diff options
Diffstat (limited to 'translations/fr/archaeological_context_records.po')
| -rw-r--r-- | translations/fr/archaeological_context_records.po | 325 |
1 files changed, 167 insertions, 158 deletions
diff --git a/translations/fr/archaeological_context_records.po b/translations/fr/archaeological_context_records.po index 979288421..2484039de 100644 --- a/translations/fr/archaeological_context_records.po +++ b/translations/fr/archaeological_context_records.po @@ -10,11 +10,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -<<<<<<< HEAD -"PO-Revision-Date: 2018-05-31 06:28+0000\n" -======= "PO-Revision-Date: 2018-06-04 03:46+0000\n" ->>>>>>> Update translations "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks@iggdrasil.net>\n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" @@ -25,261 +21,265 @@ msgstr "" msgid "Point" msgstr "Point" -#: admin.py:51 models.py:324 +#: admin.py:51 models.py:325 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: forms.py:50 forms.py:56 models.py:266 models.py:666 wizards.py:77 +#: forms.py:49 forms.py:55 models.py:267 models.py:675 wizards.py:77 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: forms.py:51 +#: forms.py:50 msgid "Context record - 010 - Operation choice" msgstr "Unité d'enregistrement - 010 - Choix de l'opération" -#: forms.py:64 +#: forms.py:63 msgid "Full text search" -msgstr "Recherche texte" +msgstr "Recherche en texte intégral" -#: forms.py:66 forms.py:158 models.py:271 models.py:631 +#: forms.py:65 forms.py:157 models.py:272 models.py:640 msgid "ID" msgstr "Identifiant" -#: forms.py:72 +#: forms.py:71 msgid "Code PATRIARCHE" msgstr "Code PATRIARCHE" -#: forms.py:73 +#: forms.py:72 msgid "Operation's year" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:75 +#: forms.py:74 msgid "Operation's number (index by year)" msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" -#: forms.py:77 models.py:269 +#: forms.py:76 models.py:270 msgid "Archaeological site" msgstr "Entité archéologique" -#: forms.py:83 +#: forms.py:82 msgid "Search within related operations" msgstr "Rechercher parmi les opérations liées" -#: forms.py:85 forms.py:276 models.py:64 +#: forms.py:84 forms.py:280 models.py:65 msgid "Period" msgstr "Période" -#: forms.py:86 +#: forms.py:85 msgid "Unit type" msgstr "Type d'unité" -#: forms.py:87 +#: forms.py:86 msgid "Parcel (section/number/public domain)" msgstr "Parcelle (section/numéro/domaine public)" -#: forms.py:89 +#: forms.py:88 msgid "Search within relations" msgstr "Rechercher parmi les relations" -#: forms.py:119 forms.py:371 views.py:96 +#: forms.py:118 forms.py:375 views.py:105 msgid "Context record search" msgstr "Rechercher une Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:134 +#: forms.py:133 msgid "You should at least select one context record." msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:140 +#: forms.py:139 msgid "General" msgstr "Général" -#: forms.py:141 +#: forms.py:140 msgid "Context record - 020 - General" msgstr "Unité d'enregistrement - 020 - Général" -#: forms.py:152 models.py:229 models.py:264 models.py:633 +#: forms.py:151 models.py:230 models.py:265 models.py:642 msgid "Parcel" msgstr "Parcelle" -#: forms.py:155 +#: forms.py:154 msgid "Only the items associated to the operation can be selected." msgstr "Seuls les éléments associés à l'opération peuvent être sélectionnés." -#: forms.py:160 models.py:272 models.py:634 +#: forms.py:159 models.py:273 models.py:643 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:45 msgid "Description" msgstr "Description" -#: forms.py:162 models.py:273 +#: forms.py:161 models.py:274 msgid "General comment" msgstr "Commentaire général" -#: forms.py:165 models.py:319 +#: forms.py:164 models.py:320 msgid "Excavation technique" msgstr "Méthode de fouille" -#: forms.py:166 models.py:277 +#: forms.py:165 models.py:278 msgid "Length (m)" msgstr "Taille (m)" -#: forms.py:167 models.py:278 +#: forms.py:166 models.py:279 msgid "Width (m)" msgstr "Largeur (m)" -#: forms.py:168 models.py:279 +#: forms.py:167 models.py:280 msgid "Thickness (m)" msgstr "Épaisseur (m)" -#: forms.py:169 models.py:281 +#: forms.py:168 models.py:282 msgid "Diameter (m)" msgstr "Diamètre (m)" -#: forms.py:170 models.py:282 +#: forms.py:169 models.py:283 msgid "Depth (m)" msgstr "Profondeur (m)" -#: forms.py:172 models.py:284 +#: forms.py:171 models.py:285 msgid "Depth of appearance (m)" msgstr "Profondeur d'apparition (m)" -#: forms.py:173 forms.py:391 models.py:293 models.py:632 +#: forms.py:172 forms.py:395 models.py:294 models.py:641 msgid "Context record type" msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:175 