summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/ishtar_common
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ishtar_common')
-rw-r--r--ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po594
1 files changed, 336 insertions, 258 deletions
diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 0efe9ae8a..7de617c2e 100644
--- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-17 19:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,65 +28,70 @@ msgstr "identifiant"
msgid "email address"
msgstr "courriel"
-#: context_processors.py:34
+#: context_processors.py:33
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
-#: context_processors.py:35 models.py:1090
+#: context_processors.py:34 models.py:1098
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: context_processors.py:38
+#: context_processors.py:37
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: context_processors.py:41
+#: context_processors.py:40
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: data_importer.py:150
+#: data_importer.py:181
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters."
msgstr ""
"\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de %(length)d "
"caractères."
-#: data_importer.py:165
+#: data_importer.py:198
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no"
msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non"
-#: data_importer.py:177
+#: data_importer.py:210
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a float"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un flottant"
-#: data_importer.py:190 data_importer.py:203 data_importer.py:398
+#: data_importer.py:223 data_importer.py:236 data_importer.py:479
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not a valid date"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide"
-#: data_importer.py:215
+#: data_importer.py:248
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" is not an integer"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier"
-#: data_importer.py:258 data_importer.py:430
+#: data_importer.py:299 data_importer.py:540
#, python-format
msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n"
msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n"
-#: data_importer.py:265
+#: data_importer.py:306
#, python-format
msgid "%d. None of the above - create new"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau"
-#: data_importer.py:268
+#: data_importer.py:309
#, python-format
msgid "%d. None of the above - skip"
msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer"
-#: data_importer.py:501
+#: data_importer.py:503
+#, python-format
+msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive"
+msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un chemin valide pour cette archive"
+
+#: data_importer.py:615
msgid ""
"The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: "
"check that column separator and encoding are similar to the ones used by the "
@@ -96,45 +101,57 @@ msgstr ""
"utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonne et "
"l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence."
-#: data_importer.py:505
+#: data_importer.py:619
#, python-format
msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"
msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d"
-#: data_importer.py:507
+#: data_importer.py:621
msgid "No data provided"
msgstr "Aucune donnée fournie"
-#: data_importer.py:508
+#: data_importer.py:622
msgid "Value is required"
msgstr "Valeur requise"
-#: data_importer.py:509
+#: data_importer.py:623
#, python-format
msgid "At least %d columns must be filled"
msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies"
-#: data_importer.py:510
+#: data_importer.py:624
msgid "The regexp doesn't match."
msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas"
-#: data_importer.py:769
+#: data_importer.py:1027
msgid "Not imported"
msgstr "Non importé"
-#: data_importer.py:1029
+#: data_importer.py:1391
msgid "line"
msgstr "ligne"
-#: data_importer.py:1029
+#: data_importer.py:1391
msgid "col"
msgstr "colonne"
-#: data_importer.py:1029
+#: data_importer.py:1391
msgid "error"
msgstr "erreur"
-#: data_importer.py:1043
+#: data_importer.py:1397
+msgid "field"
+msgstr "champ"
+
+#: data_importer.py:1397
+msgid "source"
+msgstr "source"
+
+#: data_importer.py:1397
+msgid "result"
+msgstr "résultat"
+
+#: data_importer.py:1413
#, python-format
msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"
msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
@@ -143,7 +160,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:71 forms_common.py:413
+#: forms.py:71 forms_common.py:414
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmation"
@@ -167,12 +184,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms.py:171 models.py:950
+#: forms.py:171 models.py:958
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:168
-#: forms_common.py:266 forms_common.py:271 models.py:1016 models.py:2002
+#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:169
+#: forms_common.py:267 forms_common.py:272 models.py:1024 models.py:2134
#: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:17
#: templates/ishtar/sheet_person.html:20 templates/ishtar/sheet_person.html:30
@@ -197,70 +214,70 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:66 forms_common.py:615 ishtar_menu.py:40 models.py:1751
