summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po574
-rw-r--r--ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po184
2 files changed, 389 insertions, 369 deletions
diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 97a684f32..d217eccf3 100644
--- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-28 01:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -19,29 +19,29 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: forms.py:62 forms.py:185 forms.py:416 forms.py:437 forms.py:441
-#: models.py:384 templates/ishtar/sheet_operation.html:63
+#: models.py:387 templates/ishtar/sheet_operation.html:78
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:65 forms.py:394 models.py:378
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:303
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:316
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:483
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:496
+#: forms.py:65 forms.py:394 models.py:381
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:482
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:67 forms.py:203 forms.py:299 models.py:85 models.py:376
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:61
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:82
+#: forms.py:67 forms.py:203 forms.py:299 models.py:87 models.py:379
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:76
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:97
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:70 models.py:379 templates/ishtar/sheet_operation.html:62
+#: forms.py:70 models.py:382 templates/ishtar/sheet_operation.html:77
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:72 models.py:380
+#: forms.py:72 models.py:383
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
@@ -65,20 +65,20 @@ msgstr "Il y a des parcelles identiques."
msgid "Name (full text search)"
msgstr "Nom (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:193 forms.py:289 forms.py:536 models.py:41 models.py:92
+#: forms.py:193 forms.py:289 forms.py:536 models.py:41 models.py:94
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:200 models.py:83
+#: forms.py:200 models.py:85
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:201 models.py:94
+#: forms.py:201 models.py:96
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:202 forms.py:466 forms.py:485 models.py:97
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:151
+#: forms.py:202 forms.py:466 forms.py:485 models.py:99
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:166
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
@@ -114,43 +114,43 @@ msgstr "Recherche d'opérations"
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:272 forms.py:586 templates/ishtar/sheet_operation.html:5
+#: forms.py:272 forms.py:586 templates/ishtar/sheet_operation.html:20
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:278 models.py:327
+#: forms.py:278 models.py:330
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: forms.py:285 models.py:188 models.py:311 models.py:340
+#: forms.py:285 models.py:190 models.py:313 models.py:343
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: forms.py:291 models.py:62 models.py:78 models.py:430
+#: forms.py:291 models.py:63 models.py:80 models.py:433
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:293 models.py:79
+#: forms.py:293 models.py:81
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:296 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:316
+#: forms.py:296
msgid "Total surface (m²)"
msgstr "Surface totale des terrains (m²)"
-#: forms.py:303 models.py:86 models.py:216
+#: forms.py:303 models.py:88 models.py:218
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:306 models.py:129
+#: forms.py:306 models.py:131
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:308 models.py:127
+#: forms.py:308 models.py:129
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:328 models.py:131
+#: forms.py:328 models.py:133
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
@@ -182,20 +182,20 @@ msgstr "Mauvais code d'opération"
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:368 models.py:96
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:496
+#: forms.py:368 models.py:98
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495
msgid "Cost (€)"
msgstr "Cout (€)"
-#: forms.py:369 models.py:98
+#: forms.py:369 models.py:100
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:371 models.py:100
+#: forms.py:371 models.py:102
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:373 models.py:102
+#: forms.py:373 models.py:104
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
@@ -203,25 +203,25 @@ msgstr "Jours-hommes effectifs"
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:385 models.py:115
+#: forms.py:385 models.py:117
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:387 models.py:117
+#: forms.py:387 models.py:119
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:389 models.py:119
+#: forms.py:389 models.py:121
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:392 forms.py:413 models.py:95
+#: forms.py:392 forms.py:413 models.py:97
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:418 models.py:383 models.py:429
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:155
+#: forms.py:418 models.py:386 models.py:432
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:142
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:170
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Voulez vous clore cette opération ?"
