summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_context_records.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_context_records.po262
1 files changed, 131 insertions, 131 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po
index cef69d5c5..9e8696e18 100644
--- a/translations/fr/archaeological_context_records.po
+++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po
@@ -10,18 +10,18 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-07 06:31-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-31 06:00-0400\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:217 models.py:600 wizards.py:77
+#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:231 models.py:620 wizards.py:77
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms.py:59 forms.py:142 models.py:219 models.py:568
+#: forms.py:59 forms.py:142 models.py:233 models.py:588
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Entité archéologique"
msgid "Search within related operations"
msgstr "Rechercher parmi les opérations liées"
-#: forms.py:78 forms.py:255 models.py:56
+#: forms.py:78 forms.py:259 models.py:56
msgid "Period"
msgstr "Période"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
msgid "Search within relations"
msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:112 forms.py:359 views.py:92
+#: forms.py:112 forms.py:363 views.py:92
msgid "Context record search"
msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement"
@@ -73,64 +73,72 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement."
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:141 models.py:181 models.py:215 models.py:570
+#: forms.py:141 models.py:195 models.py:229 models.py:590
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:144 models.py:220 models.py:571
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:30
+#: forms.py:144 models.py:234 models.py:591
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:33
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:146 models.py:221
+#: forms.py:146 models.py:235
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: forms.py:149 models.py:268
+#: forms.py:149 models.py:282
msgid "Excavation technique"
msgstr "Méthode de fouille"
-#: forms.py:150 models.py:225
+#: forms.py:150 models.py:239
msgid "Length (m)"
msgstr "Taille (m)"
-#: forms.py:151 models.py:226
+#: forms.py:151 models.py:240
msgid "Width (m)"
msgstr "Largeur (m)"
-#: forms.py:152 models.py:227
+#: forms.py:152 models.py:241
msgid "Thickness (m)"
msgstr "Épaisseur (m)"
-#: forms.py:153 models.py:229
+#: forms.py:153 models.py:243
msgid "Diameter (m)"
msgstr "Diamètre (m)"
-#: forms.py:154 models.py:230
+#: forms.py:154 models.py:244
msgid "Depth (m)"
msgstr "Profondeur (m)"
-#: forms.py:156 models.py:232
+#: forms.py:156 models.py:246
msgid "Depth of appearance (m)"
msgstr "Profondeur d'apparition"
-#: forms.py:157 forms.py:379 models.py:242 models.py:569
+#: forms.py:157 forms.py:383 models.py:256 models.py:589
msgid "Context record type"
msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:160 ishtar_menu.py:48
+#: forms.py:159 models.py:236
+msgid "Opening date"
+msgstr "Date d'ouverture"
+
+#: forms.py:161 models.py:238 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87
+msgid "Closing date"
+msgstr "Date de clôture"
+
+#: forms.py:164 ishtar_menu.py:48
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: forms.py:163 models.py:234
+#: forms.py:167 models.py:248
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:166
+#: forms.py:170
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:167
+#: forms.py:171
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -139,112 +147,112 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:244
+#: forms.py:248
msgid "This ID already exists for this operation."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération."
