diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
-rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_context_records.po | 262 |
1 files changed, 131 insertions, 131 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po index cef69d5c5..9e8696e18 100644 --- a/translations/fr/archaeological_context_records.po +++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po @@ -10,18 +10,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-07 06:31-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-31 06:00-0400\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:217 models.py:600 wizards.py:77 +#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:231 models.py:620 wizards.py:77 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:59 forms.py:142 models.py:219 models.py:568 +#: forms.py:59 forms.py:142 models.py:233 models.py:588 msgid "ID" msgstr "Identifiant" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Entité archéologique" msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" -#: forms.py:78 forms.py:255 models.py:56 +#: forms.py:78 forms.py:259 models.py:56 msgid "Period" msgstr "Période" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" msgid "Search within relations" msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:112 forms.py:359 views.py:92 +#: forms.py:112 forms.py:363 views.py:92 msgid "Context record search" msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement" @@ -73,64 +73,72 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:141 models.py:181 models.py:215 models.py:570 +#: forms.py:141 models.py:195 models.py:229 models.py:590 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:144 models.py:220 models.py:571 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:30 +#: forms.py:144 models.py:234 models.py:591 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:33 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:146 models.py:221 +#: forms.py:146 models.py:235 msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" -#: forms.py:149 models.py:268 +#: forms.py:149 models.py:282 msgid "Excavation technique" msgstr "Méthode de fouille" -#: forms.py:150 models.py:225 +#: forms.py:150 models.py:239 msgid "Length (m)" msgstr "Taille (m)" -#: forms.py:151 models.py:226 +#: forms.py:151 models.py:240 msgid "Width (m)" msgstr "Largeur (m)" -#: forms.py:152 models.py:227 +#: forms.py:152 models.py:241 msgid "Thickness (m)" msgstr "Épaisseur (m)" -#: forms.py:153 models.py:229 +#: forms.py:153 models.py:243 msgid "Diameter (m)" msgstr "Diamètre (m)" -#: forms.py:154 models.py:230 +#: forms.py:154 models.py:244 msgid "Depth (m)" msgstr "Profondeur (m)" -#: forms.py:156 models.py:232 +#: forms.py:156 models.py:246 msgid "Depth of appearance (m)" msgstr "Profondeur d'apparition" -#: forms.py:157 forms.py:379 models.py:242 models.py:569 +#: forms.py:157 forms.py:383 models.py:256 models.py:589 msgid "Context record type" msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:160 ishtar_menu.py:48 +#: forms.py:159 models.py:236 +msgid "Opening date" +msgstr "Date d'ouverture" + +#: forms.py:161 models.py:238 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87 +msgid "Closing date" +msgstr "Date de clôture" + +#: forms.py:164 ishtar_menu.py:48 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: forms.py:163 models.py:234 +#: forms.py:167 models.py:248 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: forms.py:166 +#: forms.py:170 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms.py:167 +#: forms.py:171 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -139,112 +147,112 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:244 +#: forms.py:248 msgid "This ID already exists for this operation." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:250 forms.py:277 models.py:67 +#: forms.py:254 forms.py:281 models.py:67 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:256 models.py:57 +#: forms.py:260 models.py:57 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:257 models.py:58 models.py:224 +#: forms.py:261 models.py:58 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:258 models.py:61 +#: forms.py:262 models.py:61 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:259 models.py:39 models.py:59 +#: forms.py:263 models.py:39 models.py:59 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:286 ishtar_menu.py:29 models.py:642 +#: forms.py:290 ishtar_menu.py:29 models.py:662 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:308 +#: forms.py:312 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:312 forms.py:320 models.py:245 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:44 +#: forms.py:316 forms.py:324 models.py:259 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:47 msgid "Interpretation" msgstr "Interprétation" -#: forms.py:316 +#: forms.py:320 msgid "Comments on dating" msgstr "Commentaires sur la datation" -#: forms.py:318 models.py:244 +#: forms.py:322 models.py:258 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:322 models.py:265 +#: forms.py:326 models.py:279 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:324 models.py:263 +#: forms.py:328 models.py:277 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:326 models.py:248 +#: forms.py:330 models.py:262 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:327 models.py:252 +#: forms.py:331 models.py:266 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:329 models.py:255 +#: forms.py:333 models.py:269 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:330 models.py:259 +#: forms.py:334 models.py:273 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" -#: forms.py:345 +#: forms.py:349 msgid "Operation search" msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:347 +#: forms.py:351 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une Opération." -#: forms.py:352 +#: forms.py:356 msgid "Would you like to delete this context record?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" -#: forms.py:361 +#: forms.py:365 msgid "You should select a context record." msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:366 +#: forms.py:370 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:368 +#: forms.py:372 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:375 +#: forms.py:379 msgid "Town of the operation" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:377 +#: forms.py:381 msgid "Period of the context record" msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:392 +#: forms.py:396 msgid "Documentation search" msgstr "Rechercher une documentation" -#: forms.py:394 +#: forms.py:398 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." @@ -284,99 +292,95 @@ msgstr "Datation précise" msgid "Datings" msgstr "Datations" -#: models.py:79 models.py:96 models.py:110 +#: models.py:93 models.py:110 models.py:124 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:81 +#: models.py:95 msgid "Parent context record type" msgstr "Type d'UE parent" -#: models.py:85 +#: models.py:99 msgid "Context record Type" msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:86 +#: models.py:100 msgid "Context record Types" msgstr "Types d'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:99 +#: models.py:113 msgid "Activity Type" msgstr "Type d'activité" -#: models.py:100 +#: models.py:114 msgid "Activity Types" msgstr "Types d'activité" -#: models.py:113 +#: models.py:127 msgid "Identification Type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:114 +#: models.py:128 msgid "Identification Types" msgstr "Types