?" -#: forms.py:151 models.py:212 +#: forms.py:154 models.py:221 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: forms.py:154 +#: forms.py:157 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms.py:155 +#: forms.py:158 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -126,112 +132,112 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:222 +#: forms.py:230 msgid "This ID already exists for this operation." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:228 forms.py:255 models.py:67 +#: forms.py:236 forms.py:263 models.py:67 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:234 models.py:57 +#: forms.py:242 models.py:57 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:235 models.py:58 models.py:205 +#: forms.py:243 models.py:58 models.py:214 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:236 models.py:61 +#: forms.py:244 models.py:61 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:237 models.py:39 models.py:59 +#: forms.py:245 models.py:39 models.py:59 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:264 ishtar_menu.py:29 models.py:595 +#: forms.py:272 ishtar_menu.py:29 models.py:607 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:285 +#: forms.py:293 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:289 forms.py:297 models.py:223 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:51 +#: forms.py:297 forms.py:305 models.py:232 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 msgid "Interpretation" msgstr "Interprétation" -#: forms.py:293 +#: forms.py:301 msgid "Comments on dating" msgstr "Commentaires sur la datation" -#: forms.py:295 models.py:222 +#: forms.py:303 models.py:231 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:299 models.py:243 +#: forms.py:307 models.py:252 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:301 models.py:241 +#: forms.py:309 models.py:250 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:303 models.py:226 +#: forms.py:311 models.py:235 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:304 models.py:230 +#: forms.py:312 models.py:239 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:306 models.py:233 +#: forms.py:314 models.py:242 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:307 models.py:237 +#: forms.py:315 models.py:246 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" -#: forms.py:322 +#: forms.py:330 msgid "Operation search" msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:324 +#: forms.py:332 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une Opération." -#: forms.py:329 +#: forms.py:337 msgid "Would you like to delete this context record?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" -#: forms.py:338 +#: forms.py:346 msgid "You should select a context record." msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:343 +#: forms.py:351 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:345 +#: forms.py:353 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:351 +#: forms.py:359 msgid "Town of the operation" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:353 +#: forms.py:361 msgid "Period of the context record" msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:368 +#: forms.py:376 msgid "Documentation search" msgstr "Rechercher une documentation" -#: forms.py:370 +#: forms.py:378 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." @@ -307,55 +313,59 @@ msgstr "Type d'identification" msgid "Identification Types" msgstr "Types d'identification" -#: models.py:155 models.py:537 +#: models.py:125 +msgid "Excavation technique type" +msgstr "" + +#: models.py:126 +msgid "Excavation technique types" +msgstr "" + +#: models.py:163 models.py:549 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: models.py:156 -msgid "Town" -msgstr "Ville" - -#: models.py:184 -msgid "Parcel (town)" -msgstr "Parcelle (commune)" +#: models.py:164 +msgid "Datings (period)" +msgstr "Datations (période)" -#: models.py:185 +#: models.py:165 msgid "Related context records" msgstr "Unités d'Enregistrement liées" -#: models.py:187 +#: models.py:168 msgid "Parcel (external ID)" msgstr "Parcelle (identifiant externe)" -#: models.py:188 -msgid "Datings (period)" -msgstr "Datations (période)" +#: models.py:169 models.py:170 +msgid "Parcel (town)" +msgstr "Parcelle (commune)" -#: models.py:189 +#: models.py:171 msgid "Parcel (year)" msgstr "Parcelle (année)" -#: models.py:193 +#: models.py:202 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:195 +#: models.py:204 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:203 +#: models.py:212 msgid "Date d'ouverture" msgstr "Date d'ouverture" -#: models.py:213 +#: models.py:222 msgid "A short description of the location of the context record" msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:216 +#: models.py:225 msgid "Comment on datings" msgstr "Commentaire sur les datations" -#: models.py:227 +#: models.py:236 msgid "" "\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this " "date" @@ -363,11 +373,11 @@ msgstr "" "« Terminus Ante Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "après cette date." -#: models.py:231 +#: models.py:240 msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »." -#: models.py:234 +#: models.py:243 msgid "" "\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " "this date" @@ -375,116 +385,120 @@ msgstr "" "« Terminus Post Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "avant cette date." -#: models.py:238 +#: models.py:247 msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »." -#: models.py:246 +#: models.py:255 +msgid "Excavation technique" +msgstr "" + +#: models.py:258 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:247 +#: models.py:259 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: models.py:248 +#: models.py:260 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:252 models.py:253 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 +#: models.py:264 models.py:265 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:255 +#: models.py:267 msgid "Can view all Context Records" msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:257 +#: models.py:269 msgid "Can view own Context Record" msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:259 +#: models.py:271 msgid "Can add own Context Record" msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:261 +#: models.py:273 msgid "Can change own Context Record" msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:263 +#: models.py:275 msgid "Can delete own Context Record" msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:273 +#: models.py:285 msgctxt "short" msgid "Context record" msgstr "UE" -#: models.py:467 +#: models.py:479 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:471 models.py:494 models.py:532 +#: models.py:483 models.py:506 models.py:544 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: models.py:472 +#: models.py:484 msgid "Relation types" msgstr "Types de relation" -#: models.py:489 +#: models.py:501 msgid "ID (left)" msgstr "ID (gauche)" -#: models.py:490 +#: models.py:502 msgid "Context record type (left)" msgstr "Type d'UE (gauche)" -#: models.py:491 +#: models.py:503 msgid "Parcel (left)" msgstr "Parcelle (gauche)" -#: models.py:492 +#: models.py:504 msgid "Description (left)" msgstr "Description (gauche)" -#: models.py:493 +#: models.py:505 msgid "Periods (left)" msgstr "Périodes (gauche)" -#: models.py:495 +#: models.py:507 msgid "ID (right)" msgstr "ID (droit)" -#: models.py:496 +#: models.py:508 msgid "Context record type (right)" msgstr "Type d'UE (droite)" -#: models.py:497 +#: models.py:509 msgid "Parcel (right)" msgstr "Parcelle (droite)" -#: models.py:498 +#: models.py:510 msgid "Description (right)" msgstr "Description (droite)" -#: models.py:499 +#: models.py:511 msgid "Periods (right)" msgstr "Périodes (droite)" -#: models.py:508 +#: models.py:520 msgid "Record relation" msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:509 +#: models.py:521 msgid "Record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:592 +#: models.py:604 msgid "Context record documentation" msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:593 +#: models.py:605 msgid "Context record documentations" msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" @@ -516,86 +530,97 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement : modifier une documentation associée" msgid "Context record: source deletion" msgstr "Unité d'Enregistrement : supprimer une documentation associée" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:17 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18 msgid "Complete ID:" msgstr "ID complet :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:17 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18 msgid "Temporary ID:" msgstr "ID temporaire :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18 -msgid "Creation:" -msgstr "Création :" - -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:25 -msgid "Modification:" -msgstr "Modification :" - -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:63 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:54 msgid "Datations" msgstr "Datations" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:63 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:79 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:70 msgid "Operation summary" msgstr "Résumé de l'opération" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:81 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72 msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 +#, fuzzy +msgid "Numerical reference" +msgstr "Référence numérique" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80 msgid "Closed operation" msgstr "Opération close" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82 msgid "Closing date:" msgstr "Date de clôture :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:98 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90 msgid "Localisation" msgstr "Lieu" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:91 msgid "Towns:" msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:100 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92 msgid "Related operation:" msgstr "Opération associée :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:94 msgid "No operation linked to this context unit!" msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:105 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97 msgid "Document from this context record" msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:110 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:115 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" #: templates/ishtar/sheet_contextrecordsource.html:4 msgid "Context record source" msgstr "Documentation associée à l'UE" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecordsource.html:11 +#, fuzzy +msgid "Related context record" +msgstr "Unités d'Enregistrement liées" + +#~ msgid "Town" +#~ msgstr "Ville" + +#~ msgid "Creation:" +#~ msgstr "Création :" + +#~ msgid "Modification:" +#~ msgstr "Modification :" |
