summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/archaeological_files
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'archaeological_files')
-rw-r--r--archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po237
1 files changed, 125 insertions, 112 deletions
diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index c358ca579..c9c502d6e 100644
--- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Ishtar po translation.
-# Copyright (C) 2010-2015
+# Copyright (C) 2010-2014
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
-# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.
+# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2014.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-24 23:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-31 12:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n"
msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n"
#: forms.py:55 forms.py:188 forms.py:228 forms.py:339 forms.py:379
-#: models.py:70 templates/ishtar/sheet_file.html:98
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:126
+#: models.py:70 templates/ishtar/sheet_file.html:105
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:133
msgid "Year"
msgstr "Année"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Aménageur"
msgid "Organization of general contractor"
msgstr "Organisation de l'aménageur"
-#: forms.py:80 forms.py:383 templates/ishtar/sheet_file.html:102
+#: forms.py:80 forms.py:383 templates/ishtar/sheet_file.html:109
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Recherche de dossiers archéologiques"
msgid "You should select a file."
msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique."
-#: forms.py:125 forms.py:197 models.py:98
+#: forms.py:125 forms.py:197 models.py:100
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms.py:126 forms.py:269 models.py:100
+#: forms.py:126 forms.py:269 models.py:102
msgid "Reception date"
msgstr "Date de réception"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Date après"
msgid "Date before"
msgstr "Date avant"
-#: forms.py:178 templates/ishtar/sheet_file.html:24
+#: forms.py:178 templates/ishtar/sheet_file.html:31
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -125,23 +125,23 @@ msgstr "Responsable"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:200 models.py:102
+#: forms.py:200 models.py:104
msgid "Related file"
msgstr "Dossier en relation avec"
-#: forms.py:204 forms.py:310 models.py:118 templates/ishtar/sheet_file.html:85
+#: forms.py:204 forms.py:310 models.py:122 templates/ishtar/sheet_file.html:92
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:208 models.py:109
+#: forms.py:208 models.py:113
msgid "Total surface (m²)"
msgstr "Surface totale des terrains (m²)"
-#: forms.py:211 models.py:113
+#: forms.py:211 models.py:119
msgid "Main address"
msgstr "Adresse des terrains"
-#: forms.py:212 models.py:114
+#: forms.py:212
msgid "Main address - complement"
msgstr "Adresse des terrains - complément"
@@ -162,24 +162,24 @@ msgstr "Responsable au service instructeur"
msgid "Permit type"
msgstr "Type de permis"
-#: forms.py:263 models.py:112
+#: forms.py:263 models.py:116
msgid "Total developed surface (m²)"
msgstr "Surface totale aménagée (m²)"
-#: forms.py:280 templates/ishtar/sheet_file.html:75
+#: forms.py:280 templates/ishtar/sheet_file.html:82
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:42
msgid "Research archaeology"
msgstr "Archéologie programmée"
-#: forms.py:288 models.py:121 templates/ishtar/sheet_file.html:76
+#: forms.py:288 models.py:125 templates/ishtar/sheet_file.html:83
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: forms.py:298 models.py:133
+#: forms.py:298 models.py:137
msgid "Scientist in charge"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: forms.py:300 models.py:126 templates/ishtar/sheet_file.html:78
+#: forms.py:300 models.py:130 templates/ishtar/sheet_file.html:85
msgid "Requested operation type"
msgstr "Type d'opération demandée"
@@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "Type d'opération demandée"
msgid "Lead organization"
msgstr "Organisation porteuse du projet"
-#: forms.py:319 models.py:137 templates/ishtar/sheet_file.html:83
+#: forms.py:319 models.py:141 templates/ishtar/sheet_file.html:90
msgid "Classified area"
msgstr "Au sein d'un site classé"
-#: forms.py:321 models.py:139 templates/ishtar/sheet_file.html:84
+#: forms.py:321 models.py:143 templates/ishtar/sheet_file.html:91
msgid "Protected area"
msgstr "Au sein d'un secteur sauvegardé"
#: forms.py:332
msgid "Would you like to close this archaeological file?"
-msgstr "Voulez-vous clore ce dossier archéologique ?"
+msgstr "Voulez vous clore ce dossier archéologique ?"
#: forms.py:336
msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?"
-msgstr "Voulez-vous supprimer ce dossier archéologique ?"
+msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?"
