summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/archaeological_operations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'archaeological_operations')
-rw-r--r--archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po540
1 files changed, 269 insertions, 271 deletions
diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index b2d525cce..8b75a30eb 100644
--- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-28 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,12 +18,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:69 forms.py:331 forms.py:714 forms.py:735 forms.py:739
-#: models.py:700 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
+#: forms.py:69 forms.py:336 forms.py:765 forms.py:787 forms.py:791
+#: models.py:767 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:72 forms.py:187 forms.py:692 models.py:690
+#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:741 models.py:757
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
@@ -32,18 +32,18 @@ msgstr "Parcelles"
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:74 forms.py:340 forms.py:568 forms.py:904 models.py:183
-#: models.py:551 models.py:688
+#: forms.py:74 forms.py:346 forms.py:599 forms.py:972 models.py:194
+#: models.py:612 models.py:755
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:77 models.py:691
+#: forms.py:77 models.py:758
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:80 models.py:692
+#: forms.py:80 models.py:759
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
@@ -59,213 +59,213 @@ msgstr "Parcelles actuelles"
msgid "Deleted parcels"
msgstr "Parcelles supprimées"
-#: forms.py:189
+#: forms.py:191
msgid "Full text input"
msgstr "Saisie libre"
-#: forms.py:191
+#: forms.py:193
msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\""
msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\""
-#: forms.py:325
+#: forms.py:330
msgid "There are identical parcels."
msgstr "Il y a des parcelles identiques."
-#: forms.py:341
+#: forms.py:347
msgid "Numeric reference"
msgstr "Identifiant numérique"
-#: forms.py:342
+#: forms.py:348
msgid "Name (full text search)"
msgstr "Nom (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:347 forms.py:468 forms.py:556 forms.py:882 models.py:43
-#: models.py:191
+#: forms.py:353 forms.py:489 forms.py:584 forms.py:949 models.py:47
+#: models.py:203
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:353 models.py:538
+#: forms.py:361 models.py:597
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:358 forms.py:549 models.py:180
+#: forms.py:370 forms.py:577 models.py:191
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:359 forms.py:470 forms.py:543 models.py:178
+#: forms.py:372 forms.py:491 forms.py:570 models.py:189
msgid "Operator"
msgstr "Opérateur"
-#: forms.py:364 forms.py:790 models.py:115 models.py:193
+#: forms.py:377 forms.py:849 models.py:122 models.py:205
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:365 forms.py:764 forms.py:783 forms.py:788 models.py:113
-#: models.py:198 templates/ishtar/sheet_operation.html:138
+#: forms.py:378 forms.py:819 forms.py:839 forms.py:846 models.py:120
+#: models.py:210
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:366
+#: forms.py:379
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:368
+#: forms.py:381
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:370
+#: forms.py:383
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:372
+#: forms.py:385
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:374
+#: forms.py:387
msgid "Parcel (section/number)"
msgstr "Parcelle (section/numéro)"
-#: forms.py:375
+#: forms.py:388
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:377 forms.py:912
+#: forms.py:390 forms.py:980
msgid "Created by"
msgstr "Créé par"
-#: forms.py:401 forms.py:876 views.py:185
+#: forms.py:416 forms.py:942 views.py:195
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
-#: forms.py:413 forms.py:878
+#: forms.py:429 forms.py:944
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:442
+#: forms.py:460
msgid "Associated file"
msgstr "Dossier associé"
-#: forms.py:445 forms.py:646 models.py:548 wizards.py:74
+#: forms.py:464 forms.py:690 models.py:609 wizards.py:74
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier"
-#: forms.py:450
+#: forms.py:469
msgid "months"
msgstr "mois"
-#: forms.py:450
+#: forms.py:469
msgid "years"
msgstr "années"
-#: forms.py:452 models.py:164
+#: forms.py:471 models.py:175
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:453
+#: forms.py:472
msgid "Start of field work"
msgstr "Début du travail de terrain"
-#: forms.py:455
+#: forms.py:474
msgid "All"
msgstr "Tous"
-#: forms.py:456 models.py:70
+#: forms.py:475 models.py:74
msgid "Preventive"
msgstr "Préventif"
-#: forms.py:457 models.py:71
