diff options
Diffstat (limited to 'ishtar_common')
-rw-r--r-- | ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 594 |
1 files changed, 336 insertions, 258 deletions
diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 0efe9ae8a..7de617c2e 100644 --- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 19:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-25\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" @@ -28,65 +28,70 @@ msgstr "identifiant" msgid "email address" msgstr "courriel" -#: context_processors.py:34 +#: context_processors.py:33 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" -#: context_processors.py:35 models.py:1090 +#: context_processors.py:34 models.py:1098 msgid "Operation" msgstr "Opération" -#: context_processors.py:38 +#: context_processors.py:37 msgid "Context record" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: context_processors.py:41 +#: context_processors.py:40 msgid "Find" msgstr "Mobilier" -#: data_importer.py:150 +#: data_importer.py:181 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters." msgstr "" "\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de %(length)d " "caractères." -#: data_importer.py:165 +#: data_importer.py:198 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no" msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non" -#: data_importer.py:177 +#: data_importer.py:210 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a float" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un flottant" -#: data_importer.py:190 data_importer.py:203 data_importer.py:398 +#: data_importer.py:223 data_importer.py:236 data_importer.py:479 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not a valid date" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide" -#: data_importer.py:215 +#: data_importer.py:248 #, python-format msgid "\"%(value)s\" is not an integer" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier" -#: data_importer.py:258 data_importer.py:430 +#: data_importer.py:299 data_importer.py:540 #, python-format msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n" -#: data_importer.py:265 +#: data_importer.py:306 #, python-format msgid "%d. None of the above - create new" msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau" -#: data_importer.py:268 +#: data_importer.py:309 #, python-format msgid "%d. None of the above - skip" msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer" -#: data_importer.py:501 +#: data_importer.py:503 +#, python-format +msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive" +msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un chemin valide pour cette archive" + +#: data_importer.py:615 msgid "" "The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: " "check that column separator and encoding are similar to the ones used by the " @@ -96,45 +101,57 @@ msgstr "" "utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonne et " "l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence." -#: data_importer.py:505 +#: data_importer.py:619 #, python-format msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d" msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: data_importer.py:507 +#: data_importer.py:621 msgid "No data provided" msgstr "Aucune donnée fournie" -#: data_importer.py:508 +#: data_importer.py:622 msgid "Value is required" msgstr "Valeur requise" -#: data_importer.py:509 +#: data_importer.py:623 #, python-format msgid "At least %d columns must be filled" msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies" -#: data_importer.py:510 +#: data_importer.py:624 msgid "The regexp doesn't match." msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas" -#: data_importer.py:769 +#: data_importer.py:1027 msgid "Not imported" msgstr "Non importé" -#: data_importer.py:1029 +#: data_importer.py:1391 msgid "line" msgstr "ligne" -#: data_importer.py:1029 +#: data_importer.py:1391 msgid "col" msgstr "colonne" -#: data_importer.py:1029 +#: data_importer.py:1391 msgid "error" msgstr "erreur" -#: data_importer.py:1043 +#: data_importer.py:1397 +msgid "field" +msgstr "champ" + +#: data_importer.py:1397 +msgid "source" +msgstr "source" + +#: data_importer.py:1397 +msgid "result" +msgstr "résultat" + +#: data_importer.py:1413 #, python-format msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s" msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" @@ -143,7 +160,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens." msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:71 forms_common.py:413 +#: forms.py:71 forms_common.py:414 msgid "Confirm" msgstr "Confirmation" @@ -167,12 +184,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément." msgid "Add a new item" msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:171 models.py:950 +#: forms.py:171 models.py:958 msgid "Template" msgstr "Patron" -#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:168 -#: forms_common.py:266 forms_common.py:271 models.py:1016 models.py:2002 +#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:169 +#: forms_common.py:267 forms_common.py:272 models.py:1024 models.py:2134 #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:17 #: templates/ishtar/sheet_person.html:20 templates/ishtar/sheet_person.html:30 @@ -197,70 +214,70 @@ msgstr "" "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la " "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:66 forms_common.py:615 ishtar_menu.py:40 models.py:1751 -#: models.py:1853 models.py:1895 templates/ishtar/sheet_person.html:6 +#: forms_common.py:66 forms_common.py:616 ishtar_menu.py:40 models.py:1883 +#: models.py:1985 models.py:2027 templates/ishtar/sheet_person.html:6 msgid "Person" msgstr "Individu" -#: forms_common.py:156 forms_common.py:230 ishtar_menu.py:58 models.py:1684 +#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:58 models.py:1812 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:6 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: forms_common.py:159 forms_common.py:195 forms_common.py:225 -#: forms_common.py:258 models.py:949 models.py:1133 models.py:1307 -#: models.py:1678 models.py:1741 models.py:1988 +#: forms_common.py:160 forms_common.py:196 forms_common.py:226 +#: forms_common.py:259 models.py:957 models.py:1146 models.py:1363 +#: models.py:1806 models.py:1873 models.py:2120 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25 #: templates/ishtar/sheet_person.html:12 templates/ishtar/sheet_person.html:26 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms_common.py:160 models.py:1085 models.py:1413 +#: forms_common.py:161 models.py:1093 models.py:1494 msgid "Organization type" msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:162 forms_common.py:260 models.py:1011 +#: forms_common.py:163 forms_common.py:261 models.py:1019 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14 #: templates/ishtar/sheet_person.html:17 templates/ishtar/sheet_person.html:27 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:164 forms_common.py:262 models.py:1012 +#: forms_common.py:165 forms_common.py:263 models.py:1020 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15 #: templates/ishtar/sheet_person.html:18 templates/ishtar/sheet_person.html:28 msgid "Address complement" msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:166 forms_common.py:264 models.py:1014 +#: forms_common.py:167 forms_common.py:265 models.py:1022 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:16 #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 templates/ishtar/sheet_person.html:29 msgid "Postal code" msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:169 forms_common.py:267 models.py:1017 +#: forms_common.py:170 forms_common.py:268 models.py:1025 msgid "Country" msgstr "Pays" -#: forms_common.py:171 forms_common.py:227 forms_common.py:269 -#: forms_common.py:369 models.py:1023 templates/ishtar/sheet_person.html:15 +#: forms_common.py:172 forms_common.py:228 forms_common.py:270 +#: forms_common.py:370 models.py:1031 templates/ishtar/sheet_person.html:15 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:172 forms_common.py:270 models.py:1019 +#: forms_common.py:173 forms_common.py:271 models.py:1027 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:18 #: templates/ishtar/sheet_person.html:21 templates/ishtar/sheet_person.html:31 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:173 models.py:1020 +#: forms_common.py:174 models.py:1028 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:19 #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 templates/ishtar/sheet_person.html:32 msgid "Mobile phone" msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:196 forms_common.py:228 models.py:1434 models.py:1680 -#: models.py:1936 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 +#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1517 models.py:1808 +#: models.py:2068 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 #: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:27 #: templates/ishtar/sheet_person.html:42 templates/ishtar/sheet_person.html:95 @@ -268,121 +285,121 @@ msgstr "Téléphone portable" msgid "Type" msgstr "Type" -#: forms_common.py:205 views.py:109 +#: forms_common.py:206 views.py:109 msgid "Organization search" msgstr "Recherche d'organisations" -#: forms_common.py:226 forms_common.py:256 models.py:1739 +#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:1871 