-#: models.py:1853 models.py:1895 templates/ishtar/sheet_person.html:6
+#: forms_common.py:66 forms_common.py:616 ishtar_menu.py:40 models.py:1883
+#: models.py:1985 models.py:2027 templates/ishtar/sheet_person.html:6
msgid "Person"
msgstr "Individu"
-#: forms_common.py:156 forms_common.py:230 ishtar_menu.py:58 models.py:1684
+#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:58 models.py:1812
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:6
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: forms_common.py:159 forms_common.py:195 forms_common.py:225
-#: forms_common.py:258 models.py:949 models.py:1133 models.py:1307
-#: models.py:1678 models.py:1741 models.py:1988
+#: forms_common.py:160 forms_common.py:196 forms_common.py:226
+#: forms_common.py:259 models.py:957 models.py:1146 models.py:1363
+#: models.py:1806 models.py:1873 models.py:2120
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:12
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:25
#: templates/ishtar/sheet_person.html:12 templates/ishtar/sheet_person.html:26
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:160 models.py:1085 models.py:1413
+#: forms_common.py:161 models.py:1093 models.py:1494
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:162 forms_common.py:260 models.py:1011
+#: forms_common.py:163 forms_common.py:261 models.py:1019
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:14
#: templates/ishtar/sheet_person.html:17 templates/ishtar/sheet_person.html:27
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:164 forms_common.py:262 models.py:1012
+#: forms_common.py:165 forms_common.py:263 models.py:1020
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:15
#: templates/ishtar/sheet_person.html:18 templates/ishtar/sheet_person.html:28
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:166 forms_common.py:264 models.py:1014
+#: forms_common.py:167 forms_common.py:265 models.py:1022
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:16
#: templates/ishtar/sheet_person.html:19 templates/ishtar/sheet_person.html:29
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:169 forms_common.py:267 models.py:1017
+#: forms_common.py:170 forms_common.py:268 models.py:1025
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: forms_common.py:171 forms_common.py:227 forms_common.py:269
-#: forms_common.py:369 models.py:1023 templates/ishtar/sheet_person.html:15
+#: forms_common.py:172 forms_common.py:228 forms_common.py:270
+#: forms_common.py:370 models.py:1031 templates/ishtar/sheet_person.html:15
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:172 forms_common.py:270 models.py:1019
+#: forms_common.py:173 forms_common.py:271 models.py:1027
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:18
#: templates/ishtar/sheet_person.html:21 templates/ishtar/sheet_person.html:31
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:173 models.py:1020
+#: forms_common.py:174 models.py:1028
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:19
#: templates/ishtar/sheet_person.html:22 templates/ishtar/sheet_person.html:32
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: forms_common.py:196 forms_common.py:228 models.py:1434 models.py:1680
-#: models.py:1936 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105
+#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1517 models.py:1808
+#: models.py:2068 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105
#: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:27
#: templates/ishtar/sheet_person.html:42 templates/ishtar/sheet_person.html:95
@@ -268,121 +285,121 @@ msgstr "Téléphone portable"
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:205 views.py:109
+#: forms_common.py:206 views.py:109
msgid "Organization search"
msgstr "Recherche d'organisations"
-#: forms_common.py:226 forms_common.py:256 models.py:1739
+#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:1871
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:26
#: templates/ishtar/sheet_person.html:13
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:242 views.py:83
+#: forms_common.py:243 views.py:83
msgid "Person search"
msgstr "Recherche d'individus"
-#: forms_common.py:253
+#: forms_common.py:254
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:255 forms_common.py:567 models.py:1737 models.py:1933
+#: forms_common.py:256 forms_common.py:568 models.py:1869 models.py:2065
#: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:94
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:274
+#: forms_common.py:275
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:318 forms_common.py:348 forms_common.py:352 models.py:1721
+#: forms_common.py:319 forms_common.py:349 forms_common.py:353 models.py:1853
msgid "Person type"
msgstr "Type d'individu"
-#: forms_common.py:363 forms_common.py:368
+#: forms_common.py:364 forms_common.py:369
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:372 wizards.py:997
+#: forms_common.py:373 wizards.py:1019
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: forms_common.py:375
+#: forms_common.py:376
msgid "New password (confirmation)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
-#: forms_common.py:394
+#: forms_common.py:395
msgid "Your password and confirmation password do not match."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."