+#: forms.py:476 models.py:75
msgid "Research"
msgstr "Programmée"
-#: forms.py:460
+#: forms.py:480
msgid "Slicing"
msgstr "Découpage"
-#: forms.py:462
+#: forms.py:483
msgid "Department detail"
msgstr "Détail par département"
-#: forms.py:464
+#: forms.py:485
msgid "Date get from"
msgstr "Date obtenue depuis"
-#: forms.py:466
+#: forms.py:487
msgid "Preventive/Research"
msgstr "Préventif/Programmé"
-#: forms.py:472
+#: forms.py:493
msgid "Date after"
msgstr "Date après"
-#: forms.py:474
+#: forms.py:495
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:476
+#: forms.py:497
msgid "With reports"
msgstr "Avec un rapport"
-#: forms.py:477
+#: forms.py:498
msgid "With finds"
msgstr "Avec du matériel"
-#: forms.py:526 forms.py:944 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11
+#: forms.py:550 forms.py:1015 templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:11
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:28
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:535
+#: forms.py:560
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:558 models.py:96 models.py:167 models.py:857
+#: forms.py:587 models.py:102 models.py:178 models.py:927
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:560 models.py:168
+#: forms.py:589 models.py:180
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:562 models.py:170
+#: forms.py:592 models.py:181
msgid "Report delivery date"
msgstr "Date de livraison du rapport"
-#: forms.py:565
+#: forms.py:596
msgid "Total surface (m²)"
msgstr "Surface totale des terrains (m²)"
-#: forms.py:572 forms.py:643 models.py:184 models.py:369
+#: forms.py:604 forms.py:686 models.py:195 models.py:396
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:575 models.py:236
+#: forms.py:607 models.py:252
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:577 models.py:234
+#: forms.py:609 models.py:251
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:581
+#: forms.py:613
msgid "Associated archaeological sites"
msgstr "Sites archéologiques associés"
-#: forms.py:600 models.py:238
+#: forms.py:636 models.py:254
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:617
+#: forms.py:656
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:620
+#: forms.py:661
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr "La date de fin de chantier ne peut être antérieure à la date de début."
-#: forms.py:634
+#: forms.py:676
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -274,110 +274,108 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:638
+#: forms.py:680
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:665
+#: forms.py:711
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:666 models.py:196
+#: forms.py:712 models.py:208
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495
msgid "Cost (€)"
msgstr "Coût (€)"
-#: forms.py:667 models.py:200
+#: forms.py:713 models.py:213
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:669 models.py:202
+#: forms.py:715 models.py:216
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:671 models.py:204
+#: forms.py:717 models.py:219
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:680
+#: forms.py:727
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:683 models.py:217
+#: forms.py:730 models.py:235
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:685 models.py:220
+#: forms.py:732 models.py:238
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:687 models.py:223
+#: forms.py:735 models.py:240
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:690 forms.py:711 models.py:195 models.py:601
+#: forms.py:739 forms.py:761 models.py:207 models.py:664
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:716 models.py:699 models.py:855
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:107
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142
+#: forms.py:768 models.py:766 models.py:925
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:742 forms.py:761 models.py:91
+#: forms.py:795 forms.py:815 models.py:96
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:745 models.py:90
+#: forms.py:798 models.py:95
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:757
+#: forms.py:811
msgid "There are identical remain types"
msgstr "Il y a des types de vestige identiques."
-#: forms.py:767
+#: forms.py:822
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:779
+#: forms.py:835
msgid "There are identical periods"
msgstr "Il y a des périodes identiques."
-#: forms.py:786 models.py:110
+#: forms.py:843 models.py:117
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: forms.py:787 models.py:111
+#: forms.py:844 models.py:118
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:809
+#: forms.py:868
msgid "This reference already exists."
msgstr "Cette référence existe déjà."
