diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_context_records.po | 270 |
1 files changed, 155 insertions, 115 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po index 9cdf05399..d9d2f3506 100644 --- a/translations/fr/archaeological_context_records.po +++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po @@ -4,23 +4,26 @@ # Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015. # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata # Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata +# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata msgid "" msgstr "" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-15 07:09-0400\n" -"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-05 12:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-21 06:22-0400\n" +"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" "X-Generator: Zanata 3.9.6\n" -#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:207 models.py:577 wizards.py:77 +#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:216 models.py:599 wizards.py:77 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:59 forms.py:138 models.py:209 models.py:545 +#: forms.py:59 forms.py:141 models.py:218 models.py:567 msgid "ID" msgstr "Identifiant" @@ -44,7 +47,7 @@ msgstr "Entité archéologique" msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" -#: forms.py:77 forms.py:241 models.py:56 +#: forms.py:77 forms.py:254 models.py:56 msgid "Period" msgstr "Période" @@ -60,7 +63,7 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" msgid "Search within relations" msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:111 forms.py:344 views.py:92 +#: forms.py:111 forms.py:357 views.py:92 msgid "Context record search" msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement" @@ -72,56 +75,64 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:137 models.py:172 models.py:205 models.py:547 +#: forms.py:140 models.py:181 models.py:214 models.py:569 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:140 models.py:210 models.py:548 +#: forms.py:143 models.py:219 models.py:570 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:30 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:142 models.py:211 +#: forms.py:145 models.py:220 msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" -#: forms.py:145 models.py:255 +#: forms.py:148 models.py:267 msgid "Excavation technique" msgstr "Méthode de fouille" -#: forms.py:146 models.py:215 +#: forms.py:149 models.py:224 msgid "Length (m)" msgstr "Taille (m)" -#: forms.py:147 models.py:216 +#: forms.py:150 models.py:225 msgid "Width (m)" msgstr "Largeur (m)" -#: forms.py:148 models.py:217 +#: forms.py:151 models.py:226 msgid "Thickness (m)" msgstr "Épaisseur (m)" -#: forms.py:149 models.py:219 +#: forms.py:152 models.py:228 +msgid "Diameter (m)" +msgstr "Diamètre (m)" + +#: forms.py:153 models.py:229 msgid "Depth (m)" msgstr "Profondeur (m)" -#: forms.py:150 forms.py:363 models.py:227 models.py:546 +#: forms.py:155 models.py:231 +msgid "Depth of appearance (m)" +msgstr "Profondeur d'apparition" + +#: forms.py:156 forms.py:376 models.py:241 models.py:568 msgid "Context record type" msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:151 models.py:229 -msgid "Has furniture?" -msgstr "Contient du mobilier ?" +#: forms.py:159 ishtar_menu.py:48 +msgid "Documentation" +msgstr "Documentation" -#: forms.py:154 models.py:221 +#: forms.py:162 models.py:233 msgid "Location" msgstr "Lieu" -#: forms.py:157 +#: forms.py:165 msgid "Image" msgstr "Image" -#: forms.py:158 +#: forms.py:166 #, python-format msgid "" "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -130,112 +141,112 @@ msgstr "" "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le " "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:230 +#: forms.py:243 msgid "This ID already exists for this operation." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:236 forms.py:263 models.py:67 +#: forms.py:249 forms.py:276 models.py:67 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:242 models.py:57 +#: forms.py:255 models.py:57 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:243 models.py:58 models.py:214 +#: forms.py:256 models.py:58 models.py:223 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:244 models.py:61 +#: forms.py:257 models.py:61 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:245 models.py:39 models.py:59 +#: forms.py:258 models.py:39 models.py:59 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:272 ishtar_menu.py:29 models.py:607 +#: forms.py:285 ishtar_menu.py:29 models.py:641 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:293 +#: forms.py:306 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:297 forms.py:305 models.py:232 -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 +#: forms.py:310 forms.py:318 models.py:244 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:44 msgid "Interpretation" msgstr "Interprétation" -#: forms.py:301 +#: forms.py:314 msgid "Comments on dating" msgstr "Commentaires sur la datation" -#: forms.py:303 models.py:231 +#: forms.py:316 models.py:243 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:307 models.py:252 +#: forms.py:320 models.py:264 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:309 models.py:250 +#: forms.py:322 models.py:262 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:311 models.py:235 +#: forms.py:324 models.py:247 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:312 models.py:239 +#: forms.py:325 models.py:251 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:314 models.py:242 +#: forms.py:327 models.py:254 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:315 models.py:246 +#: forms.py:328 models.py:258 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" -#: forms.py:330 +#: forms.py:343 msgid "Operation search" msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:332 +#: forms.py:345 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une Opération." -#: forms.py:337 +#: forms.py:350 msgid "Would you like to delete this context record?