-#: forms_common.py:399
+#: forms_common.py:400
msgid "You must provide a correct password."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
-#: forms_common.py:407
+#: forms_common.py:408
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:414
+#: forms_common.py:415
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:423 forms_common.py:436 models.py:2003
+#: forms_common.py:424 forms_common.py:437 models.py:2135
#: templates/ishtar/sheet_person.html:72
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms_common.py:433
+#: forms_common.py:434
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."
-#: forms_common.py:517
+#: forms_common.py:518
msgid "Only one choice can be checked."
msgstr "Seul un choix peut être coché."
-#: forms_common.py:565
+#: forms_common.py:566
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:569 forms_common.py:590 models.py:1414 models.py:1916
+#: forms_common.py:570 forms_common.py:591 models.py:1495 models.py:2048
msgid "Source type"
msgstr "Type de source"
-#: forms_common.py:571 models.py:1947
+#: forms_common.py:572 models.py:2079
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:572 models.py:1949
+#: forms_common.py:573 models.py:2081
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:574 models.py:1544 models.py:1951
+#: forms_common.py:575 models.py:1644 models.py:2083
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:587 forms_common.py:608 forms_common.py:641 models.py:1900
+#: forms_common.py:588 forms_common.py:609 forms_common.py:642 models.py:2032
#: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: forms_common.py:600
+#: forms_common.py:601
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:616 models.py:1415 models.py:1890 models.py:1897
+#: forms_common.py:617 models.py:1496 models.py:2022 models.py:2029
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:634
+#: forms_common.py:635
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:648
+#: forms_common.py:649
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:652 models.py:1901 models.py:1943
+#: forms_common.py:653 models.py:2033 models.py:2075
#: templates/sheet_ope.html:106
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7
msgid "Authors"
@@ -396,7 +413,7 @@ msgstr "Administration"
msgid "Account management"
msgstr "Gestion des comptes"
-#: ishtar_menu.py:33 models.py:733 views.py:996
+#: ishtar_menu.py:33 models.py:741 views.py:1049
msgid "Global variables"
msgstr "Variables globales"
@@ -420,19 +437,19 @@ msgstr "Modification"
msgid "Merge"
msgstr "Fusion"
-#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:75 models.py:1581 widgets.py:110
+#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:75 models.py:1681 widgets.py:110
msgid "Delete"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:82 models.py:1555
+#: ishtar_menu.py:82 models.py:1655
msgid "Imports"
msgstr "Imports"
-#: ishtar_menu.py:84 views.py:1004
+#: ishtar_menu.py:84 views.py:1057
msgid "New import"
msgstr "Nouvel import"
-#: ishtar_menu.py:87 views.py:1018
+#: ishtar_menu.py:87 views.py:1071
msgid "Current imports"
msgstr "Imports en cours"
@@ -440,581 +457,642 @@ msgstr "Imports en cours"
msgid "Old imports"
msgstr "Anciens imports"
-#: models.py:171
+#: models.py:178
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:184
+#: models.py:191
msgid "An item selected is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:195
+#: models.py:202
msgid "This item already exist."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:249 models.py:984 models.py:996
+#: models.py:256 models.py:992 models.py:1004
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: models.py:251
+#: models.py:258
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:253 models.py:1958
+#: models.py:260 models.py:1390 models.py:2090
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: models.py:254 models.py:953
+#: models.py:261 models.py:961
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:431 models.py:1363
+#: models.py:439 models.py:1436