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:501 models.py:306
+#: forms.py:501 models.py:308
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Recherche de document"
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:559 forms.py:589 models.py:317 models.py:325
+#: forms.py:559 forms.py:589 models.py:319 models.py:328
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
@@ -294,15 +294,15 @@ msgstr "Recherche d'actes administratifs"
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:590 models.py:334
+#: forms.py:590 models.py:337
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: forms.py:594 models.py:343
+#: forms.py:594 models.py:346
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:596 models.py:341
+#: forms.py:596 models.py:344
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
@@ -310,8 +310,8 @@ msgstr "Date de signature"
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: ishtar_menu.py:27 models.py:137 models.py:293 models.py:304 models.py:312
-#: models.py:336 models.py:375
+#: ishtar_menu.py:27 models.py:139 models.py:295 models.py:306 models.py:314
+#: models.py:339 models.py:378
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Recherche"
msgid "Creation"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:58 ishtar_menu.py:76
+#: ishtar_menu.py:37 ishtar_menu.py:59 ishtar_menu.py:77
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
@@ -331,32 +331,32 @@ msgstr "Modification"
msgid "Closing"
msgstr "Clotûre"
-#: ishtar_menu.py:45 ishtar_menu.py:63 ishtar_menu.py:81
+#: ishtar_menu.py:46 ishtar_menu.py:64 ishtar_menu.py:82
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:50 models.py:350
+#: ishtar_menu.py:51 models.py:353
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:53 ishtar_menu.py:71 widgets.py:51
+#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:72 widgets.py:51
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
-#: ishtar_menu.py:68
+#: ishtar_menu.py:69
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: ishtar_menu.py:88
+#: ishtar_menu.py:89
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
-#: ishtar_menu.py:90
+#: ishtar_menu.py:91
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:93 models.py:138
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:10
+#: ishtar_menu.py:94 models.py:140
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
@@ -368,166 +368,166 @@ msgstr "Préventif"
msgid "Operation types"
msgstr "Types d'opération"
-#: models.py:61
+#: models.py:62
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:63 models.py:431
+#: models.py:64 models.py:434
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: models.py:64
+#: models.py:65
msgid "Parent period"
msgstr "Période parente"
-#: models.py:68
+#: models.py:69
msgid "Type Period"
msgstr "Type de période"
-#: models.py:69
+#: models.py:70
msgid "Types Period"
msgstr "Types de période"
-#: models.py:81
+#: models.py:83
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clotûre"
-#: models.py:90 models.py:373
+#: models.py:92 models.py:376
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:93
+#: models.py:95
msgid "Surface (m²)"
msgstr "Area (m²)"
-#: models.py:132
+#: models.py:134
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:140
+#: models.py:142
msgid "Can view all Operation"
msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-#: models.py:141
+#: models.py:143
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-#: models.py:142
+#: models.py:144
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-#: models.py:143
+#: models.py:145
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut changer sa propre Opération"
-#: models.py:144
+#: models.py:146
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-#: models.py:155
+#: models.py:157
msgid "OPE"
msgstr "OPE"
-#: models.py:174
+#: models.py:176
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:231
+#: models.py:233
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Cet code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:294 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:287
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:454
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:467
+#: models.py:296 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:302
+#: models.py:304
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:303
+#: models.py:305
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:314
+#: models.py:316
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:318
+#: models.py:320
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:329
+#: models.py:332
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:332
+#: models.py:335
msgid "Person in charge of the scientific part"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: models.py:351 templates/ishtar/sheet_operation.html:80
+#: models.py:354 templates/ishtar/sheet_operation.html:95
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:354
+#: models.py:357
msgid "Can view all Administrative act"
msgstr "Peut voir tout les Actes administratifs"
-#: models.py:356
+#: models.py:359
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:358
+#: models.py:361
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:360
+#: models.py:363
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut changer son propre Acte administratif"
-#: models.py:362
+#: models.py:365
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:428
+#: models.py:431
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:434
+#: models.py:437
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:435
+#: models.py:438
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:459
+#: models.py:462
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:460
+#: models.py:463
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:461
+#: models.py:464
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:462
+#: models.py:465
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:463
+#: models.py:466
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:464
+#: models.py:467
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
-#: models.py:465
+#: models.py:468
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clôt"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Operation : modification d'un acte administratif"
msgid "Operation: administrative act deletion"
msgstr "Operation : suppression d'un acte administratif"
-#: wizards.py:134
+#: wizards.py:142
msgid ""
"Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to "
"the first step."