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:26 #: templates/ishtar/sheet_person.html:13 msgid "Surname" msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:242 views.py:83 +#: forms_common.py:243 views.py:83 msgid "Person search" msgstr "Recherche d'individus" -#: forms_common.py:253 +#: forms_common.py:254 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: forms_common.py:255 forms_common.py:567 models.py:1737 models.py:1933 +#: forms_common.py:256 forms_common.py:568 models.py:1869 models.py:2065 #: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:94 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: forms_common.py:274 +#: forms_common.py:275 msgid "Current organization" msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:318 forms_common.py:348 forms_common.py:352 models.py:1721 +#: forms_common.py:319 forms_common.py:349 forms_common.py:353 models.py:1853 msgid "Person type" msgstr "Type d'individu" -#: forms_common.py:363 forms_common.py:368 +#: forms_common.py:364 forms_common.py:369 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: forms_common.py:372 wizards.py:997 +#: forms_common.py:373 wizards.py:1019 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: forms_common.py:375 +#: forms_common.py:376 msgid "New password (confirmation)" msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" -#: forms_common.py:394 +#: forms_common.py:395 msgid "Your password and confirmation password do not match." msgstr "La vérification du mot de passe a échoué." -#: forms_common.py:399 +#: forms_common.py:400 msgid "You must provide a correct password." msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." -#: forms_common.py:407 +#: forms_common.py:408 msgid "This username already exists." msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:414 +#: forms_common.py:415 msgid "Send the new password by email?" msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:423 forms_common.py:436 models.py:2003 +#: forms_common.py:424 forms_common.py:437 models.py:2135 #: templates/ishtar/sheet_person.html:72 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: forms_common.py:433 +#: forms_common.py:434 msgid "There are identical towns." msgstr "Il y a des communes identiques." -#: forms_common.py:517 +#: forms_common.py:518 msgid "Only one choice can be checked." msgstr "Seul un choix peut être coché." -#: forms_common.py:565 +#: forms_common.py:566 msgid "Documentation informations" msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:569 forms_common.py:590 models.py:1414 models.py:1916 +#: forms_common.py:570 forms_common.py:591 models.py:1495 models.py:2048 msgid "Source type" msgstr "Type de source" -#: forms_common.py:571 models.py:1947 +#: forms_common.py:572 models.py:2079 msgid "Numerical ressource (web address)" msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:572 models.py:1949 +#: forms_common.py:573 models.py:2081 msgid "Receipt date" msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:574 models.py:1544 models.py:1951 +#: forms_common.py:575 models.py:1644 models.py:2083 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:587 forms_common.py:608 forms_common.py:641 models.py:1900 +#: forms_common.py:588 forms_common.py:609 forms_common.py:642 models.py:2032 #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: forms_common.py:600 +#: forms_common.py:601 msgid "Would you like to delete this documentation?" msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:616 models.py:1415 models.py:1890 models.py:1897 +#: forms_common.py:617 models.py:1496 models.py:2022 models.py:2029 msgid "Author type" msgstr "Type d'auteur" -#: forms_common.py:634 +#: forms_common.py:635 msgid "Author selection" msgstr "Sélection d'auteur" -#: forms_common.py:648 +#: forms_common.py:649 msgid "There are identical authors." msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:652 models.py:1901 models.py:1943 +#: forms_common.py:653 models.py:2033 models.py:2075 #: templates/sheet_ope.html:106 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7 msgid "Authors" @@ -396,7 +413,7 @@ msgstr "Administration" msgid "Account management" msgstr "Gestion des comptes" -#: ishtar_menu.py:33 models.py:733 views.py:996 +#: ishtar_menu.py:33 models.py:741 views.py:1049 msgid "Global variables" msgstr "Variables globales" @@ -420,19 +437,19 @@ msgstr "Modification" msgid "Merge" msgstr "Fusion" -#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:75 models.py:1581 widgets.py:110 +#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:75 models.py:1681 widgets.py:110 msgid "Delete" msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:82 models.py:1555 +#: ishtar_menu.py:82 