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: models.py:437
+#: models.py:445
msgid "Key specific to an import"
msgstr "Clé spécifique à un import"
-#: models.py:508
+#: models.py:516
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:511
+#: models.py:519
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"
-#: models.py:644
+#: models.py:652 models.py:2146
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:645
+#: models.py:653
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: models.py:658
+#: models.py:666
msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"
msgstr "Ne pas être symétrique et avoir une relation inverse"
-#: models.py:726
+#: models.py:734
msgid "Variable name"
msgstr "Nom de la variable"
-#: models.py:727
+#: models.py:735
msgid "Description of the variable"
msgstr "Description de la variable"
-#: models.py:729 models.py:1364
+#: models.py:737 models.py:1437
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
-#: models.py:732
+#: models.py:740
msgid "Global variable"
msgstr "Variables globales"
-#: models.py:854 models.py:884
+#: models.py:862 models.py:892
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: models.py:861 models.py:985 models.py:997
+#: models.py:869 models.py:993 models.py:1005
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:948
+#: models.py:956
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:952
+#: models.py:960
msgid "Associated object"
msgstr "Objet associé"
-#: models.py:956
+#: models.py:964
msgid "Document template"
msgstr "Patron de document"
-#: models.py:957
+#: models.py:965
msgid "Document templates"
msgstr "Patrons de documents"
-#: models.py:988 models.py:998 models.py:1542
+#: models.py:996 models.py:1006 models.py:1639
msgid "State"
msgstr "État"
-#: models.py:1002 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
+#: models.py:1010 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:1003
+#: models.py:1011
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:1031
+#: models.py:1039
msgid "Merge key"
msgstr "Clé de fusion"
-#: models.py:1086
+#: models.py:1094
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:1091
+#: models.py:1099
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: models.py:1093
+#: models.py:1101
msgid "Operation source"
msgstr "Documentation de l'opération"
-#: models.py:1097 views.py:811 views.py:868
+#: models.py:1107 views.py:864 views.py:921
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: models.py:1101 views.py:814 views.py:878
+#: models.py:1114 views.py:867 views.py:931
msgid "Context records"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:1104 views.py:816 views.py:883
+#: models.py:1117 views.py:869 views.py:936
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: models.py:1135 models.py:1284 models.py:1308 models.py:1957
+#: models.py:1148
+msgid "Slug"
+msgstr "Identifiant texte"
+
+#: models.py:1150 models.py:1322 models.py:1364 models.py:2089
#: templates/sheet_ope.html:128
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: models.py:1137 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26
+#: models.py:1152 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: models.py:1139
+#: models.py:1154
msgid "Associated model"
msgstr "Modèle associé"
-#: models.py:1141
+#: models.py:1156
msgid "Is template"
msgstr "Est un patron"
-#: models.py:1144
+#: models.py:1157
+msgid "Unicity keys (separator \";\")"
+msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)"
+
+#: models.py:1161
msgid "Importer - Type"
msgstr "Importeur - Type"
-#: models.py:1145
+#: models.py:1162
msgid "Importer - Types"
msgstr "Importeur - Types"
-#: models.py:1220
+#: models.py:1252
msgid "Importer - Default"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1221
+#: models.py:1253
msgid "Importer - Defaults"
msgstr "Importeur - Par défaut"
-#: models.py:1250
+#: models.py:1288
msgid "Importer - Default value"
msgstr "Importeur - Valeur par défaut"
-#: models.py:1251
+#: models.py:1289
msgid "Importer - Default values"
