summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_context_records.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_context_records.po273
1 files changed, 149 insertions, 124 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po
index d30649001..1133c3af6 100644
--- a/translations/fr/archaeological_context_records.po
+++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po
@@ -6,21 +6,23 @@
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-15 11:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-03-09 04:59-0500\n"
"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:198 models.py:565 wizards.py:77
+#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:207 models.py:577 wizards.py:77
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms.py:59 forms.py:137 models.py:200 models.py:533
+#: forms.py:59 forms.py:138 models.py:209 models.py:545
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
@@ -44,7 +46,7 @@ msgstr "Entité archéologique"
msgid "Search within related operations"
msgstr "Rechercher parmi les opérations liées"
-#: forms.py:77 forms.py:233 models.py:56
+#: forms.py:77 forms.py:241 models.py:56
msgid "Period"
msgstr "Période"
@@ -60,7 +62,7 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
msgid "Search within relations"
msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:111 forms.py:336 views.py:92
+#: forms.py:111 forms.py:344 views.py:92
msgid "Context record search"
msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement"
@@ -72,52 +74,56 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement."
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:136 models.py:154 models.py:196 models.py:535
+#: forms.py:137 models.py:172 models.py:205 models.py:547
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:139 models.py:201 models.py:536
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:39
+#: forms.py:140 models.py:210 models.py:548
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:30
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:141 models.py:202
+#: forms.py:142 models.py:211
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: forms.py:143 models.py:206
+#: forms.py:145
+msgid "Excavation technic"
+msgstr ""
+
+#: forms.py:146 models.py:215
msgid "Length (m)"
msgstr "Taille (m)"
-#: forms.py:144 models.py:207
+#: forms.py:147 models.py:216
msgid "Width (m)"
msgstr "Largeur (m)"
-#: forms.py:145 models.py:208
+#: forms.py:148 models.py:217
msgid "Thickness (m)"
msgstr "Épaisseur (m)"
-#: forms.py:146 models.py:210
+#: forms.py:149 models.py:219
msgid "Depth (m)"
msgstr "Profondeur (m)"
-#: forms.py:147 forms.py:355 models.py:218 models.py:534
+#: forms.py:150 forms.py:363 models.py:227 models.py:546
msgid "Context record type"
msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:148 models.py:220
+#: forms.py:151 models.py:229
msgid "Has furniture?"
msgstr "Contient du mobilier ?"
-#: forms.py:151 models.py:212
+#: forms.py:154 models.py:221
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:154
+#: forms.py:157
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:155
+#: forms.py:158
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -126,112 +132,112 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:222
+#: forms.py:230
msgid "This ID already exists for this operation."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération."
-#: forms.py:228 forms.py:255 models.py:67
+#: forms.py:236 forms.py:263 models.py:67
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:234 models.py:57
+#: forms.py:242 models.py:57
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:235 models.py:58 models.py:205
+#: forms.py:243 models.py:58 models.py:214
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:236 models.py:61
+#: forms.py:244 models.py:61
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:237 models.py:39 models.py:59
+#: forms.py:245 models.py:39 models.py:59
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:264 ishtar_menu.py:29 models.py:595
+#: forms.py:272 ishtar_menu.py:29 models.py:607
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:285
+#: forms.py:293
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:289 forms.py:297 models.py:223
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:51
+#: forms.py:297 forms.py:305 models.py:232
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42
msgid "Interpretation"
msgstr "Interprétation"
-#: forms.py:293
+#: forms.py:301
msgid "Comments on dating"
msgstr "Commentaires sur la datation"
-#: forms.py:295 models.py:222
+#: forms.py:303 models.py:231
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"
-#: forms.py:299 models.py:243
+#: forms.py:307 models.py:252
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: forms.py:301 models.py:241
+#: forms.py:309 models.py:250
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms.py:303 models.py:226
+#: forms.py:311 models.py:235
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"
-#: forms.py:304 models.py:230
+#: forms.py:312 models.py:239
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"
-#: forms.py:306 models.py:233
+#: forms.py:314 models.py:242
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"
-#: forms.py:307 models.py:237
+#: forms.py:315 models.py:246
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"
-#: forms.py:322
+#: forms.py:330
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:324
+#: forms.py:332
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une Opération."
-#: forms.py:329
+#: forms.py:337
msgid "Would you like to delete this context record?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?"
-#: forms.py:338
+#: forms.py:346
msgid "You should select a context record."
msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:343
+#: forms.py:351
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:345
+#: forms.py:353
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
-#: forms.py:351
+#: forms.py:359
msgid "Town of the operation"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:353
+#: forms.py:361
msgid "Period of the context record"
msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:368
+#: forms.py:376
msgid "Documentation search"
msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:370
+#: forms.py:378
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
@@ -307,55 +313,59 @@ msgstr "Type d'identification"
msgid "Identification Types"
msgstr "Types d'identification"
-#: models.py:155 models.py:537
+#: models.py:125
+msgid "Excavation technique type"
+msgstr ""
+
+#: models.py:126
+msgid "Excavation technique types"
+msgstr ""
+
+#: models.py:163 models.py:549
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:156
-msgid "Town"
-msgstr "Ville"
-
-#: models.py:184
-msgid "Parcel (town)"
-msgstr "Parcelle (commune)"
+#: models.py:164
+msgid "Datings (period)"
+msgstr "Datations (période)"
-#: models.py:185
+#: models.py:165
msgid "Related context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement liées"
-#: models.py:187
+#: models.py:168
msgid "Parcel (external ID)"
msgstr "Parcelle (identifiant externe)"
-#: models.py:188
-msgid "Datings (period)"
-msgstr "Datations (période)"
+#: models.py:169 models.py:170
+msgid "Parcel (town)"
+msgstr "Parcelle (commune)"
-#: models.py:189
+#: models.py:171
msgid "Parcel (year)"
msgstr "Parcelle (année)"
-#: models.py:193
+#: models.py:202
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:195
+#: models.py:204
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:203
+#: models.py:212
msgid "Date d'ouverture"
msgstr "Date d'ouverture"
-#: models.py:213
+#: models.py:222
msgid "A short description of the location of the context record"
msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:216
+#: models.py:225
msgid "Comment on datings"
msgstr "Commentaire sur les datations"
-#: models.py:227
+#: models.py:236
msgid ""
"\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this "
"date"
@@ -363,11 +373,11 @@ msgstr ""
"« Terminus Ante Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"après cette date."
-#: models.py:231
+#: models.py:240
msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »."
-#: models.py:234
+#: models.py:243
msgid ""
"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before "
"this date"
@@ -375,116 +385,120 @@ msgstr ""
"« Terminus Post Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"avant cette date."
-#: models.py:238
+#: models.py:247
msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »."
-#: models.py:246
+#: models.py:255
+msgid "Excavation technique"
+msgstr ""
+
+#: models.py:258
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:247
+#: models.py:259
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
-#: models.py:248
+#: models.py:260
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:252 models.py:253 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
+#: models.py:264 models.py:265 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:255
+#: models.py:267
msgid "Can view all Context Records"
msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:257
+#: models.py:269
msgid "Can view own Context Record"
msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:259
+#: models.py:271
msgid "Can add own Context Record"
msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:261
+#: models.py:273
msgid "Can change own Context Record"
msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:263
+#: models.py:275
msgid "Can delete own Context Record"
msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:273
+#: models.py:285
msgctxt "short"
msgid "Context record"
msgstr "UE"
-#: models.py:467
+#: models.py:479
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:471 models.py:494 models.py:532
+#: models.py:483 models.py:506 models.py:544
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: models.py:472
+#: models.py:484
msgid "Relation types"
msgstr "Types de relation"
-#: models.py:489
+#: models.py:501
msgid "ID (left)"
msgstr "ID (gauche)"
-#: models.py:490
+#: models.py:502
msgid "Context record type (left)"
msgstr "Type d'UE (gauche)"
-#: models.py:491
+#: models.py:503
msgid "Parcel (left)"
msgstr "Parcelle (gauche)"
-#: models.py:492
+#: models.py:504
msgid "Description (left)"
msgstr "Description (gauche)"
-#: models.py:493
+#: models.py:505
msgid "Periods (left)"
msgstr "Périodes (gauche)"
-#: models.py:495
+#: models.py:507
msgid "ID (right)"
msgstr "ID (droit)"
-#: models.py:496
+#: models.py:508
msgid "Context record type (right)"
msgstr "Type d'UE (droite)"
-#: models.py:497
+#: models.py:509
msgid "Parcel (right)"
msgstr "Parcelle (droite)"
-#: models.py:498
+#: models.py:510
msgid "Description (right)"
msgstr "Description (droite)"
-#: models.py:499
+#: models.py:511
msgid "Periods (right)"
msgstr "Périodes (droite)"
-#: models.py:508
+#: models.py:520
msgid "Record relation"
msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:509
+#: models.py:521
msgid "Record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:592
+#: models.py:604
msgid "Context record documentation"
msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:593
+#: models.py:605
msgid "Context record documentations"
msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement"
@@ -516,86 +530,97 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement : modifier une documentation associée"
msgid "Context record: source deletion"
msgstr "Unité d'Enregistrement : supprimer une documentation associée"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:17
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18
msgid "Complete ID:"
msgstr "ID complet :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:17
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18
msgid "Temporary ID:"
msgstr "ID temporaire :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:18
-msgid "Creation:"
-msgstr "Création :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:25
-msgid "Modification:"
-msgstr "Modification :"
-
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:63
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:54
msgid "Datations"
msgstr "Datations"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:63
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:79
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:70
msgid "Operation summary"
msgstr "Résumé de l'opération"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:81
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72
msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76
+#, fuzzy
+msgid "Numerical reference"
+msgstr "Référence numérique"
+
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80
msgid "Active file"
msgstr "Dossier actif"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:88
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération close"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clôture :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:98
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90
msgid "Localisation"
msgstr "Lieu"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:91
msgid "Towns:"
msgstr "Communes :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:100
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92
msgid "Related operation:"
msgstr "Opération associée :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:94
msgid "No operation linked to this context unit!"
msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:105
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97
msgid "Document from this context record"
msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:110
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:115
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107
msgid "Documents from associated finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecordsource.html:4
msgid "Context record source"
msgstr "Documentation associée à l'UE"
+
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecordsource.html:11
+#, fuzzy
+msgid "Related context record"
+msgstr "Unités d'Enregistrement liées"
+
+#~ msgid "Town"
+#~ msgstr "Ville"
+
+#~ msgid "Creation:"
+#~ msgstr "Création :"
+
+#~ msgid "Modification:"
+#~ msgstr "Modification :"