models.py:1655 msgid "Imports" msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:84 views.py:1004 +#: ishtar_menu.py:84 views.py:1057 msgid "New import" msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:87 views.py:1018 +#: ishtar_menu.py:87 views.py:1071 msgid "Current imports" msgstr "Imports en cours" @@ -440,581 +457,642 @@ msgstr "Imports en cours" msgid "Old imports" msgstr "Anciens imports" -#: models.py:171 +#: models.py:178 msgid "Not a valid item." msgstr "Élément invalide." -#: models.py:184 +#: models.py:191 msgid "An item selected is not a valid item." msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:195 +#: models.py:202 msgid "This item already exist." msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:249 models.py:984 models.py:996 +#: models.py:256 models.py:992 models.py:1004 msgid "Label" msgstr "Libellé" -#: models.py:251 +#: models.py:258 msgid "Textual ID" msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:253 models.py:1958 +#: models.py:260 models.py:1390 models.py:2090 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: models.py:254 models.py:953 +#: models.py:261 models.py:961 msgid "Available" msgstr "Disponible" -#: models.py:431 models.py:1363 +#: models.py:439 models.py:1436 msgid "Key" msgstr "Clé" -#: models.py:437 +#: models.py:445 msgid "Key specific to an import" msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:508 +#: models.py:516 msgid "Last editor" msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:511 +#: models.py:519 msgid "Creator" msgstr "Créateur" -#: models.py:644 +#: models.py:652 models.py:2146 msgid "Order" msgstr "Ordre" -#: models.py:645 +#: models.py:653 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: models.py:658 +#: models.py:666 msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation" msgstr "Ne pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:726 +#: models.py:734 msgid "Variable name" msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:727 +#: models.py:735 msgid "Description of the variable" msgstr "Description de la variable" -#: models.py:729 models.py:1364 +#: models.py:737 models.py:1437 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: models.py:732 +#: models.py:740 msgid "Global variable" msgstr "Variables globales" -#: models.py:854 models.py:884 +#: models.py:862 models.py:892 msgid "Total" msgstr "Total" -#: models.py:861 models.py:985 models.py:997 +#: models.py:869 models.py:993 models.py:1005 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26 msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: models.py:948 +#: models.py:956 msgid "Administrative Act" msgstr "Acte administratif" -#: models.py:952 +#: models.py:960 msgid "Associated object" msgstr "Objet associé" -#: models.py:956 +#: models.py:964 msgid "Document template" msgstr "Patron de document" -#: models.py:957 +#: models.py:965 msgid "Document templates" msgstr "Patrons de documents" -#: models.py:988 models.py:998 models.py:1542 +#: models.py:996 models.py:1006 models.py:1639 msgid "State" msgstr "État" -#: models.py:1002 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1010 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 msgid "Department" msgstr "Département" -#: models.py:1003 +#: models.py:1011 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: models.py:1031 +#: models.py:1039 msgid "Merge key" msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1086 +#: models.py:1094 msgid "Organization types" msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1091 +#: models.py:1099 msgid "Parcels" msgstr "Parcelles" -#: models.py:1093 +#: models.py:1101 msgid "Operation source" msgstr "Documentation de l'opération" -#: models.py:1097 views.py:811 views.py:868 +#: models.py:1107 views.py:864 views.py:921 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" -#: models.py:1101 views.py:814 views.py:878 +#: models.py:1114 views.py:867 views.py:931 msgid "Context records" msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:1104 views.py:816 views.py:883 +#: models.py:1117 views.py:869 views.py:936 msgid "Finds" msgstr "Mobilier" -#: models.py:1135 models.py:1284 models.py:1308 models.py:1957 +#: models.py:1148 +msgid "Slug" +msgstr "Identifiant texte" + +#: models.py:1150 models.py:1322 models.py:1364 models.py:2089 #: templates/sheet_ope.html:128 msgid "Description" msgstr "Description" -#: models.py:1137 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 +#: models.py:1152 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1139 +#: models.py:1154 msgid "Associated model" msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1141 +#: models.py:1156 msgid "Is template" msgstr "Est