msgstr "Importeur - Valeurs par défaut"
-#: models.py:1283
+#: models.py:1321
msgid "Column number"
msgstr "Numéro de colonne"
-#: models.py:1286
+#: models.py:1324
msgid "Required"
msgstr "Requis"
-#: models.py:1289
+#: models.py:1327
msgid "Importer - Column"
msgstr "Importeur - Colonne"
-#: models.py:1290
+#: models.py:1328
msgid "Importer - Columns"
msgstr "Importeur - Colonnes"
-#: models.py:1298
+#: models.py:1348
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
-#: models.py:1302
+#: models.py:1350 models.py:1384
+msgid "Force creation of new item"
+msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments"
+
+#: models.py:1352 models.py:1386
+msgid "Concatenate with existing"
+msgstr "Concaténer avec l'existant"
+
+#: models.py:1354 models.py:1388
+msgid "Concatenate character"
+msgstr "Caractère de concaténation"
+
+#: models.py:1358
msgid "Importer - Duplicate field"
msgstr "Importeur - Champ dupliqué"
-#: models.py:1303
+#: models.py:1359
msgid "Importer - Duplicate fields"
msgstr "Importeur - Champs dupliqués"
-#: models.py:1310
+#: models.py:1366
msgid "Regular expression"
msgstr "Expression régulière"
-#: models.py:1313
+#: models.py:1369
msgid "Importer - Regular expression"
msgstr "Importeur - Expression régulière"
-#: models.py:1314
+#: models.py:1370
msgid "Importer - Regular expressions"
msgstr "Importeur - Expressions régulières"
-#: models.py:1330
+#: models.py:1393
msgid "Importer - Target"
msgstr "Importeur - Cible"
-#: models.py:1331
+#: models.py:1394
msgid "Importer - Targets"
msgstr "Importeur - Cibles"
-#: models.py:1345 views.py:292
+#: models.py:1418 views.py:292
msgid "True"
msgstr "Oui"
-#: models.py:1346 views.py:294
+#: models.py:1419 views.py:294
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: models.py:1365
+#: models.py:1438
msgid "Is set"
msgstr "Est défini"
-#: models.py:1372
+#: models.py:1445
msgid "Importer - Target key"
msgstr "Importeur - Rapprochement"
-#: models.py:1373
+#: models.py:1446
msgid "Importer - Targets keys"
msgstr "Importeur - Rapprochements"
-#: models.py:1416 models.py:1928 models.py:1939
+#: models.py:1497 models.py:2060 models.py:2071
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: models.py:1417
+#: models.py:1498 models.py:2150
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: models.py:1418
+#: models.py:1499
msgid "Period"
msgstr "Périodes"
-#: models.py:1419
+#: models.py:1500
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: models.py:1420
+#: models.py:1501
msgid "Material"
msgstr "Matériau"
-#: models.py:1422
+#: models.py:1503
msgid "Conservatory state"
msgstr "État de conservation"
-#: models.py:1423
+#: models.py:1504
msgid "Preservation type"
msgstr "Type de conservation"
-#: models.py:1424
+#: models.py:1505
msgid "Object type"
msgstr "Type d'objet"
-#: models.py:1430
+#: models.py:1507
+msgid "Identification type"
+msgstr "Type d'identification"
+
+#: models.py:1513
msgid "Integer"
msgstr "Entier"
-#: models.py:1431
+#: models.py:1514
msgid "Float"
msgstr "Nombre à virgule"
-#: models.py:1432
+#: models.py:1515
msgid "String"
msgstr "Chaine de caractères"
-#: models.py:1433 templates/sheet_ope.html:86
+#: models.py:1516 templates/sheet_ope.html:86
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: models.py:1435 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: models.py:1518 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68
#: templates/ishtar/sheet_person.html:93
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:1436
+#: models.py:1519
msgid "String to boolean"
msgstr "Chaîne de caractère vers booléen"
-#: models.py:1450
+#: models.py:1520
+msgctxt "filesystem"
+msgid "File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: models.py:1521
+msgid "Unknow type"
+msgstr "Type inconnu"
+
+#: models.py:1537
msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""
msgstr "Année à 4 chiffres. Exemple : « 2015 »"
-#: models.py:1451
+#: models.py:1538
msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""