@@ -579,505 +579,521 @@ msgstr ""
"Attention : Aucun dossier archéologique n'a été précisé. S'il s'agit d'un "
"oubli, définissez le à la première étape."
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:8
+msgid "Previous version"
+msgstr "Version précédente"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:12
+msgid "Are you sure to rollback to this version?"
+msgstr "Êtes vous sûr de vouloir revenir à cette version ?"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:13
+msgid "Next version"
+msgstr "Version suivante"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:18
msgid "Export as:"
msgstr "Exporter en :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:18
msgid "OpenOffice.org file"
msgstr "Fichier OpenOffice.org"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:4
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:18
msgid "PDF file"
msgstr "Fichier PDF"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:6
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:21
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:7
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:22
msgid "Year:"
msgstr "Année :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:8
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:23
msgid "Numerical reference:"
msgstr "Identifiant numérique :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:10
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:25
msgid "Patriarche OA code:"
msgstr "Code d'opération Patriarche"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:11
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26
msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:13
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:28
msgid "Edition date:"
msgstr "Date d'édition :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:15
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:30
msgid "Begining date:"
msgstr "Date de début :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:16
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:31
msgid "Excavation end date:"
msgstr "Date de fin de chantier :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:18
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:33
msgid "Head scientist:"
msgstr "Responsable scientifique :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:19
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:34
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:19
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:34
msgid "Active file"
msgstr "Dossier archéologique actif"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:20
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:35
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération fermée"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:21
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clotûre :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:21
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:23
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:24
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:39
msgid "Surface:"
msgstr "Surface :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:25
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:40
msgid "Cost:"
msgstr "Coût :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41
msgid "Duration:"
msgstr "Durée :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:26
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:41
msgid "Day"
msgstr "Jour"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:28
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
msgid "Remains:"
msgstr "Vestiges :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:29
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:44
msgid "Periods:"
msgstr "Périodes :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:32
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:47
msgid "Associated file:"
msgstr "Dossier archéologique associé :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:35
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50
msgid "Town planning service:"
msgstr "Service instructeur :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:36
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:51
msgid "Permit type:"
msgstr "Type de permis :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:37
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:52
msgid "Permit reference:"
msgstr "Référence du permis :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:38
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:53
msgid "General contractor organisation:"
msgstr "Organisation de l'aménageur :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:39
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:54
msgid "General contractor:"
msgstr "Aménageur :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:43
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:58
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaire :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:45
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:60
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:46
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:61
msgid "Towns:"
msgstr "Communes :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:48
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:63
msgid "Main address:"
msgstr "Adresse des terrains :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:49
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:64
msgid "Complement:"
msgstr "Complément :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:50
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:65
msgid "Postal code:"
msgstr "Code postal :"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:58
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:73
msgid "Associated parcels"
msgstr "Parcelles associées"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:60
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:75
msgid "Commune"
msgstr "Commune"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:75
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:90
msgid "No parcel associated to this operation"
msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:83
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:98
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:124
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:83
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:119
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:139
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:85
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:100
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:95
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:110
msgid "No acts associated to this operation"
msgstr "Pas d'acte associé à cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:99
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:114
msgid "Scientific documentation"
msgstr "Documentation scientifique"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:101
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:116
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:103
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:118
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:105
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:120
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:113
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:121
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:128
msgid "Link"
msgstr "Lien"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:116
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:131
msgid "No scientific document associated to this operation"
msgstr "Pas de document scientifique associé à cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:121
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:136
msgid "Context records"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:123
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:138
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:125
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140
msgid "Chronology"
msgstr "Chronologie"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:126
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:152
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:141
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:167
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:137
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:176
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:152
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:191
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:140
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:155
msgid "No context record associated to this operation"
msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:145
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:160
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:162
msgid "Complete Id"
msgstr "Id complet"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:163
msgid "Short Id"
msgstr "Id court"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:164
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:150
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:165
msgctxt "short"
msgid "Context record"
msgstr "UE"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:153
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:168
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:154
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:169
msgid "Numbers"
msgstr "Nombre"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:156
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:171
msgid "Container ref."
