summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/fr/archaeological_context_records.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
-rw-r--r--translations/fr/archaeological_context_records.po270
1 files changed, 155 insertions, 115 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po
index 9cdf05399..d9d2f3506 100644
--- a/translations/fr/archaeological_context_records.po
+++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po
@@ -4,23 +4,26 @@
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2016. #zanata
# Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
+# Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>, 2017. #zanata
msgid ""
msgstr ""
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-15 07:09-0400\n"
-"Last-Translator: Valérie-Emma Leroux <emma@iggdrasil.net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-05 12:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-21 06:22-0400\n"
+"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
-#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:207 models.py:577 wizards.py:77
+#: forms.py:47 forms.py:51 models.py:216 models.py:599 wizards.py:77
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: forms.py:59 forms.py:138 models.py:209 models.py:545
+#: forms.py:59 forms.py:141 models.py:218 models.py:567
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
@@ -44,7 +47,7 @@ msgstr "Entité archéologique"
msgid "Search within related operations"
msgstr "Rechercher parmi les opérations liées"
-#: forms.py:77 forms.py:241 models.py:56
+#: forms.py:77 forms.py:254 models.py:56
msgid "Period"
msgstr "Période"
@@ -60,7 +63,7 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)"
msgid "Search within relations"
msgstr "Rechercher parmi les relations"
-#: forms.py:111 forms.py:344 views.py:92
+#: forms.py:111 forms.py:357 views.py:92
msgid "Context record search"
msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement"
@@ -72,56 +75,64 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement."
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:137 models.py:172 models.py:205 models.py:547
+#: forms.py:140 models.py:181 models.py:214 models.py:569
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:140 models.py:210 models.py:548
+#: forms.py:143 models.py:219 models.py:570
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:30
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:142 models.py:211
+#: forms.py:145 models.py:220
msgid "General comment"
msgstr "Commentaire général"
-#: forms.py:145 models.py:255
+#: forms.py:148 models.py:267
msgid "Excavation technique"
msgstr "Méthode de fouille"
-#: forms.py:146 models.py:215
+#: forms.py:149 models.py:224
msgid "Length (m)"
msgstr "Taille (m)"
-#: forms.py:147 models.py:216
+#: forms.py:150 models.py:225
msgid "Width (m)"
msgstr "Largeur (m)"
-#: forms.py:148 models.py:217
+#: forms.py:151 models.py:226
msgid "Thickness (m)"
msgstr "Épaisseur (m)"
-#: forms.py:149 models.py:219
+#: forms.py:152 models.py:228
+msgid "Diameter (m)"
+msgstr "Diamètre (m)"
+
+#: forms.py:153 models.py:229
msgid "Depth (m)"
msgstr "Profondeur (m)"
-#: forms.py:150 forms.py:363 models.py:227 models.py:546
+#: forms.py:155 models.py:231
+msgid "Depth of appearance (m)"
+msgstr "Profondeur d'apparition"
+
+#: forms.py:156 forms.py:376 models.py:241 models.py:568
msgid "Context record type"
msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:151 models.py:229
-msgid "Has furniture?"
-msgstr "Contient du mobilier ?"
+#: forms.py:159 ishtar_menu.py:48
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentation"
-#: forms.py:154 models.py:221
+#: forms.py:162 models.py:233
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:157
+#: forms.py:165
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: forms.py:158
+#: forms.py:166
#, python-format
msgid ""
"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
@@ -130,112 +141,112 @@ msgstr ""
"<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "
"ratio est conservé).</p>"
-#: forms.py:230
+#: forms.py:243
msgid "This ID already exists for this operation."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération."