msgstr "Année à 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »"
-#: models.py:1452
+#: models.py:1539
msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""
msgstr "Jour/mois/année à 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »"
-#: models.py:1462
+#: models.py:1549
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: models.py:1464
+#: models.py:1551
msgid "Split character(s)"
msgstr "Caractère de séparation"
-#: models.py:1468
+#: models.py:1555
msgid "Importer - Formater type"
msgstr "Importeur - Type de mise en forme"
-#: models.py:1469
+#: models.py:1556
msgid "Importer - Formater types"
msgstr "Importeur - Types de mise en forme"
-#: models.py:1512 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
+#: models.py:1603 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: models.py:1513
+#: models.py:1604
msgid "Analyse in progress"
msgstr "Analyse en cours"
-#: models.py:1514
+#: models.py:1605
msgid "Analysed"
msgstr "Analysé"
-#: models.py:1515
+#: models.py:1606
msgid "Import pending"
msgstr "Import en attente"
-#: models.py:1516
+#: models.py:1607
msgid "Import in progress"
msgstr "Import en cours"
-#: models.py:1517
+#: models.py:1608
msgid "Finished with errors"
msgstr "Finis avec des erreurs"
-#: models.py:1518
+#: models.py:1609
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: models.py:1519
+#: models.py:1610
msgid "Archived"
msgstr "Archivé"
-#: models.py:1531
+#: models.py:1622
msgid "Imported file"
msgstr "Fichier importé"
-#: models.py:1533
+#: models.py:1625
+msgid "Associated images (zip file)"
+msgstr "Images associées (fichier zip)"
+
+#: models.py:1627
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
-#: models.py:1535
+#: models.py:1629
msgid "Skip lines"
msgstr "Nombre de lignes d'entête"
-#: models.py:1536 templates/ishtar/import_list.html:47
+#: models.py:1630 templates/ishtar/import_list.html:47
msgid "Error file"
msgstr "Fichier erreur"
-#: models.py:1539
+#: models.py:1633
msgid "Result file"
msgstr "Fichier résultant"
-#: models.py:1547
+#: models.py:1636 templates/ishtar/import_list.html:53
+msgid "Match file"
+msgstr "Fichier de correspondance"
+
+#: models.py:1642
+msgid "Conservative import"
+msgstr "Import conservateur"
+
+#: models.py:1647
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:1549
+#: models.py:1649
msgid "Seconds remaining"
msgstr "Secondes restantes"
-#: models.py:1554
+#: models.py:1654
msgid "Import"
msgstr "Import"
-#: models.py:1571
+#: models.py:1671
msgid "Analyse"
msgstr "Analyser"
-#: models.py:1573 models.py:1576
+#: models.py:1673 models.py:1676
msgid "Re-analyse"
msgstr "Analyser de nouveau "
-#: models.py:1574
+#: models.py:1674
msgid "Launch import"
msgstr "Lancer l'import"
-#: models.py:1577
+#: models.py:1677
msgid "Re-import"
msgstr "re-import"
-#: models.py:1578
+#: models.py:1678
msgid "Archive"
msgstr "Archiver"
-#: models.py:1580
+#: models.py:1680
msgid "Unarchive"
msgstr "Dé-archiver"
-#: models.py:1685
+#: models.py:1813
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:1687
+#: models.py:1815
msgid "Can view all Organization"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:1688
+#: models.py:1816
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:1689
+#: models.py:1817
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:1691
+#: models.py:1819
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut changer sa propre Organisation"
-#: models.py:1693
+#: models.py:1821
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:1717
+#: models.py:1849
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:1722
+#: models.py:1854
msgid "Person types"
msgstr "Types d'individu"
-#: models.py:1729
+#: models.py:1861
msgid "Mr"
msgstr "M."
-#: models.py:1730
+#: models.py:1862
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:1731
+#: models.py:1863
msgid "Mr and Miss"
msgstr "M. et Mme"
-#: models.py:1732
+#: models.py:1864
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:1733
+#: models.py:1865
msgid "Doctor"
msgstr "Dr."