msgstr "Réf. du contenant"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:157
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:172
msgid "Warehouse"
msgstr "Dépôt"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:180
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:195
msgid "No find associated to context record"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:198
msgid "No find associated to parcel"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:198
msgid "(no context record)"
msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:12
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:11
msgid "Global informations"
msgstr "Informations générales"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:16
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:112
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:330
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:15
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:111
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:329
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:31
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:114
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:153
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:185
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:332
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:371
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:17
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:30
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:113
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:152
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:184
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:331
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:370
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:114
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:303
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:332
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:483
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:17
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:113
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:331
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:482
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:29
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:28
msgid "Area by type of operation"
msgstr "Surface par type d'opération"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:31
-msgid "Area (m²)"
-msgstr "Surface (m²)"
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:30
+msgid "Area (ha)"
+msgstr "Surface (ha)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:42
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:41
msgid "By types"
msgstr "Par types"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:44
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:57
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:70
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:96
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:127
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:140
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:261
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:345
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:358
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:441
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:43
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:56
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:69
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:95
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:126
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:139
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:260
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:344
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:357
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:440
msgid "State"
msgstr "État"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:55
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:125
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:343
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:54
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:124
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:342
msgid "By year"
msgstr "Par année"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:68
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:138
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:356
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:67
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:137
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:355
msgid "By realisation year"
msgstr "Par année de réalisation"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:81
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:80
msgid "Effective operation by type and year"
msgstr "Opération effective par type et année"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:94
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:93
msgid "By realisation month"
msgstr "Par mois de réalisation"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:107
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:106
msgid "Survey informations"
msgstr "Informations : diagnostics"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:151
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:150
msgid "Current year"
msgstr "Année en cours"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:156
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:172
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:188
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:204
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:290
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:374
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:155
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:187
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:289
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:373
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:389
msgid "Area"
msgstr "Surface"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:159
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:172
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:191
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:204
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:377
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:158
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:190
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:376
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:389
msgid "Man-day"
msgstr "Jour-homme"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:162
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:172
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:194
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:204
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:380
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:161
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:193
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:379
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:389
msgid "Man-day/hectare"
msgstr "Jour-homme/hectare"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:166
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:165
msgid "Man-day/hectare for effective operations (current year):"
msgstr "Jour-homme/hectare pour les opération effectives (année en cours) :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:170
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:169
msgid "Organizations (current year)"
msgstr "Organisations (année en cours)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:183
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:369
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:182
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:368
msgid "Current realisation year"
msgstr "Année actuelle (réalisations)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:198
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:384
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:197
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:383
msgid "Man-day/hectare for effective operations (current realisation year):"
msgstr ""
"Jour-homme/hectare pour les opération effectives (année de réalisation en "
"cours) :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:202
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:388
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:201
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:387
msgid "Organizations (current realisation year)"
msgstr "Organisations (année de réalisation en cours)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:215
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:401
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:214
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:400
msgid "Area by organization by year"
msgstr "Surface par organisation et par année"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:217
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:403
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:422
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:216
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:402
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:421
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:225
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:414
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:433
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:224
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:413
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:231
-msgid "Effective operations areas (m²)"
-msgstr "Surface des opérations en cours (m²)"
-
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:236
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:287
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:430
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:454
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:467
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:230
+msgid "Effective operations areas (ha)"
+msgstr "Surface des opérations en cours (ha)"
+
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:235
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:410
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:429
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:239
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:253
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:238
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:252
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:245
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:244
msgid "Man-Days/hectare by Year"
msgstr "Jours-homme/hectare par année"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:250
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:249
msgid "Man-Days/hectare"
msgstr "Jours-homme/hectare"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:259
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:439
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:258
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:438
msgid "By month"
msgstr "Par mois"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:272
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:452
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:271
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:451
msgid "By department"
msgstr "Par département"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:285
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:465
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:284
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:464
msgid "Effective operation by department"
msgstr "Opérations effectives par départements"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:290
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:470
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:289
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:469
msgid "Nb."
msgstr "Nb."