-#: forms.py:236 forms.py:263 models.py:67
+#: forms.py:249 forms.py:276 models.py:67
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:242 models.py:57
+#: forms.py:255 models.py:57
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:243 models.py:58 models.py:214
+#: forms.py:256 models.py:58 models.py:223
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:244 models.py:61
+#: forms.py:257 models.py:61
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:245 models.py:39 models.py:59
+#: forms.py:258 models.py:39 models.py:59
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:272 ishtar_menu.py:29 models.py:607
+#: forms.py:285 ishtar_menu.py:29 models.py:641
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:293
+#: forms.py:306
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
-#: forms.py:297 forms.py:305 models.py:232
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42
+#: forms.py:310 forms.py:318 models.py:244
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:44
msgid "Interpretation"
msgstr "Interprétation"
-#: forms.py:301
+#: forms.py:314
msgid "Comments on dating"
msgstr "Commentaires sur la datation"
-#: forms.py:303 models.py:231
+#: forms.py:316 models.py:243
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"
-#: forms.py:307 models.py:252
+#: forms.py:320 models.py:264
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: forms.py:309 models.py:250
+#: forms.py:322 models.py:262
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms.py:311 models.py:235
+#: forms.py:324 models.py:247
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"
-#: forms.py:312 models.py:239
+#: forms.py:325 models.py:251
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"
-#: forms.py:314 models.py:242
+#: forms.py:327 models.py:254
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"
-#: forms.py:315 models.py:246
+#: forms.py:328 models.py:258
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"
-#: forms.py:330
+#: forms.py:343
msgid "Operation search"
msgstr "Rechercher une opération"
-#: forms.py:332
+#: forms.py:345
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une Opération."
-#: forms.py:337
+#: forms.py:350
msgid "Would you like to delete this context record?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?"
-#: forms.py:346
+#: forms.py:359
msgid "You should select a context record."
msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:351
+#: forms.py:364
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:353
+#: forms.py:366
msgid "Numeric reference"
msgstr "Référence numérique"
-#: forms.py:359
+#: forms.py:372
msgid "Town of the operation"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:361
+#: forms.py:374
msgid "Period of the context record"
msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:376
+#: forms.py:389
msgid "Documentation search"
msgstr "Rechercher une documentation"
-#: forms.py:378
+#: forms.py:391
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
@@ -255,10 +266,6 @@ msgstr "Modification"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:48
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentation"
-
#: models.py:40
msgid "Dating types"
msgstr "Types de datation"
@@ -319,51 +326,59 @@ msgstr "Type de méthode de fouille"
msgid "Excavation technique types"
msgstr "Types de méthode de fouille"
-#: models.py:163 models.py:549
+#: models.py:134
+msgid "Documentation type"
+msgstr "Type de documentation"
+
+#: models.py:135
+msgid "Documentation types"
+msgstr "Types de documentation"
+
+#: models.py:172 models.py:571
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:164
+#: models.py:173
msgid "Datings (period)"
msgstr "Datations (période)"
-#: models.py:165
+#: models.py:174
msgid "Related context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement liées"
-#: models.py:168
+#: models.py:177
msgid "Parcel (external ID)"
msgstr "Parcelle (identifiant externe)"
-#: models.py:169 models.py:170
+#: models.py:178 models.py:179
msgid "Parcel (town)"
msgstr "Parcelle (commune)"
-#: models.py:171
+#: models.py:180
msgid "Parcel (year)"
msgstr "Parcelle (année)"
-#: models.py:202
+#: models.py:211
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:204
+#: models.py:213
msgid "External ID is set automatically"
msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement"
-#: models.py:212
+#: models.py:221
msgid "Date d'ouverture"
msgstr "Date d'ouverture"
-#: models.py:222
+#: models.py:234
msgid "A short description of the location of the context record"
msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:225
+#: models.py:239
msgid "Comment on datings"
msgstr "Commentaire sur les datations"
-#: models.py:236
+#: models.py:248
msgid ""
"\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this "
"date"
@@ -371,11 +386,11 @@ msgstr ""
"« Terminus Ante Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"après cette date."
-#: models.py:240
+#: models.py:252
msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »."
-#: models.py:243
+#: models.py:255
msgid ""
"\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before "
"this date"
@@ -383,119 +398,144 @@ msgstr ""
"« Terminus Post Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "
"avant cette date."
-#: models.py:247
+#: models.py:259
msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\""
msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »."