-#: models.py:1743
+#: models.py:1875
msgid "Raw name"
msgstr "Nom brut"
-#: models.py:1745 models.py:1785
+#: models.py:1877 models.py:1917
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:1748
+#: models.py:1880
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:1752
+#: models.py:1884
msgid "Persons"
msgstr "Individus"
-#: models.py:1754
+#: models.py:1886
msgid "Can view all Person"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:1755
+#: models.py:1887
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:1756
+#: models.py:1888
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:1757
+#: models.py:1889
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut changer sa propre Personne"
-#: models.py:1758
+#: models.py:1890
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:1857
+#: models.py:1989
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:1858
+#: models.py:1990
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:1891
+#: models.py:2023
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:1917
+#: models.py:2049
msgid "Source types"
msgstr "Types de source"
-#: models.py:1922
+#: models.py:2054
msgid "Support type"
msgstr "Type de support"
-#: models.py:1923
+#: models.py:2055
msgid "Support types"
msgstr "Types de support"
-#: models.py:1929
+#: models.py:2061
msgid "Formats"
msgstr "Formats"
-#: models.py:1934
+#: models.py:2066
msgid "External ID"
msgstr "Identifiant extern"
-#: models.py:1937
+#: models.py:2069
msgid "Support"
msgstr "Support"
-#: models.py:1941
+#: models.py:2073
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: models.py:1952
+#: models.py:2084
msgid "Item number"
msgstr "Numéro d'élément"
-#: models.py:1953 templates/ishtar/sheet_person.html:40
+#: models.py:2085 templates/ishtar/sheet_person.html:40
#: templates/ishtar/sheet_person.html:67
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:1955
+#: models.py:2087
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: models.py:1959
+#: models.py:2091
msgid "Additional information"
msgstr "Informations supplémentaires"
-#: models.py:1989
+#: models.py:2121
msgid "Surface (m²)"
msgstr "Surface (m²)"
-#: models.py:1990 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:2122 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
+#: models.py:2147
+msgid "Is preventive"
+msgstr "Est du préventif"
+
+#: models.py:2151
+msgid "Operation types"
+msgstr "Types d'opération"
+
+#: models.py:2177
+msgid "Preventive"
+msgstr "Préventif"
+
+#: models.py:2178
+msgid "Research"
+msgstr "Recherche"
+
#: utils.py:48
msgid " (...)"
msgstr " (...)"
@@ -1043,34 +1121,34 @@ msgstr "Modification d'une organisation"
msgid "Organization deletion"
msgstr "Suppression d'une organisation"
-#: views.py:526 templates/base.html:76
+#: views.py:568 templates/base.html:80
#: templates/ishtar/sheet_organization.html:35
#: templates/ishtar/sheet_person.html:57 templates/ishtar/sheet_person.html:83
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: views.py:742 views.py:794
+#: views.py:795 views.py:847
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise."
-#: views.py:744
+#: views.py:797
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:812 views.py:872
+#: views.py:865 views.py:925
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: views.py:1065 templates/ishtar/import_list.html:43
+#: views.py:1118 templates/ishtar/import_list.html:43
msgid "Link unmatched items"
msgstr "Associer les éléments non rapprochés"
-#: views.py:1080
+#: views.py:1133
msgid "Delete import"
msgstr "Suppression de l'import"
-#: views.py:1133 views.py:1149
+#: views.py:1192 views.py:1208
msgid "Corporation manager"
msgstr "Représentant de la personne morale"
@@ -1078,27 +1156,27 @@ msgstr "Représentant de la personne morale"
msgid "Search..."
msgstr "Recherche..."
-#: widgets.py:578 templatetags/window_tables.py:59
+#: widgets.py:595 templatetags/window_tables.py:65
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: widgets.py:579 templatetags/window_tables.py:60
+#: widgets.py:596 templatetags/window_tables.py:66
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: widgets.py:580
+#: widgets.py:597
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: wizards.py:241 templates/ishtar/import_delete.html:14
+#: wizards.py:242 templates/ishtar/import_delete.html:20
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: wizards.py:243
+#: wizards.py:244
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: wizards.py:1053
+#: wizards.py:1075
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Ajout - modification du compte"
@@ -1137,40 +1215,39 @@ msgstr "Merci pour l'intérêt que vous portez au projet."