-#: forms.py:825
+#: forms.py:885
msgid "Associated archaelogical sites"
msgstr "Entités archéologiques associées"
-#: forms.py:831 ishtar_menu.py:32 ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:105
+#: forms.py:891 ishtar_menu.py:34 ishtar_menu.py:61 ishtar_menu.py:123
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: forms.py:835
+#: forms.py:896
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:839
+#: forms.py:901
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:847 forms.py:905 models.py:493 models.py:531
+#: forms.py:910 forms.py:973 models.py:545 models.py:588
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:870
+#: forms.py:936
#, python-format
msgid ""
"Index already exists for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -386,432 +384,452 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:881
+#: forms.py:948
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:884
+#: forms.py:951
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:895
+#: forms.py:962
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:897
+#: forms.py:964
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:909 forms.py:947 models.py:513 models.py:526
+#: forms.py:977 forms.py:1018 models.py:568 models.py:582
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:927 views.py:312
+#: forms.py:995 views.py:325
msgid "Administrative act search"
msgstr "Recherche d'actes administratifs"
-#: forms.py:939 forms.py:990 forms.py:1052
+#: forms.py:1010 forms.py:1064 forms.py:1132
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:952 models.py:552
+#: forms.py:1023 models.py:613
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:954 models.py:549
+#: forms.py:1026 models.py:610
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:969
+#: forms.py:1041
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez-vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: forms.py:973
+#: forms.py:1046
msgid "Template"
msgstr "Patron"
-#: forms.py:997 forms.py:1001
+#: forms.py:1070 forms.py:1074
msgid "This document is not intended for this type of act."
msgstr "Ce document n'est pas destiné à ce type d'acte."
-#: forms.py:1018
+#: forms.py:1092
msgid "Doc generation"
msgstr "Génération de document"
-#: forms.py:1020
+#: forms.py:1094
msgid "Generate the associated doc?"
msgstr "Générer le document associé ?"
-#: forms.py:1030
+#: forms.py:1106
msgid "Indexed?"
msgstr "Indexé ?"
-#: forms.py:1039 ishtar_menu.py:93 views.py:346
+#: forms.py:1116 ishtar_menu.py:108 views.py:359
msgctxt "admin act register"
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: ishtar_menu.py:30 models.py:246 models.py:468 models.py:491 models.py:503
-#: models.py:543 models.py:687 wizards.py:326 wizards.py:337
+#: ishtar_menu.py:31 models.py:263 models.py:518 models.py:543 models.py:557
+#: models.py:603 models.py:754 wizards.py:326 wizards.py:337
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:6
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: ishtar_menu.py:36
+#: ishtar_menu.py:39
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:40 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:115
+#: ishtar_menu.py:44 ishtar_menu.py:71 ishtar_menu.py:135
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
-#: ishtar_menu.py:44
+#: ishtar_menu.py:49
msgid "Closing"
msgstr "Clôture"
-#: ishtar_menu.py:47 ishtar_menu.py:69 ishtar_menu.py:120
+#: ishtar_menu.py:53 ishtar_menu.py:76 ishtar_menu.py:141
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:51
+#: ishtar_menu.py:58
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:110 widgets.py:51
+#: ishtar_menu.py:66 ishtar_menu.py:129 widgets.py:52
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:76
+#: ishtar_menu.py:85
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
-#: ishtar_menu.py:78
+#: ishtar_menu.py:88
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:81 models.py:247
+#: ishtar_menu.py:92 models.py:264
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: ishtar_menu.py:90
+#: ishtar_menu.py:104
msgid "Administrative Act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:102 models.py:562
+#: ishtar_menu.py:119 models.py:623
#: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:125
+#: ishtar_menu.py:147
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: models.py:40 models.py:95
+#: models.py:43 models.py:101
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:41
+#: models.py:44
msgid "Is preventive"
msgstr "Préventif"
-#: models.py:44
+#: models.py:48
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:97 models.py:858
+#: models.py:103 models.py:928
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:98
+#: models.py:104
msgid "Parent period"
msgstr "Période parente"
-#: models.py:102
+#: models.py:108
msgid "Type Period"
msgstr "Type de période"
-#: models.py:103
+#: models.py:109
msgid "Types Period"
msgstr "Types de période"
-#: models.py:118
+#: models.py:126
msgid "Archaeological site"
msgstr "Entité archéologique"