un patron" -#: models.py:1144 +#: models.py:1157 +msgid "Unicity keys (separator \";\")" +msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" + +#: models.py:1161 msgid "Importer - Type" msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1145 +#: models.py:1162 msgid "Importer - Types" msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1220 +#: models.py:1252 msgid "Importer - Default" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1221 +#: models.py:1253 msgid "Importer - Defaults" msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1250 +#: models.py:1288 msgid "Importer - Default value" msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1251 +#: models.py:1289 msgid "Importer - Default values" msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1283 +#: models.py:1321 msgid "Column number" msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1286 +#: models.py:1324 msgid "Required" msgstr "Requis" -#: models.py:1289 +#: models.py:1327 msgid "Importer - Column" msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1290 +#: models.py:1328 msgid "Importer - Columns" msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1298 +#: models.py:1348 msgid "Field name" msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1302 +#: models.py:1350 models.py:1384 +msgid "Force creation of new item" +msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" + +#: models.py:1352 models.py:1386 +msgid "Concatenate with existing" +msgstr "Concaténer avec l'existant" + +#: models.py:1354 models.py:1388 +msgid "Concatenate character" +msgstr "Caractère de concaténation" + +#: models.py:1358 msgid "Importer - Duplicate field" msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1303 +#: models.py:1359 msgid "Importer - Duplicate fields" msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1310 +#: models.py:1366 msgid "Regular expression" msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1313 +#: models.py:1369 msgid "Importer - Regular expression" msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1314 +#: models.py:1370 msgid "Importer - Regular expressions" msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:1330 +#: models.py:1393 msgid "Importer - Target" msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:1331 +#: models.py:1394 msgid "Importer - Targets" msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:1345 views.py:292 +#: models.py:1418 views.py:292 msgid "True" msgstr "Oui" -#: models.py:1346 views.py:294 +#: models.py:1419 views.py:294 msgid "False" msgstr "Non" -#: models.py:1365 +#: models.py:1438 msgid "Is set" msgstr "Est défini" -#: models.py:1372 +#: models.py:1445 msgid "Importer - Target key" msgstr "Importeur - Rapprochement" -#: models.py:1373 +#: models.py:1446 msgid "Importer - Targets keys" msgstr "Importeur - Rapprochements" -#: models.py:1416 models.py:1928 models.py:1939 +#: models.py:1497 models.py:2060 models.py:2071 msgid "Format" msgstr "Format" -#: models.py:1417 +#: models.py:1498 models.py:2150 msgid "Operation type" msgstr "Type d'opération" -#: models.py:1418 +#: models.py:1499 msgid "Period" msgstr "Périodes" -#: models.py:1419 +#: models.py:1500 msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: models.py:1420 +#: models.py:1501 msgid "Material" msgstr "Matériau" -#: models.py:1422 +#: models.py:1503 msgid "Conservatory state" msgstr "État de conservation" -#: models.py:1423 +#: models.py:1504 msgid "Preservation type" msgstr "Type de conservation" -#: models.py:1424 +#: models.py:1505 msgid "Object type" msgstr "Type d'objet" -#: models.py:1430 +#: models.py:1507 +msgid "Identification type" +msgstr "Type d'identification" + +#: models.py:1513 msgid "Integer" msgstr "Entier" -#: models.py:1431 +#: models.py:1514 msgid "Float" msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1432 +#: models.py:1515 msgid "String" msgstr "Chaine de caractères" -#: models.py:1433 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:1516 templates/sheet_ope.html:86 msgid "Date" msgstr "Date" -#: models.py:1435 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:1518 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 #: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68 #: templates/ishtar/sheet_person.html:93 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120 msgid "Year" msgstr "Année" -#: models.py:1436 +#: models.py:1519 msgid "String to boolean" msgstr "Chaîne de caractère vers booléen" -#: models.py:1450 +#: models.py:1520 +msgctxt "filesystem" +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: models.py:1521 +msgid "Unknow type" +msgstr "Type inconnu" + +#: models.py:1537 msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\"" msgstr "Année à 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:1451 +#: models.py:1538 msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\"" msgstr "Année à 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:1452 +#: models.py:1539 msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\"" msgstr "Jour/mois/année à 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:1462 +#: models.py:1549 msgid "Options" msgstr "Options" -#: models.py:1464 +#: models.py:1551 msgid "Split character(s)" msgstr "Caractère de séparation" -#: models.py:1468 +#: models.py:1555 msgid "Importer - Formater type" msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:1469 +#: models.py:1556 msgid "Importer - Formater types" msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:1512 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 +#: models.py:1603 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: models.py:1513 +#: models.py:1604 msgid "Analyse in progress" msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:1514 +#: models.py:1605 msgid "Analysed" msgstr "Analysé" -#: models.py:1515 +#: models.py:1606 msgid "Import pending" msgstr "Import en attente" -#: models.py:1516 +#: models.py:1607 msgid "Import in progress" msgstr "Import en cours" -#: models.py:1517 +#: models.py:1608 msgid "Finished with errors" msgstr "Finis avec des erreurs" -#: models.py:1518 +#: models.py:1609 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: models.py:1519 +#: models.py:1610 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: models.py:1531 +#: models.py:1622 msgid "Imported file" msgstr "Fichier importé" -#: models.py:1533 +#: models.py:1625 +msgid "Associated images (zip file)" +msgstr "Images associées (fichier zip)" + +#: models.py:1627 msgid "Encoding" msgstr "Codage" -#: models.py:1535 +#: models.py:1629 msgid "Skip lines" msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:1536 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:1630 templates/ishtar/import_list.html:47 msgid "Error file" msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:1539 +#: models.py:1633 msgid "Result file" msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:1547 +#: models.py:1636 templates/ishtar/import_list.html:53 +msgid "Match file" +msgstr "Fichier de correspondance" + +#: models.py:1642 +msgid "Conservative import" +msgstr "Import conservateur" + +#: models.py:1647 msgid "End date" msgstr "Date de fin" -#: models.py:1549 +#: models.py:1649 msgid "Seconds remaining" msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:1554 +#: models.py:1654 msgid "Import" msgstr "Import" -#: models.py:1571 +#: models.py:1671 msgid "Analyse" msgstr "Analyser" -#: models.py:1573 models.py:1576 +#: models.py:1673 models.py:1676 msgid "Re-analyse" msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:1574 +#: models.py:1674 msgid "Launch import" msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:1577 +#: models.py:1677 msgid "Re-import" msgstr "re-import" -#: models.py:1578 +#: models.py:1678 msgid "Archive" msgstr "Archiver" -#: models.py:1580 +#: models.py:1680 msgid "Unarchive" msgstr "Dé-archiver" -#: models.py:1685 +#: models.py:1813 msgid "Organizations" msgstr "Organisations" -#: models.py:1687 +#: models.py:1815 msgid "Can view all Organization" msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:1688 +#: models.py:1816 msgid "Can view own Organization" msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:1689 +#: models.py:1817 msgid "Can add own Organization" msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:1691 +#: models.py:1819 msgid "Can change own Organization" msgstr "Peut changer sa propre Organisation" -#: models.py:1693 +#: models.py:1821 msgid "Can delete own Organization" msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:1717 +#: models.py:1849 msgid "Groups" msgstr "Groupes" -#: models.py:1722 +#: models.py:1854 msgid "Person types" msgstr "Types d'individu" -#: models.py:1729 +#: models.py:1861 msgid "Mr" msgstr "M." -#: models.py:1730 +#: models.py:1862 msgid "Miss" msgstr "Mlle" -#: models.py:1731 +#: models.py:1863 msgid "Mr and Miss" msgstr "M. et Mme" -#: models.py:1732 +#: models.py:1864 msgid "Mrs" msgstr "Mme" -#: models.py:1733 +#: models.py:1865 msgid "Doctor" msgstr "Dr." -#: models.py:1743 +#: models.py:1875 msgid "Raw name" msgstr "Nom brut" -#: models.py:1745 models.py:1785 +#: models.py:1877 models.py:1917 msgid "Types" msgstr "Types" -#: models.py:1748 +#: models.py:1880 msgid "Is attached to" msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:1752 +#: models.py:1884 msgid "Persons" msgstr "Individus" -#: models.py:1754 +#: models.py:1886 msgid "Can view