d'identification" -#: models.py:125 +#: models.py:139 msgid "Excavation technique type" msgstr "Type de méthode de fouille" -#: models.py:126 +#: models.py:140 msgid "Excavation technique types" msgstr "Types de méthode de fouille" -#: models.py:134 +#: models.py:148 msgid "Documentation type" msgstr "Type de documentation" -#: models.py:135 +#: models.py:149 msgid "Documentation types" msgstr "Types de documentation" -#: models.py:172 models.py:572 +#: models.py:186 models.py:592 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: models.py:173 +#: models.py:187 msgid "Datings (period)" msgstr "Datations (période)" -#: models.py:174 +#: models.py:188 msgid "Related context records" msgstr "Unités d'Enregistrement liées" -#: models.py:177 +#: models.py:191 msgid "Parcel (external ID)" msgstr "Parcelle (identifiant externe)" -#: models.py:178 models.py:179 +#: models.py:192 models.py:193 msgid "Parcel (town)" msgstr "Parcelle (commune)" -#: models.py:180 +#: models.py:194 msgid "Parcel (year)" msgstr "Parcelle (année)" -#: models.py:212 +#: models.py:226 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:214 +#: models.py:228 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:222 -msgid "Date d'ouverture" -msgstr "Date d'ouverture" - -#: models.py:235 +#: models.py:249 msgid "A short description of the location of the context record" msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:240 +#: models.py:254 msgid "Comment on datings" msgstr "Commentaire sur les datations" -#: models.py:249 +#: models.py:263 msgid "" "\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this " "date" @@ -384,11 +388,11 @@ msgstr "" "« Terminus Ante Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "après cette date." -#: models.py:253 +#: models.py:267 msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »." -#: models.py:256 +#: models.py:270 msgid "" "\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " "this date" @@ -396,136 +400,136 @@ msgstr "" "« Terminus Post Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "avant cette date." -#: models.py:260 +#: models.py:274 msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »." -#: models.py:271 +#: models.py:285 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:272 +#: models.py:286 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: models.py:273 +#: models.py:287 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:277 models.py:278 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 +#: models.py:291 models.py:292 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:280 +#: models.py:294 msgid "Can view all Context Records" msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:282 +#: models.py:296 msgid "Can view own Context Record" msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:284 +#: models.py:298 msgid "Can add own Context Record" msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:286 +#: models.py:300 msgid "Can change own Context Record" msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:288 +#: models.py:302 msgid "Can delete own Context Record" msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:298 +#: models.py:312 msgctxt "short" msgid "Context record" msgstr "UE" -#: models.py:502 +#: models.py:522 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:506 models.py:529 models.py:567 +#: models.py:526 models.py:549 models.py:587 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: models.py:507 +#: models.py:527 msgid "Relation types" msgstr "Types de relation" -#: models.py:524 +#: models.py:544 msgid "ID (left)" msgstr "ID (gauche)" -#: models.py:525 +#: models.py:545 msgid "Context record type (left)" msgstr "Type d'UE (gauche)" -#: models.py:526 +#: models.py:546 msgid "Parcel (left)" msgstr "Parcelle (gauche)" -#: models.py:527 +#: models.py:547 msgid "Description (left)" msgstr "Description (gauche)" -#: models.py:528 +#: models.py:548 msgid "Periods (left)" msgstr "Périodes (gauche)" -#: models.py:530 +#: models.py:550 msgid "ID (right)" msgstr "ID (droit)" -#: models.py:531 +#: models.py:551 msgid "Context record type (right)" msgstr "Type d'UE (droite)" -#: models.py:532 +#: models.py:552 msgid "Parcel (right)" msgstr "Parcelle (droite)" -#: models.py:533 +#: models.py:553 msgid "Description (right)" msgstr "Description (droite)" -#: models.py:534 +#: models.py:554 msgid "Periods (right)" msgstr "Périodes (droite)" -#: models.py:543 +#: models.py:563 msgid "Record relation" msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:544 +#: models.py:564 msgid "Record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:627 +#: models.py:647 msgid "Context record documentation" msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:628 +#: models.py:648 msgid "Context record documentations" msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" -#: models.py:631 +#: models.py:651 msgid "Can view all Context record sources" msgstr "Peut voir toutes les Documentations d'unité d'enregistrement" -#: models.py:633 +#: models.py:653 msgid "Can view own Context record source" msgstr "Peut voir sa propre Documentation d'unité d'enregistrement" -#: models.py:635 +#: models.py:655 msgid "Can add own Context record source" msgstr "Peut ajouter sa propre Documentation d'unité d'enregistrement" -#: models.py:637 +#: models.py:657 msgid "Can change own Context record source" msgstr "Peut modifier sa propre Documentation d'unité d'enregistrement" -#: models.py:639 +#: models.py:659 msgid "Can delete own Context record source" msgstr "Peut supprimer sa propre Documentation d'unité d'enregistrement" @@ -565,71 +569,67 @@ msgstr "ID complet" msgid "Temporary ID" msgstr "ID temporaire" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:56 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59 msgid "Datations" msgstr "Datations" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:65 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:68 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:75 msgid "Operation summary" msgstr "Résumé de l'opération" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:74 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:77 msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:78 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:81 msgid "Numerical reference" msgstr "Référence numérique" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85 msgid "State" msgstr "État" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85 msgid "Closed operation" msgstr "Opération close" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84 -msgid "Closing date" -msgstr "Date de clôture" - -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:87 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:95 msgid "Localisation" msgstr "Lieu" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:93 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:96 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:94 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97 msgid "Related operation" msgstr "Opération associée" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:96 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99 msgid "No operation linked to this context unit!" msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102 msgid "Document from this context record" msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:104 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:109 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:112 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" |