msgid "The %(app_name)s team"
msgstr "L'équipe %(app_name)s"
-#: templates/base.html:30
+#: templates/base.html:34
msgid "Logged in"
msgstr "Connecté"
-#: templates/base.html:31
+#: templates/base.html:35
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
-#: templates/base.html:32
+#: templates/base.html:36
msgid "Change password"
msgstr "Changement de mot de passe"
-#: templates/base.html:34 templates/registration/activate.html:10
+#: templates/base.html:38 templates/registration/activate.html:10
#: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
-#: templates/base.html:40
+#: templates/base.html:44
msgid "Lang"
msgstr "Langue"
-#: templates/base.html:40 templates/base.html.py:87
-#: templates/ishtar/import_delete.html:10
+#: templates/base.html:44 templates/base.html.py:91
#: templates/ishtar/blocks/window_field.html:2
#: templates/ishtar/blocks/window_field_multiple.html:2
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/base.html:65
+#: templates/base.html:69
msgid "Default selected items"
msgstr "Éléments sélectionnés par défaut"
-#: templates/base.html:85
+#: templates/base.html:89
msgid "Current items"
msgstr "Éléments courants"
@@ -1438,7 +1515,7 @@ msgstr "simple"
msgid "full"
msgstr "complet"
-#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:81
+#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:86
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:41
msgid "An error as occured during search. Check your query fields."
msgstr ""
@@ -1450,8 +1527,8 @@ msgid "Help"
msgstr "Aide"
#: templates/ishtar/form.html:10 templates/ishtar/formset.html:8
-#: templates/ishtar/import_list.html:55 templates/ishtar/merge.html:31
-#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:41
+#: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31
+#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:29
#: templates/ishtar/wizard/search.html:13
#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:4
@@ -1462,15 +1539,15 @@ msgstr "Valider"
msgid "The current items are linked to this import:"
msgstr "Les éléments suivants sont associés à cet import :"
-#: templates/ishtar/import_delete.html:12
+#: templates/ishtar/import_delete.html:18
msgid "All these items will be deleted with this import."
msgstr "Tous ces éléments vont être supprimés avec cet import."
-#: templates/ishtar/import_delete.html:13
+#: templates/ishtar/import_delete.html:19
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
-#: templates/ishtar/import_delete.html:16
+#: templates/ishtar/import_delete.html:22
msgid "Back"
msgstr "Retour"
@@ -1527,32 +1604,36 @@ msgstr "A doublonne B"
msgid "Is not duplicate"
msgstr "N'est pas un doublon"
-#: templates/ishtar/organization_person_form.html:9
-#: templates/ishtar/person_form.html:9
-msgid "Identification"
-msgstr "Identification"
-
+#: templates/ishtar/organization_form.html:37
#: templates/ishtar/organization_person_form.html:32
#: templates/ishtar/person_form.html:43
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
+#: templates/ishtar/organization_form.html:38
#: templates/ishtar/organization_person_form.html:33
#: templates/ishtar/person_form.html:44
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
+#: templates/ishtar/organization_form.html:39
#: templates/ishtar/organization_person_form.html:34
#: templates/ishtar/person_form.html:45
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
+#: templates/ishtar/organization_form.html:40
#: templates/ishtar/organization_person_form.html:35
#: templates/ishtar/person_form.html:46
#: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:6
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
+#: templates/ishtar/organization_person_form.html:9
+#: templates/ishtar/person_form.html:9
+msgid "Identification"
+msgstr "Identification"
+
#: templates/ishtar/person_form.html:24
msgid "Contact informations"
msgstr "Coordonnées"
@@ -1733,12 +1814,12 @@ msgstr "Mois"
msgid "User type"
msgstr "Type d'utilisateur"
-#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:16
+#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:17
#: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6
msgid "You have entered the following informations:"
msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :"
-#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:40
+#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:41
msgid "Would you like to save them?"
msgstr "Voulez-vous sauver ces informations ?"
@@ -2116,9 +2197,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Excavation end date:"
#~ msgstr "Date de fin de chantier :"
-#~ msgid "Associated file:"
-#~ msgstr "Dossier associé :"
-
#~ msgid "No acts associated to this operation"
#~ msgstr "Pas d'acte associé à cette opération"