-#: models.py:119 models.py:242
+#: models.py:127 models.py:258
msgid "Archaeological sites"
msgstr "Entités archéologiques"
-#: models.py:122
+#: models.py:130
msgid "Can view all Archaeological site"
msgstr "Peut voir toutes les Entités archéologiques"
-#: models.py:124
+#: models.py:132
msgid "Can view own Archaeological site"
msgstr "Peut voir ses propres Entités archéologiques"
-#: models.py:126
+#: models.py:134
msgid "Can add own Archaeological site"
msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique"
-#: models.py:128
+#: models.py:136
msgid "Can change own Archaeological site"
msgstr "Peut changer ses propres Entités archéologiques"
-#: models.py:130
+#: models.py:138
msgid "Can delete own Archaeological site"
msgstr "Peut supprimer ses propres Entités archéologiques"
-#: models.py:166
+#: models.py:177
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clôture"
-#: models.py:173
+#: models.py:184
msgid "In charge scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: models.py:188 models.py:684
+#: models.py:200 models.py:750
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:192
+#: models.py:204
msgid "Surface (m²)"
msgstr "Area (m²)"
-#: models.py:239
+#: models.py:255
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:249
+#: models.py:266
msgid "Can view all Operation"
msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-#: models.py:250
+#: models.py:267
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-#: models.py:251
+#: models.py:268
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-#: models.py:252
+#: models.py:269
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut changer sa propre Opération"
-#: models.py:253
+#: models.py:270
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-#: models.py:254
+#: models.py:271
msgid "Can close Operation"
msgstr "Peut fermer une Opération"
-#: models.py:277
+#: models.py:294
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:327
+#: models.py:354
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:354 models.py:502
+#: models.py:380 models.py:556
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: models.py:393
+#: models.py:422
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:469 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
+#: models.py:491
+msgid "Inverse relation"
+msgstr "Relation inverse"
+
+#: models.py:495
+msgid "Operation relation type"
+msgstr "Type de relation entre opérations"
+
+#: models.py:496
+msgid "Operation relation types"
+msgstr "Types de relation entre opérations"
+
+#: models.py:508
+msgid "Operation record relation"
+msgstr "Relation entre opérations"
+
+#: models.py:509
+msgid "Operation record relations"
+msgstr "Relations entre opérations"
+
+#: models.py:519 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:477
+#: models.py:529
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:478
+#: models.py:530
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:481
+#: models.py:533
msgid "Can view all Operation source"
msgstr "Peut voir toutes les Sources des opérations"
-#: models.py:483
+#: models.py:535
msgid "Can view own Operation source"
msgstr "Peut voir sa propre Source d'opération"
-#: models.py:485
+#: models.py:537
msgid "Can add own Operation source"
msgstr "Peut ajouter sa propre Source d'opération"
-#: models.py:487
+#: models.py:539
msgid "Can change own Operation source"
msgstr "Peut changer sa propre Source d'opération"
-#: models.py:489
+#: models.py:541
msgid "Can delete own Operation source"
msgstr "Peut supprimer sa propre Source d'opération"
-#: models.py:505
+#: models.py:559
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:507
+#: models.py:561
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: models.py:509
+#: models.py:564
msgid "Associated template"
msgstr "Patron associé"
-#: models.py:511
+#: models.py:565
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
-#: models.py:514
+#: models.py:569
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:529
+#: models.py:586
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: models.py:533
+#: models.py:592
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:540
+#: models.py:600
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: models.py:563
+#: models.py:624
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:566
+#: models.py:627
msgid "Can view all Administrative act"
msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs"
-#: models.py:568
+#: models.py:629
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:570
+#: models.py:631
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:572
+#: models.py:633
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut changer son propre Acte administratif"
-#: models.py:574
+#: models.py:635
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:582
+#: models.py:644
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:647
+#: models.py:710
msgid "This index already exists for this year"
msgstr "Cet index existe déjà pour cette année."