-#: forms.py:250 forms.py:277 models.py:67
+#: forms.py:254 forms.py:281 models.py:67
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:256 models.py:57
+#: forms.py:260 models.py:57
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:257 models.py:58 models.py:224
+#: forms.py:261 models.py:58
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:258 models.py:61
+#: forms.py:262 models.py:61
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:259 models.py:39 models.py:59
+#: forms.py:263 models.py:39 models.py:59
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:286 ishtar_menu.py:29 models.py:642
+#: forms.py:290 ishtar_menu.py:29 models.py:662
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:308
+#: forms.py:312
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:312 forms.py:320 models.py:245
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:44
+#: forms.py:316 forms.py:324 models.py:259
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:47
msgid "Interpretation"
msgstr "Interprétation"
-#: forms.py:316
+#: forms.py:320
msgid "Comments on dating"
msgstr "Commentaires sur la datation"
-#: forms.py:318 models.py:244
+#: forms.py:322 models.py:258
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"
-#: forms.py:322 models.py:265
+#: forms.py:326 models.py:279
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: forms.py:324 models.py:263
+#: forms.py:328 models.py:277
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms.py:326 models.py:248
+#: forms.py:330 models.py:262
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"
-#: forms.py:327 models.py:252
+#: forms.py:331 models.py:266
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"
-#: forms.py:329 models.py:255
+#: forms.py:333 models.py:269
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"
-#: forms.py:330 models.py:259
+#: forms.py:334 models.py:273
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"
-#: forms.py:345
+#: forms.py:349
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:347
+#: forms.py:351
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une Opération."
-#: forms.py:352
+#: forms.py:356
msgid "Would you like to delete this context record?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?"
-#: forms.py:361
+#: forms.py:365
msgid "You should select a context record."
msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:366
+#: forms.py:370
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:368
+#: forms.py:372
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
-#: forms.py:375
+#: forms.py:379
msgid "Town of the operation"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:377
+#: forms.py:381
msgid "Period of the context record"
msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:392
+#: forms.py:396
msgid "Documentation search"
msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:394
+#: forms.py:398
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
@@ -284,99 +292,95 @@ msgstr "Datation précise"
msgid "Datings"
msgstr "Datations"
-#: models.py:79 models.py:96 models.py:110
+#: models.py:93 models.py:110 models.py:124
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:81
+#: models.py:95
msgid "Parent context record type"
msgstr "Type d'UE parent"
-#: models.py:85
+#: models.py:99
msgid "Context record Type"
msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:86
+#: models.py:100
msgid "Context record Types"
msgstr "Types d'Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:99
+#: models.py:113
msgid "Activity Type"
msgstr "Type d'activité"
-#: models.py:100
+#: models.py:114
msgid "Activity Types"
msgstr "Types d'activité"
-#: models.py:113
+#: models.py:127
msgid "Identification Type"
msgstr "Type d'identification"
-#: models.py:114
+#: models.py:128
msgid "Identification Types"
msgstr "Types d'identification"
-#: models.py:125
+#: models.py:139
msgid "Excavation technique type"
msgstr "Type de méthode de fouille"
-#: models.py:126
+#: models.py:140
msgid "Excavation technique types"
msgstr "Types de méthode de fouille"
-#: models.py:134
+#: models.py:148
msgid "Documentation type"
msgstr "Type de documentation"
-#: models.py:135
+#: models.py:149
msgid "Documentation types"
msgstr "Types de documentation"
-#: models.py:172 models.py:572
+#: models.py:186 models.py:592
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:173
+#: models.py:187
msgid "Datings (period)"
msgstr "Datations (période)"
-#: models.py:174
+#: models.py:188
msgid "Related context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement liées"
-#: models.py:177
+#: models.py:191
msgid "Parcel (external ID)"
msgstr "Parcelle (identifiant externe)"
-#: models.py:178 models.py:179
+#: models.py:192 models.py:193
msgid "Parcel (town)"
msgstr "Parcelle (commune)"
-#: models.py:180
+#: models.py:194
msgid "Parcel (year)"
msgstr "Parcelle (année)"
-#: models.py:212
+#: models.py:226
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:214
+#: models.py:228
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:222
-msgid "Date d'ouverture"
-msgstr "Date d'ouverture"
-
-#: models.py:235
+#: models.py:249
msgid "A short description of the location of the context record"
msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:240
+#: models.py:254
msgid "Comment on datings"
msgstr "Commentaire sur les datations"
-#: models.py:249
+#: models.py:263
msgid ""
"\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this "
"date"
@@ -384,11 +388,11 @@ msgstr ""
"« Terminus Ante Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"après cette date."
-#: models.py:253
+#: models.py:267
msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »."