all Person" msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:1755 +#: models.py:1887 msgid "Can view own Person" msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:1756 +#: models.py:1888 msgid "Can add own Person" msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:1757 +#: models.py:1889 msgid "Can change own Person" msgstr "Peut changer sa propre Personne" -#: models.py:1758 +#: models.py:1890 msgid "Can delete own Person" msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:1857 +#: models.py:1989 msgid "Ishtar user" msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:1858 +#: models.py:1990 msgid "Ishtar users" msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:1891 +#: models.py:2023 msgid "Author types" msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:1917 +#: models.py:2049 msgid "Source types" msgstr "Types de source" -#: models.py:1922 +#: models.py:2054 msgid "Support type" msgstr "Type de support" -#: models.py:1923 +#: models.py:2055 msgid "Support types" msgstr "Types de support" -#: models.py:1929 +#: models.py:2061 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: models.py:1934 +#: models.py:2066 msgid "External ID" msgstr "Identifiant extern" -#: models.py:1937 +#: models.py:2069 msgid "Support" msgstr "Support" -#: models.py:1941 +#: models.py:2073 msgid "Scale" msgstr "Échelle" -#: models.py:1952 +#: models.py:2084 msgid "Item number" msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:1953 templates/ishtar/sheet_person.html:40 +#: models.py:2085 templates/ishtar/sheet_person.html:40 #: templates/ishtar/sheet_person.html:67 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: models.py:1955 +#: models.py:2087 msgid "Internal reference" msgstr "Référence interne" -#: models.py:1959 +#: models.py:2091 msgid "Additional information" msgstr "Informations supplémentaires" -#: models.py:1989 +#: models.py:2121 msgid "Surface (m²)" msgstr "Surface (m²)" -#: models.py:1990 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2122 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" +#: models.py:2147 +msgid "Is preventive" +msgstr "Est du préventif" + +#: models.py:2151 +msgid "Operation types" +msgstr "Types d'opération" + +#: models.py:2177 +msgid "Preventive" +msgstr "Préventif" + +#: models.py:2178 +msgid "Research" +msgstr "Recherche" + #: utils.py:48 msgid " (...)" msgstr " (...)" @@ -1043,34 +1121,34 @@ msgstr "Modification d'une organisation" msgid "Organization deletion" msgstr "Suppression d'une organisation" -#: views.py:526 templates/base.html:76 +#: views.py:568 templates/base.html:80 #: templates/ishtar/sheet_organization.html:35 #: templates/ishtar/sheet_person.html:57 templates/ishtar/sheet_person.html:83 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: views.py:742 views.py:794 +#: views.py:795 views.py:847 msgid "Operation not permitted." msgstr "Opération non permise." -#: views.py:744 +#: views.py:797 #, python-format msgid "New %s" msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:812 views.py:872 +#: views.py:865 views.py:925 msgid "Operations" msgstr "Opérations" -#: views.py:1065 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1118 templates/ishtar/import_list.html:43 msgid "Link unmatched items" msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1080 +#: views.py:1133 msgid "Delete import" msgstr "Suppression de l'import" -#: views.py:1133 views.py:1149 +#: views.py:1192 views.py:1208 msgid "Corporation manager" msgstr "Représentant de la personne morale" @@ -1078,27 +1156,27 @@ msgstr "Représentant de la personne morale" msgid "Search..." msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:578 templatetags/window_tables.py:59 +#: widgets.py:595 templatetags/window_tables.py:65 msgid "No results" msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:579 templatetags/window_tables.py:60 +#: widgets.py:596 templatetags/window_tables.py:66 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:580 +#: widgets.py:597 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: wizards.py:241 templates/ishtar/import_delete.html:14 +#: wizards.py:242 templates/ishtar/import_delete.html:20 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: wizards.py:243 +#: wizards.py:244 msgid "No" msgstr "Non" -#: wizards.py:1053 +#: wizards.py:1075 #, python-format msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification" msgstr "[%(app_name)s] Ajout - modification du compte" @@ -1137,40 +1215,39 @@ msgstr "Merci pour l'intérêt que vous portez au projet." msgid "The %(app_name)s team" msgstr "L'équipe %(app_name)s" -#: templates/base.html:30 +#: templates/base.html:34 msgid "Logged in" msgstr "Connecté" -#: templates/base.html:31 +#: templates/base.html:35 msgid "Log out" msgstr "Déconnexion" -#: templates/base.html:32 +#: templates/base.html:36 msgid "Change password" msgstr "Changement de mot de passe" -#: templates/base.html:34 templates/registration/activate.html:10 +#: templates/base.html:38 templates/registration/activate.html:10 #: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10 #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Log in" msgstr "Connexion" -#: templates/base.html:40 +#: templates/base.html:44 msgid "Lang" msgstr "Langue" -#: templates/base.html:40 templates/base.html.py:87 -#: templates/ishtar/import_delete.html:10 +#: templates/base.html:44 templates/base.html.py:91 #: templates/ishtar/blocks/window_field.html:2 #: templates/ishtar/blocks/window_field_multiple.html:2 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/base.html:65 +#: templates/base.html:69 msgid "Default selected items" msgstr "Éléments sélectionnés par défaut" -#: templates/base.html:85 +#: templates/base.html:89 msgid "Current items" msgstr "Éléments courants" @@ -1438,7 +1515,7 @@ msgstr "simple" msgid "full" msgstr "complet" -#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:81 +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:86 #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:41 msgid "An error as occured during search. Check your query fields." msgstr "" @@ -1450,8 +1527,8 @@ msgid "Help" msgstr "Aide" #: templates/ishtar/form.html:10 templates/ishtar/formset.html:8 -#: templates/ishtar/import_list.html:55 templates/ishtar/merge.html:31 -#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:41 +#: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31 +#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42 #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:29 #: templates/ishtar/wizard/search.html:13 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:4 @@ -1462,15 +1539,15 @@ msgstr "Valider" msgid "The current items are linked to this import:" msgstr "Les éléments suivants sont associés à cet import :" -#: templates/ishtar/import_delete.html:12 +#: templates/ishtar/import_delete.html:18 msgid "All these items will be deleted with this import." msgstr "Tous ces éléments vont être supprimés avec cet import." -#: templates/ishtar/import_delete.html:13 +#: templates/ishtar/import_delete.html:19 msgid "Are you sure?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: templates/ishtar/import_delete.html:16 +#: templates/ishtar/import_delete.html:22 msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -1527,32 +1604,36 @@ msgstr "A doublonne B" msgid "Is not duplicate" msgstr "N'est pas un doublon" -#: templates/ishtar/organization_person_form.html:9 -#: templates/ishtar/person_form.html:9 -msgid "Identification" -msgstr "Identification" - +#: templates/ishtar/organization_form.html:37 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:32 #: templates/ishtar/person_form.html:43 msgid "Modify" msgstr "Modifier" +#: templates/ishtar/organization_form.html:38 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:33 #: templates/ishtar/person_form.html:44 msgid "New" msgstr "Nouveau" +#: templates/ishtar/organization_form.html:39 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:34 #: templates/ishtar/person_form.html:45 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" +#: templates/ishtar/organization_form.html:40 #: templates/ishtar/organization_person_form.html:35 #: templates/ishtar/person_form.html:46 #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:6 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" +#: templates/ishtar/organization_person_form.html:9 +#: templates/ishtar/person_form.html:9 +msgid "Identification" +msgstr "Identification" + #: templates/ishtar/person_form.html:24 msgid "Contact informations" msgstr "Coordonnées" @@ -1733,12 +1814,12 @@ msgstr "Mois" msgid "User type" msgstr "Type d'utilisateur" -#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:16 +#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:17 #: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6 msgid "You have entered the following informations:" msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :" -#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:40 +#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:41 msgid "Would you like to save them?" msgstr "Voulez-vous sauver ces informations ?" @@ -2116,9 +2197,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Excavation end date:" #~ msgstr "Date de fin de chantier :" -#~ msgid "Associated file:" -#~ msgstr "Dossier associé :" - #~ msgid "No acts associated to this operation" #~ msgstr "Pas d'acte associé à cette opération" |