#: forms.py:340
msgid "Index"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Date de signature après"
msgid "Signature date before"
msgstr "Date de signature avant"
-#: ishtar_menu.py:30 models.py:154 templates/ishtar/sheet_file.html:6
+#: ishtar_menu.py:30 models.py:158 templates/ishtar/sheet_file.html:6
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Modification"
#: ishtar_menu.py:41
msgid "Closing"
-msgstr "Clôture"
+msgstr "Clotûre"
#: ishtar_menu.py:44 ishtar_menu.py:58
msgid "Deletion"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:73 models.py:155
+#: ishtar_menu.py:73 models.py:159
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:8
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Types de permis"
#: models.py:60
msgid "Delay (in days)"
-msgstr "Délai (en jours)"
+msgstr "Delai (en jours)"
#: models.py:74
msgid "Internal reference"
@@ -290,113 +290,125 @@ msgstr "Référence interne"
#: models.py:95
msgid "Closing date"
-msgstr "Date de clôture"
+msgstr "Date de clotûre"
#: models.py:96
+msgid "Town"
+msgstr "Commune"
+
+#: models.py:98
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: models.py:107
+#: models.py:109
msgid "Ref. number"
msgstr "Réf. numérique"
-#: models.py:116
+#: models.py:111
+msgid "Instruction deadline"
+msgstr "Date limite d'instruction"
+
+#: models.py:117
+msgid "Locality"
+msgstr "Lieu-dit"
+
+#: models.py:120
msgid "Main address - postal code"
msgstr "Adresse des terrains - code postal"
-#: models.py:128 templates/ishtar/sheet_file.html:79
+#: models.py:132 templates/ishtar/sheet_file.html:86
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: models.py:134
+#: models.py:138
msgid "Research archaeology comment"
msgstr "Commentaire archéologie programmée"
-#: models.py:148
+#: models.py:152
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:150
+#: models.py:154
msgid "Imported line"
msgstr "Ligne importée"
-#: models.py:157
+#: models.py:161
msgid "Can view all Archaelogical file"
-msgstr "Peut voir tous les dossiers archéologiques"
+msgstr "Peut voir tous les dossier archéologique"
-#: models.py:158
+#: models.py:162
msgid "Can view own Archaelogical file"
msgstr "Peut voir son propre Dossier"
-#: models.py:159
+#: models.py:163
msgid "Can add own Archaelogical file"
msgstr "Peut ajouter son propre Dossier"
-#: models.py:160
+#: models.py:164
msgid "Can change own Archaelogical file"
msgstr "Peut changer son propre Dossier"
-#: models.py:161
+#: models.py:165
msgid "Can delete own Archaelogical file"
msgstr "Peut supprimer son propre Dossier"
-#: models.py:162
+#: models.py:166
msgid "Can close File"
msgstr "Peut fermer un dossier"
-#: models.py:168
+#: models.py:172
msgid "FILE"
msgstr "DOSSIER"
-#: models.py:270
+#: models.py:274
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:334
+#: models.py:340
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:335
+#: models.py:341
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: views.py:121
+#: views.py:130
msgid "File search"
msgstr "Recherche de dossier archéologique"
-#: views.py:131
+#: views.py:140
msgid "New file"
msgstr "Nouveau dossier archéologique"
-#: views.py:150
+#: views.py:159
msgid "File modification"
msgstr "Modification de dossier archéologique"
-#: views.py:172
+#: views.py:181
msgid "File closing"
-msgstr "Clôture de dossier"
+msgstr "Clotûre de dossier"
-#: views.py:179
+#: views.py:188
msgid "File deletion"
msgstr "Suppression de dossier archéologique"
-#: views.py:187
+#: views.py:196
msgid "File: new administrative act"
msgstr "Dossier : nouvel acte administratif"
-#: views.py:197
+#: views.py:206
msgid "File: administrative act modification"
msgstr "Dossier : modification d'acte administratif"
-#: views.py:206
+#: views.py:215
msgid "File: administrative act deletion"
msgstr "Dossier : suppression acte administratif"
-#: wizards.py:139 templates/ishtar/sheet_file.html:96
+#: wizards.py:145 templates/ishtar/sheet_file.html:103
msgid "Associated operations"
msgstr "Opérations associées"
-#: wizards.py:165 wizards.py:175
+#: wizards.py:171 wizards.py:181
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier"
@@ -418,7 +430,7 @@ msgstr "Version précédente"
#: templates/ishtar/sheet_file.html:17
msgid "Are you sure to rollback to this version?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ?"