-#: models.py:256
+#: models.py:270
msgid ""
"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before "
"this date"
@@ -396,136 +400,136 @@ msgstr ""
"« Terminus Post Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"avant cette date."
-#: models.py:260
+#: models.py:274
msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »."
-#: models.py:271
+#: models.py:285
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:272
+#: models.py:286
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
-#: models.py:273
+#: models.py:287
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:277 models.py:278 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
+#: models.py:291 models.py:292 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:280
+#: models.py:294
msgid "Can view all Context Records"
msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:282
+#: models.py:296
msgid "Can view own Context Record"
msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:284
+#: models.py:298
msgid "Can add own Context Record"
msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:286
+#: models.py:300
msgid "Can change own Context Record"
msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:288
+#: models.py:302
msgid "Can delete own Context Record"
msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:298
+#: models.py:312
msgctxt "short"
msgid "Context record"
msgstr "UE"
-#: models.py:502
+#: models.py:522
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:506 models.py:529 models.py:567
+#: models.py:526 models.py:549 models.py:587
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: models.py:507
+#: models.py:527
msgid "Relation types"
msgstr "Types de relation"
-#: models.py:524
+#: models.py:544
msgid "ID (left)"
msgstr "ID (gauche)"
-#: models.py:525
+#: models.py:545
msgid "Context record type (left)"
msgstr "Type d'UE (gauche)"
-#: models.py:526
+#: models.py:546
msgid "Parcel (left)"
msgstr "Parcelle (gauche)"
-#: models.py:527
+#: models.py:547
msgid "Description (left)"
msgstr "Description (gauche)"
-#: models.py:528
+#: models.py:548
msgid "Periods (left)"
msgstr "Périodes (gauche)"
-#: models.py:530
+#: models.py:550
msgid "ID (right)"
msgstr "ID (droit)"
-#: models.py:531
+#: models.py:551
msgid "Context record type (right)"
msgstr "Type d'UE (droite)"
-#: models.py:532
+#: models.py:552
msgid "Parcel (right)"
msgstr "Parcelle (droite)"
-#: models.py:533
+#: models.py:553
msgid "Description (right)"
msgstr "Description (droite)"
-#: models.py:534
+#: models.py:554
msgid "Periods (right)"
msgstr "Périodes (droite)"
-#: models.py:543
+#: models.py:563
msgid "Record relation"
msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:544
+#: models.py:564
msgid "Record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:627
+#: models.py:647
msgid "Context record documentation"
msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:628
+#: models.py:648
msgid "Context record documentations"
msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:631
+#: models.py:651
msgid "Can view all Context record sources"
msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:633
+#: models.py:653
msgid "Can view own Context record source"
msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:635
+#: models.py:655
msgid "Can add own Context record source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:637
+#: models.py:657
msgid "Can change own Context record source"
msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'unité d'enregistrement"
-#: models.py:639
+#: models.py:659
msgid "Can delete own Context record source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'unité d'enregistrement"
@@ -565,71 +569,67 @@ msgstr "ID complet"
msgid "Temporary ID"
msgstr "ID temporaire"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:56
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59
msgid "Datations"
msgstr "Datations"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:65
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:68
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:75
msgid "Operation summary"
msgstr "Résumé de l'opération"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:74
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:77
msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:78
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:81
msgid "Numerical reference"
msgstr "Référence numérique"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85
msgid "State"
msgstr "État"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85
msgid "Active file"
msgstr "Dossier actif"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération close"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84
-msgid "Closing date"
-msgstr "Date de clôture"
-
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:95
msgid "Localisation"
msgstr "Lieu"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:93
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:96
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:94
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97
msgid "Related operation"
msgstr "Opération associée"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:96
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99
msgid "No operation linked to this context unit!"
msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102
msgid "Document from this context record"
msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:104
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:109
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:112
msgid "Documents from associated finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"