-#: models.py:694
+#: models.py:761
msgid "External ID"
msgstr "ID externe"
-#: models.py:696
+#: models.py:763
msgid "Address - Locality"
msgstr "Adresse - Lieu-dit"
-#: models.py:853
+#: models.py:923
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:861
+#: models.py:931
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:862
+#: models.py:932
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:886
+#: models.py:958
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:887
+#: models.py:959
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:888
+#: models.py:960
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:889
+#: models.py:961
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:890
+#: models.py:962
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:891
+#: models.py:963
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
-#: models.py:892
+#: models.py:964
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clos"
-#: views.py:204
+#: views.py:215
msgid "New operation"
msgstr "Nouvelle opération"
-#: views.py:235
+#: views.py:246
msgid "Operation modification"
msgstr "Modification d'une opération"
-#: views.py:273
+#: views.py:286
msgid "Operation closing"
msgstr "Clôture de l'opération"
-#: views.py:279
+#: views.py:292
msgid "Operation deletion"
msgstr "Suppression d'une opération"
-#: views.py:284
+#: views.py:297
msgid "Operation: source search"
msgstr "Opération : recherche de documentation associée"
-#: views.py:292
+#: views.py:305
msgid "Operation: source creation"
msgstr "Opération : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:300
+#: views.py:313
msgid "Operation: source modification"
msgstr "Opération : modification d'une documentation associée"
-#: views.py:306
+#: views.py:319
msgid "Operation: source deletion"
msgstr "Opération : suppression d'une documentation associée"
-#: views.py:321
+#: views.py:334
msgid "Operation: new administrative act"
msgstr "Opération : nouvel acte administratif"
-#: views.py:331
+#: views.py:344
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Opération : modification d'un acte administratif"
-#: views.py:340
+#: views.py:353
msgid "Operation: administrative act deletion"
msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif"
@@ -1037,91 +1055,19 @@ msgstr "Actes administratifs"
msgid "Document from this operation"
msgstr "Documents de cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:101
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:97
msgid "Context records"
msgstr "Unités d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103
-msgid "ID"
-msgstr "Identifiant"
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:109
+msgid "Finds"
+msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:6
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105
-msgid "Chronology"
-msgstr "Chronologie"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:139
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:117
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:163
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:120
-msgid "No context record associated to this operation"
-msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127
-msgid "Documents from associated context records"
-msgstr "Documents d'Unité d'Enregistrement associés"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:132
-msgid "Finds"
-msgstr "Mobilier"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:134
-msgid "Complete Id"
-msgstr "Id complet"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:135
-msgid "Short Id"
-msgstr "Id court"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:136
-msgid "Material type"
-msgstr "Type de matériau"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:137
-msgctxt "short"
-msgid "Context record"
-msgstr "UE"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140
-msgid "Weight"
-msgstr "Poids"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:141
-msgid "Numbers"
-msgstr "Nombre"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:143
-msgid "Container ref."
-msgstr "Réf. du contenant"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:144
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Dépôt"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:167
-msgid "No find associated to context record"
-msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:170
-msgid "No find associated to parcel"
-msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle"
-
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:170
-msgid "(no context record)"
-msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)"
-
#: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:7
msgid "Date"
msgstr "Date"
@@ -1369,6 +1315,58 @@ msgstr "Principales communes par coût"
msgid "This act is indexed!"
msgstr "Cet acte est indexé !"
+#~ msgid "ID"
+#~ msgstr "Identifiant"
+
+#~ msgid "Chronology"
+#~ msgstr "Chronologie"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Description"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "Détails"
+
+#~ msgid "No context record associated to this operation"
+#~ msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération"
+
+#~ msgid "Documents from associated context records"
+#~ msgstr "Documents d'Unité d'Enregistrement associés"
+
+#~ msgid "Complete Id"
+#~ msgstr "Id complet"
+
+#~ msgid "Short Id"
+#~ msgstr "Id court"
+
+#~ msgid "Material type"
+#~ msgstr "Type de matériau"
+
+#~ msgctxt "short"
+#~ msgid "Context record"
+#~ msgstr "UE"
+
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "Poids"
+
+#~ msgid "Numbers"
+#~ msgstr "Nombre"
+
+#~ msgid "Container ref."
+#~ msgstr "Réf. du contenant"
+
+#~ msgid "Warehouse"
+#~ msgstr "Dépôt"
+
+#~ msgid "No find associated to context record"
+#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
+
+#~ msgid "No find associated to parcel"
+#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle"
+
+#~ msgid "(no context record)"
+#~ msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)"
+
#~ msgid "Documents from associated finds"
#~ msgstr "Documents concernant le mobilier associé"