+msgstr "Êtes vous sûr de vouloir revenir à cette version ?"
#: templates/ishtar/sheet_file.html:18
msgid "Next version"
@@ -436,186 +448,190 @@ msgstr "Fichier OpenOffice.org"
msgid "PDF file"
msgstr "Fichier PDF"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:23
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:24
msgid "Modify"
msgstr "Modifier"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:25
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:27
+msgid "Add an associated archaeological operation"
+msgstr "Ajouter une opération archéologique associée à ce dossier"
+
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:32
msgid "Year:"
msgstr "Année :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:26
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:33
msgid "Numerical reference:"
msgstr "Référence numérique :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:27
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:34
msgid "Other reference:"
msgstr "Autre référence :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:29
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:36
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:31
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:38
msgid "Edition date:"
msgstr "Date d'édition :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:32
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:39
msgid "Reception date:"
msgstr "Date de réception :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:33
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:40
msgid "Creation date:"
msgstr "Date de création :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:34
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:41
msgid "Created by:"
msgstr "Créé par :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:41
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:48
msgid "In charge:"
msgstr "Responsable :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:42
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:49
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:42
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:49
msgid "Active file"
msgstr "Dossier actif"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:43
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:50
msgid "Closed file"
msgstr "Dossier fermé"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:44
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:51
msgid "Closing date:"
-msgstr "Date de clôture :"
+msgstr "Date de clotûre :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:44
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:51
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:47
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:54
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:49
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:56
msgid "Related file:"
msgstr "Dossier en relation avec :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:50
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:57
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:52
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:59
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:53
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:60
msgid "Towns:"
msgstr "Communes :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:55
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:62
msgid "Main address:"
msgstr "Adresse principale :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:56
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:63
msgid "Complement:"
msgstr "Complément :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:57
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:64
msgid "Postal code:"
msgstr "Code postal :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:59
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:66
msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:64
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:71
msgid "Preventive archaelogical file"
msgstr "Dossier d'archéologie préventive"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:65
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:72
msgid "Developed surface:"
msgstr "Surface aménagée :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:66
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:73
msgid "Saisine type:"
msgstr "Type de saisine :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:67
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:74
msgid "Town planning service:"
msgstr "Service instructeur :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:68
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:75
msgid "Permit type:"
msgstr "Type de permis :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:69
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:76
msgid "Permit reference:"
msgstr "Référence du permis :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:70
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:77
msgid "General contractor organisation:"
-msgstr "Aménageur (organisation) :"
+msgstr "Aménageur (organiation) :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:71
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:78
msgid "General contractor:"
msgstr "Aménageur :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:76 templates/ishtar/sheet_file.html:77
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:78 templates/ishtar/sheet_file.html:79
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:85
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:83 templates/ishtar/sheet_file.html:84
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:85 templates/ishtar/sheet_file.html:86
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:92
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:14
msgid ":"
msgstr " :"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:77
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:84
msgid "Head scientist"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:89
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:96
msgid "Associated parcels"
msgstr "Opérations associées"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:92
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:99
msgid "Administrativ acts"
-msgstr "Actes administratifs"
+msgstr "Actes administratif"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:99 templates/ishtar/sheet_file.html:127
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:106 templates/ishtar/sheet_file.html:134
msgid "Ref."
msgstr "Ref."
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:101 templates/ishtar/sheet_file.html:128
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:108 templates/ishtar/sheet_file.html:135
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:103
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:110
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:104
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:111
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:116
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:123
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:119
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:126
msgid "No operation associated to this archaelogical file"
msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:124
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:131
msgid "Admninistrative acts linked to associated operations"
-msgstr "Actes administratifs associés à ces opérations"
+msgstr "Actes administratifs associé à ces opérations"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:129
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:136
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: templates/ishtar/sheet_file.html:139
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:146
msgid "No administrative act linked to operations"
msgstr "Pas d'acte administratif associé à ces opérations"
@@ -697,9 +713,6 @@ msgstr "Principales communes en surface (ha)"
#~ msgid "Creation date before"
#~ msgstr "Date de création avant"
-#~ msgid "Town"
-#~ msgstr "Commune"
-
#~ msgid "Section"
#~ msgstr "Section"