diff options
Diffstat (limited to 'archaeological_files')
| -rw-r--r-- | archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 237 |
1 files changed, 125 insertions, 112 deletions
diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index c358ca579..c9c502d6e 100644 --- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Ishtar po translation. -# Copyright (C) 2010-2015 +# Copyright (C) 2010-2014 # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. -# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015. +# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2014. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-24 23:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-24\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-31 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n" "Language-Team: \n" "Language: \n" @@ -24,8 +24,8 @@ msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n" #: forms.py:55 forms.py:188 forms.py:228 forms.py:339 forms.py:379 -#: models.py:70 templates/ishtar/sheet_file.html:98 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:126 +#: models.py:70 templates/ishtar/sheet_file.html:105 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:133 msgid "Year" msgstr "Année" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Aménageur" msgid "Organization of general contractor" msgstr "Organisation de l'aménageur" -#: forms.py:80 forms.py:383 templates/ishtar/sheet_file.html:102 +#: forms.py:80 forms.py:383 templates/ishtar/sheet_file.html:109 msgid "In charge" msgstr "Responsable" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Recherche de dossiers archéologiques" msgid "You should select a file." msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique." -#: forms.py:125 forms.py:197 models.py:98 +#: forms.py:125 forms.py:197 models.py:100 msgid "Creation date" msgstr "Date de création" -#: forms.py:126 forms.py:269 models.py:100 +#: forms.py:126 forms.py:269 models.py:102 msgid "Reception date" msgstr "Date de réception" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Date après" msgid "Date before" msgstr "Date avant" -#: forms.py:178 templates/ishtar/sheet_file.html:24 +#: forms.py:178 templates/ishtar/sheet_file.html:31 msgid "General" msgstr "Général" @@ -125,23 +125,23 @@ msgstr "Responsable" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: forms.py:200 models.py:102 +#: forms.py:200 models.py:104 msgid "Related file" msgstr "Dossier en relation avec" -#: forms.py:204 forms.py:310 models.py:118 templates/ishtar/sheet_file.html:85 +#: forms.py:204 forms.py:310 models.py:122 templates/ishtar/sheet_file.html:92 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: forms.py:208 models.py:109 +#: forms.py:208 models.py:113 msgid "Total surface (m²)" msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:211 models.py:113 +#: forms.py:211 models.py:119 msgid "Main address" msgstr "Adresse des terrains" -#: forms.py:212 models.py:114 +#: forms.py:212 msgid "Main address - complement" msgstr "Adresse des terrains - complément" @@ -162,24 +162,24 @@ msgstr "Responsable au service instructeur" msgid "Permit type" msgstr "Type de permis" -#: forms.py:263 models.py:112 +#: forms.py:263 models.py:116 msgid "Total developed surface (m²)" msgstr "Surface totale aménagée (m²)" -#: forms.py:280 templates/ishtar/sheet_file.html:75 +#: forms.py:280 templates/ishtar/sheet_file.html:82 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:42 msgid "Research archaeology" msgstr "Archéologie programmée" -#: forms.py:288 models.py:121 templates/ishtar/sheet_file.html:76 +#: forms.py:288 models.py:125 templates/ishtar/sheet_file.html:83 msgid "Departments" msgstr "Départements" -#: forms.py:298 models.py:133 +#: forms.py:298 models.py:137 msgid "Scientist in charge" msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:300 models.py:126 templates/ishtar/sheet_file.html:78 +#: forms.py:300 models.py:130 templates/ishtar/sheet_file.html:85 msgid "Requested operation type" msgstr "Type d'opération demandée" @@ -187,21 +187,21 @@ msgstr "Type d'opération demandée" msgid "Lead organization" msgstr "Organisation porteuse du projet" -#: forms.py:319 models.py:137 templates/ishtar/sheet_file.html:83 +#: forms.py:319 models.py:141 templates/ishtar/sheet_file.html:90 msgid "Classified area" msgstr "Au sein d'un site classé" -#: forms.py:321 models.py:139 templates/ishtar/sheet_file.html:84 +#: forms.py:321 models.py:143 templates/ishtar/sheet_file.html:91 msgid "Protected area" msgstr "Au sein d'un secteur sauvegardé" #: forms.py:332 msgid "Would you like to close this archaeological file?" -msgstr "Voulez-vous clore ce dossier archéologique ?" +msgstr "Voulez vous clore ce dossier archéologique ?" #: forms.py:336 msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?" -msgstr "Voulez-vous supprimer ce dossier archéologique ?" +msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?" #: forms.py:340 msgid "Index" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Date de signature après" msgid "Signature date before" msgstr "Date de signature avant" -#: ishtar_menu.py:30 models.py:154 templates/ishtar/sheet_file.html:6 +#: ishtar_menu.py:30 models.py:158 templates/ishtar/sheet_file.html:6 msgid "Archaeological file" msgstr "Dossier" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Modification" #: ishtar_menu.py:41 msgid "Closing" -msgstr "Clôture" +msgstr "Clotûre" #: ishtar_menu.py:44 ishtar_menu.py:58 msgid "Deletion" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "General informations" msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:73 models.py:155 +#: ishtar_menu.py:73 models.py:159 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:8 msgid "Archaeological files" msgstr "Dossiers archéologiques" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Types de permis" #: models.py:60 msgid "Delay (in days)" -msgstr "Délai (en jours)" +msgstr "Delai (en