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" -#: forms.py:346 +#: forms.py:359 msgid "You should select a context record." msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:351 +#: forms.py:364 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:353 +#: forms.py:366 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:359 +#: forms.py:372 msgid "Town of the operation" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:361 +#: forms.py:374 msgid "Period of the context record" msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:376 +#: forms.py:389 msgid "Documentation search" msgstr "Rechercher une documentation" -#: forms.py:378 +#: forms.py:391 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." @@ -255,10 +266,6 @@ msgstr "Modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:48 -msgid "Documentation" -msgstr "Documentation" - #: models.py:40 msgid "Dating types" msgstr "Types de datation" @@ -319,51 +326,59 @@ msgstr "Type de méthode de fouille" msgid "Excavation technique types" msgstr "Types de méthode de fouille" -#: models.py:163 models.py:549 +#: models.py:134 +msgid "Documentation type" +msgstr "Type de documentation" + +#: models.py:135 +msgid "Documentation types" +msgstr "Types de documentation" + +#: models.py:172 models.py:571 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: models.py:164 +#: models.py:173 msgid "Datings (period)" msgstr "Datations (période)" -#: models.py:165 +#: models.py:174 msgid "Related context records" msgstr "Unités d'Enregistrement liées" -#: models.py:168 +#: models.py:177 msgid "Parcel (external ID)" msgstr "Parcelle (identifiant externe)" -#: models.py:169 models.py:170 +#: models.py:178 models.py:179 msgid "Parcel (town)" msgstr "Parcelle (commune)" -#: models.py:171 +#: models.py:180 msgid "Parcel (year)" msgstr "Parcelle (année)" -#: models.py:202 +#: models.py:211 msgid "External ID" msgstr "ID externe" -#: models.py:204 +#: models.py:213 msgid "External ID is set automatically" msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" -#: models.py:212 +#: models.py:221 msgid "Date d'ouverture" msgstr "Date d'ouverture" -#: models.py:222 +#: models.py:234 msgid "A short description of the location of the context record" msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:225 +#: models.py:239 msgid "Comment on datings" msgstr "Commentaire sur les datations" -#: models.py:236 +#: models.py:248 msgid "" "\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this " "date" @@ -371,11 +386,11 @@ msgstr "" "« Terminus Ante Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "après cette date." -#: models.py:240 +#: models.py:252 msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »." -#: models.py:243 +#: models.py:255 msgid "" "\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " "this date" @@ -383,119 +398,144 @@ msgstr "" "« Terminus Post Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "avant cette date." -#: models.py:247 +#: models.py:259 msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »." -#: models.py:258 +#: models.py:270 msgid "Point" msgstr "Point" -#: models.py:259 +#: models.py:271 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: models.py:260 +#: models.py:272 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:264 models.py:265 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 +#: models.py:276 models.py:277 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:267 +#: models.py:279 msgid "Can view all Context Records" msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:269 +#: models.py:281 msgid "Can view own Context Record" msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:271 +#: models.py:283 msgid "Can add own Context Record" msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:273 +#: models.py:285 msgid "Can change own Context Record" msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:275 +#: models.py:287 msgid "Can delete own Context Record" msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:285 +#: models.py:297 msgctxt "short" msgid "Context record" msgstr "UE" -#: models.py:479 +#: models.py:501 msgid "Inverse relation" msgstr "Relation inverse" -#: models.py:483 models.py:506 models.py:544 +#: models.py:505 models.py:528 models.py:566 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: models.py:484 +#: models.py:506 msgid "Relation types" msgstr "Types de relation" -#: models.py:501 +#: models.py:523 msgid "ID (left)" msgstr "ID (gauche)" -#: models.py:502 +#: models.py:524 msgid "Context record type (left)" msgstr "Type d'UE (gauche)" -#: models.py:503 +#: models.py:525 msgid "Parcel (left)" msgstr "Parcelle (gauche)" -#: models.py:504 +#: models.py:526 msgid "Description (left)" msgstr "Description (gauche)" -#: models.py:505 +#: models.py:527 msgid "Periods (left)" msgstr "Périodes (gauche)" -#: models.py:507 +#: models.py:529 msgid "ID (right)" msgstr "ID (droit)" -#: models.py:508 +#: models.py:530 msgid "Context record type (right)" msgstr "Type d'UE (droite)" -#: models.py:509 +#: models.py:531 msgid "Parcel (right)" msgstr "Parcelle (droite)" -#: models.py:510 +#: models.py:532 msgid "Description (right)" msgstr "Description (droite)" -#: models.py:511 +#: models.py:533 msgid "Periods (right)" msgstr "Périodes (droite)" -#: models.py:520 +#: models.py:542 msgid "Record relation" msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:521 +#: models.py:543 msgid "Record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:604 +#: models.py:626 msgid "Context record documentation" msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:605 +#: models.py:627 msgid "Context record documentations" msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" +#: models.py:630 +#, fuzzy +msgid "Can view all Context record sources" +msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement" + +#: models.py:632 +#, fuzzy +msgid "Can view own Context record source" +msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" + +#: models.py:634 +#, fuzzy +msgid "Can add own Context record source" +msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" + +#: models.py:636 +#, fuzzy +msgid "Can change own Context record source" +msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement" + +#: models.py:638 +#, fuzzy +msgid "Can delete own Context record source" +msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" + #: views.py:102 msgid "New context record" msgstr "Ajouter une Unité d'Enregistrement" @@ -532,71 +572,71 @@ msgstr "ID complet :" msgid "Temporary ID:" msgstr "ID temporaire :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:54 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:56 msgid "Datations" msgstr "Datations" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:63 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:65 msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:70 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72 msgid "Operation summary" msgstr "Résumé de l'opération" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:74 msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:78 msgid "Numerical reference" msgstr "Référence numérique" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82 msgid "Closed operation" msgstr "Opération close" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84 msgid "Closing date:" msgstr "Date de clôture :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92 msgid "Localisation" msgstr "Lieu" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:91 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:93 msgid "Towns:" msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:94 msgid "Related operation:" msgstr "Opération associée :" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:94 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:96 msgid "No operation linked to this context unit!" msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99 msgid "Document from this context record" msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:104 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:109 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" |