models.py:274 +#: forms.py:174 models.py:275 msgid "Opening date" msgstr "Date d'ouverture" -#: forms.py:177 models.py:276 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:106 +#: forms.py:176 models.py:277 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:128 msgid "Closing date" msgstr "Date de clôture" -#: forms.py:180 ishtar_menu.py:48 +#: forms.py:179 ishtar_menu.py:48 msgid "Documentation" msgstr "Documentation" -#: forms.py:183 models.py:286 +#: forms.py:182 models.py:287 msgid "Location" -msgstr "Lieu" +msgstr "Localisation" -#: forms.py:186 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: forms.py:265 +#: forms.py:261 msgid "This ID already exists for this operation." msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:271 forms.py:292 models.py:75 +#: forms.py:269 models.py:326 +msgid "Images" +msgstr "Images" + +#: forms.py:270 +msgid "Context record - 025 - Images" +msgstr "Unité d'enregistrement - 025 - Images" + +#: forms.py:275 forms.py:296 models.py:76 msgid "Dating" msgstr "Datation" -#: forms.py:277 models.py:65 +#: forms.py:281 models.py:66 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: forms.py:278 models.py:66 +#: forms.py:282 models.py:67 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: forms.py:279 models.py:69 +#: forms.py:283 models.py:70 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: forms.py:280 models.py:43 models.py:67 +#: forms.py:284 models.py:44 models.py:68 msgid "Dating type" msgstr "Type de datation" -#: forms.py:293 +#: forms.py:297 msgid "Context record - 030 - Dating" msgstr "Unité d'enregistrement - 030 - Datation" -#: forms.py:303 ishtar_menu.py:29 models.py:89 models.py:709 +#: forms.py:307 ishtar_menu.py:29 models.py:90 models.py:718 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:319 +#: forms.py:323 msgid "Relations" msgstr "Relations" -#: forms.py:320 +#: forms.py:324 msgid "Context record - 050 - Relations" msgstr "Unité d'enregistrement - 050 - Relations" -#: forms.py:325 forms.py:336 models.py:296 +#: forms.py:329 forms.py:340 models.py:297 #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:59 msgid "Interpretation" msgstr "Interprétation" -#: forms.py:332 +#: forms.py:336 msgid "Comments on dating" -msgstr "Commentaires sur la datation" +msgstr "Commentaire relatif à la datation" -#: forms.py:334 models.py:295 +#: forms.py:338 models.py:296 msgid "Filling" msgstr "Remplissage" -#: forms.py:338 models.py:316 +#: forms.py:342 models.py:317 msgid "Activity" msgstr "Activité" -#: forms.py:340 models.py:314 +#: forms.py:344 models.py:315 msgid "Identification" msgstr "Identification" -#: forms.py:342 models.py:299 +#: forms.py:346 models.py:300 msgid "TAQ" msgstr "TAQ" -#: forms.py:343 models.py:303 +#: forms.py:347 models.py:304 msgid "Estimated TAQ" msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:345 models.py:306 +#: forms.py:349 models.py:307 msgid "TPQ" msgstr "TPQ" -#: forms.py:346 models.py:310 +#: forms.py:350 models.py:311 msgid "Estimated TPQ" msgstr "TPQ estimé" -#: forms.py:356 +#: forms.py:360 msgid "Operation search" msgstr "Rechercher une opération" -#: forms.py:358 +#: forms.py:362 msgid "You should select an operation." msgstr "Vous devez sélectionner une Opération." -#: forms.py:363 +#: forms.py:367 msgid "Would you like to delete this context record?" msgstr "Voulez-vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" -#: forms.py:373 +#: forms.py:377 msgid "You should select a context record." msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:378 +#: forms.py:382 msgid "Year of the operation" msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:380 +#: forms.py:384 msgid "Numeric reference" msgstr "Référence numérique" -#: forms.py:387 +#: forms.py:391 msgid "Town of the operation" msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:389 +#: forms.py:393 msgid "Period of the context record" msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:404 +#: forms.py:408 msgid "Documentation search" msgstr "Rechercher une documentation" -#: forms.py:406 +#: forms.py:410 msgid "You should select a document." msgstr "Vous devez sélectionner un document." @@ -299,127 +299,127 @@ msgstr "Modification" msgid "Deletion" msgstr "Suppression" -#: models.py:44 +#: models.py:45 msgid "Dating types" msgstr "Types de datation" -#: models.py:54 +#: models.py:55 msgid "Dating quality type" msgstr "Type de qualité de datation" -#: models.py:55 +#: models.py:56 msgid "Dating quality types" msgstr "Types de qualité de datation" -#: models.py:71 +#: models.py:72 msgid "Precise dating" msgstr "Datation précise" -#: models.py:76 +#: models.py:77 msgid "Datings" msgstr "Datations" -#: models.py:96 +#: models.py:97 msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: models.py:115 models.py:134 models.py:150 +#: models.py:116 models.py:135 models.py:151 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:117 +#: models.py:118 msgid "Parent context record type" msgstr "Type d'UE parent" -#: models.py:121 +#: models.py:122 msgid "Context record Type" msgstr "Type d'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:122 +#: models.py:123 msgid "Context record Types" msgstr "Types d'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:137 +#: models.py:138 msgid "Activity Type" msgstr "Type d'activité" -#: models.py:138 +#: models.py:139 msgid "Activity Types" msgstr "Types d'activité" -#: models.py:153 +#: models.py:154 msgid "Identification Type" msgstr "Type d'identification" -#: models.py:154 +#: models.py:155 msgid "Identification Types" msgstr "Types d'identification" -#: models.py:167 +#: models.py:168 msgid "Excavation technique type" msgstr "Type de méthode de fouille" -#: models.py:168 +#: models.py:169 msgid "Excavation technique types" msgstr "Types de méthode de fouille" -#: models.py:178 +#: models.py:179 msgid "Documentation type" msgstr "Type de documentation" -#: models.py:179 +#: models.py:180 msgid "Documentation types" msgstr "Types de documentation" -#: models.py:220 models.py:635 +#: models.py:221 models.py:644 msgid "Periods" msgstr "Périodes" -#: models.py:221 +#: models.py:222 msgid "Datings (period)" msgstr "Datations (période)" -#: models.py:222 +#: models.py:223 msgid "Related context records" msgstr "Unités d'Enregistrement liées" -#: models.py:223 +#: models.py:224 msgid "Operation (Patriarche code)" msgstr "Opération (code Patriarche)" -#: models.py:224 +#: models.py:225 msgid "Operation (name)" msgstr "Opération (nom)" -#: models.py:225 +#: models.py:226 msgid "Parcel (external ID)" -msgstr "Parcelle (identifiant externe)" +msgstr "Parcelle (identifiant)" -#: models.py:226 models.py:227 +#: models.py:227 models.py:228 msgid "Parcel (town)" msgstr "Parcelle (commune)" -#: models.py:228 +#: models.py:229 msgid "Parcel (year)" msgstr "Parcelle (année)" -#: models.py:260 +#: models.py:261 msgid "External ID" -msgstr "ID externe" +msgstr "Identifiant" -#: models.py:262 +#: models.py:263 msgid "External ID is set automatically" -msgstr "L'identifiant externe est configuré automatiquement" +msgstr "L'identifiant est attribué automatiquement" -#: models.py:287 +#: models.py:288 msgid "A short description of the location of the context record" msgstr "Une courte description de la localisation de l'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:291 +#: models.py:292 msgid "Comment on datings" -msgstr "Commentaire sur les datations" +msgstr "Commentaire relatif aux datations" -#: models.py:300 +#: models.py:301 msgid "" "\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this " "date" @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "" "« Terminus Ante Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "après cette date." -#: models.py:304 +#: models.py:305 msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »." -#: models.py:307 +#: models.py:308 msgid "" "\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before " "this date" @@ -439,96 +439,92 @@ msgstr "" "« Terminus Post Quem ». L'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée " "avant cette date." -#: models.py:311 +#: models.py:312 msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\"" msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »." -#: models.py:322 +#: models.py:323 msgid "Point (2D)" msgstr "Point (2D)" -#: models.py:323 +#: models.py:324 msgid "Point (3D)" msgstr "Point (3D)" -#: models.py:325 -msgid "Images" -msgstr "Images" - -#: models.py:327 +#: models.py:328 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:338 models.py:339 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 +#: models.py:339 models.py:340 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:4 msgid "Context Record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:355 +#: models.py:356 msgctxt "short" msgid "Context record" msgstr "UE" -#: models.py:562 models.py:585 models.py:630 +#: models.py:571 models.py:594 models.py:639 msgid "Relation type" msgstr "Type de relation" -#: models.py:563 +#: models.py:572 msgid "Relation types" msgstr "Types de relation" -#: models.py:580 +#: models.py:589 msgid "ID (left)" -msgstr "ID (gauche)" +msgstr "Identifiant (gauche)" -#: models.py:581 +#: models.py:590 msgid "Context record type (left)" msgstr "Type d'UE (gauche)" -#: models.py:582 +#: models.py:591 msgid "Parcel (left)" msgstr "Parcelle (gauche)" -#: models.py:583 +#: models.py:592 msgid "Description (left)" msgstr "Description (gauche)" -#: models.py:584 +#: models.py:593 msgid "Periods (left)" msgstr "Périodes (gauche)" -#: models.py:586 +#: models.py:595 msgid "ID (right)" -msgstr "ID (droit)" +msgstr "Identifiant (droit)" -#: models.py:587 +#: models.py:596 msgid "Context record type (right)" msgstr "Type d'UE (droite)" -#: models.py:588 +#: models.py:597 msgid "Parcel (right)" msgstr "Parcelle (droite)" -#: models.py:589 +#: models.py:598 msgid "Description (right)" msgstr "Description (droite)" -#: models.py:590 +#: models.py:599 msgid "Periods (right)" msgstr "Périodes (droite)" -#: models.py:599 +#: models.py:608 msgid "Record relation" msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:600 +#: models.py:609 msgid "Record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:694 +#: models.py:703 msgid "Context record documentation" msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:695 +#: models.py:704 msgid "Context record documentations" msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" @@ -540,51 +536,59 @@ msgstr "Datations" msgid "Context record relations" msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:86 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:97 +msgid "Re-generate image" +msgstr "Re-générer l'image" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:99 +msgid "Generate image" +msgstr "Générer l'image" + +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:108 msgid "Operation summary" msgstr "Résumé de l'opération" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:89 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:111 msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:94 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:116 msgid "Numerical reference" msgstr "Référence numérique" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:100 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:122 msgid "State" msgstr "État" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:101 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:123 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:101 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:123 msgid "Closed operation" msgstr "Opération close" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:108 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:130 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:118 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:140 msgid "Localisation" msgstr "Lieu" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:127 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:149 msgid "No operation linked to this context record!" msgstr "Pas d'opération liée à cette unité d'enregistrement !" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:139 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:161 msgid "Document from this context record" msgstr "Document associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:144 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:166 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:149 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:171 msgid "Documents from associated finds" msgstr "Documents du mobilier associé" @@ -596,30 +600,35 @@ msgstr "Documentation associée à l'UE" msgid "Related context record" msgstr "Unité d'Enregistrement associée" -#: views.py:109 +#: views.py:120 msgid "New context record" msgstr "Ajouter une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:120 +#: views.py:137 msgid "Context record modification" msgstr "Modifier une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:134 +#: views.py:148 +msgid "You don't have sufficient permissions to do this action." +msgstr "" +"Vous n'avez pas les permissions suffisantes pour effectuer cette action." + +#: views.py:161 msgid "Context record deletion" msgstr "Supprimer une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:139 +#: views.py:166 msgid "Context record: source search" msgstr "Unité d'Enregistrement : rechercher une documentation associée" -#: views.py:147 +#: views.py:174 msgid "Context record: new source" msgstr "Unité d'Enregistrement : ajouter une documentation associée" -#: views.py:155 +#: views.py:182 msgid "Context record: source modification" msgstr "Unité d'Enregistrement : modifier une documentation associée" -#: views.py:170 +#: views.py:197 msgid "Context record: source deletion" msgstr "Unité d'Enregistrement : supprimer une documentation associée" |