jours)" #: models.py:74 msgid "Internal reference" @@ -290,113 +290,125 @@ msgstr "Référence interne" #: models.py:95 msgid "Closing date" -msgstr "Date de clôture" +msgstr "Date de clotûre" #: models.py:96 +msgid "Town" +msgstr "Commune" + +#: models.py:98 msgid "Towns" msgstr "Communes" -#: models.py:107 +#: models.py:109 msgid "Ref. number" msgstr "Réf. numérique" -#: models.py:116 +#: models.py:111 +msgid "Instruction deadline" +msgstr "Date limite d'instruction" + +#: models.py:117 +msgid "Locality" +msgstr "Lieu-dit" + +#: models.py:120 msgid "Main address - postal code" msgstr "Adresse des terrains - code postal" -#: models.py:128 templates/ishtar/sheet_file.html:79 +#: models.py:132 templates/ishtar/sheet_file.html:86 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: models.py:134 +#: models.py:138 msgid "Research archaeology comment" msgstr "Commentaire archéologie programmée" -#: models.py:148 +#: models.py:152 msgid "Cached name" msgstr "Nom en cache" -#: models.py:150 +#: models.py:154 msgid "Imported line" msgstr "Ligne importée" -#: models.py:157 +#: models.py:161 msgid "Can view all Archaelogical file" -msgstr "Peut voir tous les dossiers archéologiques" +msgstr "Peut voir tous les dossier archéologique" -#: models.py:158 +#: models.py:162 msgid "Can view own Archaelogical file" msgstr "Peut voir son propre Dossier" -#: models.py:159 +#: models.py:163 msgid "Can add own Archaelogical file" msgstr "Peut ajouter son propre Dossier" -#: models.py:160 +#: models.py:164 msgid "Can change own Archaelogical file" msgstr "Peut changer son propre Dossier" -#: models.py:161 +#: models.py:165 msgid "Can delete own Archaelogical file" msgstr "Peut supprimer son propre Dossier" -#: models.py:162 +#: models.py:166 msgid "Can close File" msgstr "Peut fermer un dossier" -#: models.py:168 +#: models.py:172 msgid "FILE" msgstr "DOSSIER" -#: models.py:270 +#: models.py:274 msgid "Intercommunal" msgstr "Intercommunal" -#: models.py:334 +#: models.py:340 msgid "File" msgstr "Dossier" -#: models.py:335 +#: models.py:341 msgid "Department" msgstr "Département" -#: views.py:121 +#: views.py:130 msgid "File search" msgstr "Recherche de dossier archéologique" -#: views.py:131 +#: views.py:140 msgid "New file" msgstr "Nouveau dossier archéologique" -#: views.py:150 +#: views.py:159 msgid "File modification" msgstr "Modification de dossier archéologique" -#: views.py:172 +#: views.py:181 msgid "File closing" -msgstr "Clôture de dossier" +msgstr "Clotûre de dossier" -#: views.py:179 +#: views.py:188 msgid "File deletion" msgstr "Suppression de dossier archéologique" -#: views.py:187 +#: views.py:196 msgid "File: new administrative act" msgstr "Dossier : nouvel acte administratif" -#: views.py:197 +#: views.py:206 msgid "File: administrative act modification" msgstr "Dossier : modification d'acte administratif" -#: views.py:206 +#: views.py:215 msgid "File: administrative act deletion" msgstr "Dossier : suppression acte administratif" -#: wizards.py:139 templates/ishtar/sheet_file.html:96 +#: wizards.py:145 templates/ishtar/sheet_file.html:103 msgid "Associated operations" msgstr "Opérations associées" -#: wizards.py:165 wizards.py:175 +#: wizards.py:171 wizards.py:181 msgid "Archaelogical file" msgstr "Dossier" @@ -418,7 +430,7 @@ msgstr "Version précédente" #: templates/ishtar/sheet_file.html:17 msgid "Are you sure to rollback to this version?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ?" +msgstr "Êtes vous sûr de vouloir revenir à cette version ?" #: templates/ishtar/sheet_file.html:18 msgid "Next version" @@ -436,186 +448,190 @@ msgstr "Fichier OpenOffice.org" msgid "PDF file" msgstr "Fichier PDF" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:23 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:24 msgid "Modify" msgstr "Modifier" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:25 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:27 +msgid "Add an associated archaeological operation" +msgstr "Ajouter une opération archéologique associée à ce dossier" + +#: templates/ishtar/sheet_file.html:32 msgid "Year:" msgstr "Année :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:26 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:33 msgid "Numerical reference:" msgstr "Référence numérique :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:27 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:34 msgid "Other reference:" msgstr "Autre référence :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:29 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:36 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:31 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:38 msgid "Edition date:" msgstr "Date d'édition :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:32 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:39 msgid "Reception date:" msgstr "Date de réception :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:33 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:40 msgid "Creation date:" msgstr "Date de création :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:34 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:41 msgid "Created by:" msgstr "Créé par :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:41 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:48 msgid "In charge:" msgstr "Responsable :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:42 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:49 msgid "State:" msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:42 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:49 msgid "Active file" msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:43 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:50 msgid "Closed file" msgstr "Dossier fermé" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:44 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:51 msgid "Closing date:" -msgstr "Date de clôture :" +msgstr "Date de clotûre :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:44 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:51 msgid "by" msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:47 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:54 msgid "Type:" msgstr "Type :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:49 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:56 msgid "Related file:" msgstr "Dossier en relation avec :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:50 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:57 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:52 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:59 msgid "Localisation" msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:53 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:60 msgid "Towns:" msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:55 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:62 msgid "Main address:" msgstr "Adresse principale :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:56 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:63 msgid "Complement:" msgstr "Complément :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:57 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:64 msgid "Postal code:" msgstr "Code postal :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:59 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:66 msgid "Surface:" msgstr "Surface :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:64 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:71 msgid "Preventive archaelogical file" msgstr "Dossier d'archéologie préventive" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:65 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:72 msgid "Developed surface:" msgstr "Surface aménagée :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:66 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:73 msgid "Saisine type:" msgstr "Type de saisine :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:67 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:74 msgid "Town planning service:" msgstr "Service instructeur :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:68 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:75 msgid "Permit type:" msgstr "Type de permis :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:69 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:76 msgid "Permit reference:" msgstr "Référence du permis :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:70 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:77 msgid "General contractor organisation:" -msgstr "Aménageur (organisation) :" +msgstr "Aménageur (organiation) :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:71 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:78 msgid "General contractor:" msgstr "Aménageur :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:76 templates/ishtar/sheet_file.html:77 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:78 templates/ishtar/sheet_file.html:79 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:85 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:83 templates/ishtar/sheet_file.html:84 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:85 templates/ishtar/sheet_file.html:86 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:92 #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:14 msgid ":" msgstr " :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:77 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:84 msgid "Head scientist" msgstr "Responsable scientifique" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:89 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:96 msgid "Associated parcels" msgstr "Opérations associées" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:92 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:99 msgid "Administrativ acts" -msgstr "Actes administratifs" +msgstr "Actes administratif" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:99 templates/ishtar/sheet_file.html:127 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:106 templates/ishtar/sheet_file.html:134 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: templates/ishtar/sheet_file.html:101 templates/ishtar/sheet_file.html:128 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:108 templates/ishtar/sheet_file.html:135 msgid "Type" msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:103 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:110 msgid "Start date" msgstr "Date de début" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:104 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:111 msgid "Excavation end date" msgstr "Date de fin de chantier" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:116 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:123 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:119 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:126 msgid "No operation associated to this archaelogical file" msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:124 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:131 msgid "Admninistrative acts linked to associated operations" -msgstr "Actes administratifs associés à ces opérations" +msgstr "Actes administratifs associé à ces opérations" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:129 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:136 msgid "Date" msgstr "Date" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:139 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:146 msgid "No administrative act linked to operations" msgstr "Pas d'acte administratif associé à ces opérations" @@ -697,9 +713,6 @@ msgstr "Principales communes en surface (ha)" #~ msgid "Creation date before" #~ msgstr "Date de création avant" -#~ msgid "Town" -#~ msgstr "Commune" - #~ msgid "Section" #~ msgstr "Section" |