-#: models.py:258
+#: models.py:270
msgid "Point"
msgstr "Point"
-#: models.py:259
+#: models.py:271
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
-#: models.py:260
+#: models.py:272
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:264 models.py:265 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
+#: models.py:276 models.py:277 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:267
+#: models.py:279
msgid "Can view all Context Records"
msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:269
+#: models.py:281
msgid "Can view own Context Record"
msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:271
+#: models.py:283
msgid "Can add own Context Record"
msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:273
+#: models.py:285
msgid "Can change own Context Record"
msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:275
+#: models.py:287
msgid "Can delete own Context Record"
msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:285
+#: models.py:297
msgctxt "short"
msgid "Context record"
msgstr "UE"
-#: models.py:479
+#: models.py:501
msgid "Inverse relation"
msgstr "Relation inverse"
-#: models.py:483 models.py:506 models.py:544
+#: models.py:505 models.py:528 models.py:566
msgid "Relation type"
msgstr "Type de relation"
-#: models.py:484
+#: models.py:506
msgid "Relation types"
msgstr "Types de relation"
-#: models.py:501
+#: models.py:523
msgid "ID (left)"
msgstr "ID (gauche)"
-#: models.py:502
+#: models.py:524
msgid "Context record type (left)"
msgstr "Type d'UE (gauche)"
-#: models.py:503
+#: models.py:525
msgid "Parcel (left)"
msgstr "Parcelle (gauche)"
-#: models.py:504
+#: models.py:526
msgid "Description (left)"
msgstr "Description (gauche)"
-#: models.py:505
+#: models.py:527
msgid "Periods (left)"
msgstr "Périodes (gauche)"
-#: models.py:507
+#: models.py:529
msgid "ID (right)"
msgstr "ID (droit)"
-#: models.py:508
+#: models.py:530
msgid "Context record type (right)"
msgstr "Type d'UE (droite)"
-#: models.py:509
+#: models.py:531
msgid "Parcel (right)"
msgstr "Parcelle (droite)"
-#: models.py:510
+#: models.py:532
msgid "Description (right)"
msgstr "Description (droite)"
-#: models.py:511
+#: models.py:533
msgid "Periods (right)"
msgstr "Périodes (droite)"
-#: models.py:520
+#: models.py:542
msgid "Record relation"
msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:521
+#: models.py:543
msgid "Record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: models.py:604
+#: models.py:626
msgid "Context record documentation"
msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:605
+#: models.py:627
msgid "Context record documentations"
msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement"
+#: models.py:630
+#, fuzzy
+msgid "Can view all Context record sources"
+msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement"
+
+#: models.py:632
+#, fuzzy
+msgid "Can view own Context record source"
+msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement"
+
+#: models.py:634
+#, fuzzy
+msgid "Can add own Context record source"
+msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement"
+
+#: models.py:636
+#, fuzzy
+msgid "Can change own Context record source"
+msgstr "Peut modifier sa propre Unité d'Enregistrement"
+
+#: models.py:638
+#, fuzzy
+msgid "Can delete own Context record source"
+msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement"
+
#: views.py:102
msgid "New context record"
msgstr "Ajouter une Unité d'Enregistrement"
@@ -532,71 +572,71 @@ msgstr "ID complet :"
msgid "Temporary ID:"
msgstr "ID temporaire :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:54
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:56
msgid "Datations"
msgstr "Datations"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:63
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:65
msgid "Context record relations"
msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:70
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72
msgid "Operation summary"
msgstr "Résumé de l'opération"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:74
msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:78
msgid "Numerical reference"
msgstr "Référence numérique"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82
msgid "Active file"
msgstr "Dossier actif"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:80
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération close"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clôture :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:82
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:84
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:90
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92
msgid "Localisation"
msgstr "Lieu"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:91
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:93
msgid "Towns:"
msgstr "Communes :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:94
msgid "Related operation:"
msgstr "Opération associée :"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:94
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:96
msgid "No operation linked to this context unit!"
msgstr "Pas d'opération rattachée à cette UE !"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99
msgid "Document from this context record"
msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:102
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:104
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:109
msgid "Documents from associated finds"
msgstr "Documents du mobilier associé"