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:301
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:481
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:300
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:480
msgid "Main towns by number"
msgstr "Principales communes en nombre"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:314
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:313
msgid "Main towns by surface"
msgstr "Principales communes en surface"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:326
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
+msgid "Total surface (ha)"
+msgstr "Surface totale des terrains (ha)"
+
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:325
msgid "Excavation informations"
msgstr "Fouilles : informations"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:420
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:419
msgid "Area by organization by realisation year"
msgstr "Surface par organisation et par année de réalisation"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:470
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:469
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:470
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:469
msgid "FNAP cost"
msgstr "Coût FNAP"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:494
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:493
msgid "Main towns by cost"
msgstr "Principales communes par coût"
diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 5229fa056..c15c8d858 100644
--- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-26 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-28 01:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Mobilier"
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:76 forms_common.py:214
+#: forms.py:76 forms_common.py:224
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmation"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms_common.py:42 forms_common.py:80 forms_common.py:84 models.py:607
-#: models.py:829 templates/ishtar/sheet_person.html:15
+#: forms_common.py:42 forms_common.py:80 forms_common.py:84 models.py:613
+#: models.py:836 templates/ishtar/sheet_person.html:15
#: templates/ishtar/sheet_person.html:25
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -92,62 +92,62 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:56 forms_common.py:286 ishtar_menu.py:29 models.py:669
-#: models.py:721 models.py:754 templates/ishtar/sheet_person.html:6
+#: forms_common.py:56 forms_common.py:296 ishtar_menu.py:29 models.py:675
+#: models.py:727 models.py:761 templates/ishtar/sheet_person.html:6
msgid "Person"
msgstr "Individu"
-#: forms_common.py:70 forms_common.py:104 forms_common.py:133 models.py:625
-#: models.py:662 models.py:815 templates/ishtar/sheet_person.html:8
+#: forms_common.py:70 forms_common.py:104 forms_common.py:133 models.py:631
+#: models.py:668 models.py:822 templates/ishtar/sheet_person.html:8
#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:72 models.py:620
+#: forms_common.py:72 models.py:626
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:74 models.py:602 templates/ishtar/sheet_person.html:12
+#: forms_common.py:74 models.py:608 templates/ishtar/sheet_person.html:12
#: templates/ishtar/sheet_person.html:22
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:76 models.py:603 templates/ishtar/sheet_person.html:13
+#: forms_common.py:76 models.py:609 templates/ishtar/sheet_person.html:13
#: templates/ishtar/sheet_person.html:23
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:78 models.py:605 templates/ishtar/sheet_person.html:14
+#: forms_common.py:78 models.py:611 templates/ishtar/sheet_person.html:14
#: templates/ishtar/sheet_person.html:24
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:81 models.py:608
+#: forms_common.py:81 models.py:614
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: forms_common.py:83 models.py:610 templates/ishtar/sheet_person.html:16
+#: forms_common.py:83 models.py:616 templates/ishtar/sheet_person.html:16
#: templates/ishtar/sheet_person.html:26
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:105 forms_common.py:131 models.py:660
+#: forms_common.py:105 forms_common.py:131 models.py:666
#: templates/ishtar/sheet_person.html:9
msgid "Surname"
msgstr "Prénom"
-#: forms_common.py:106 forms_common.py:135 forms_common.py:172 models.py:663
+#: forms_common.py:106 forms_common.py:135 forms_common.py:182 models.py:669
#: templates/ishtar/sheet_person.html:10
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
-#: forms_common.py:107 models.py:627 models.py:778 templates/sheet_ope.html:85
+#: forms_common.py:107 models.py:633 models.py:785 templates/sheet_ope.html:85
#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126
#: templates/ishtar/sheet_person.html:37 templates/ishtar/sheet_person.html:90
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: forms_common.py:108 models.py:630
+#: forms_common.py:108 models.py:636
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Recherche d'individus"
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:130 forms_common.py:243 models.py:659 models.py:777
+#: forms_common.py:130 forms_common.py:253 models.py:665 models.py:784
#: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:89
msgid "Title"
msgstr "Titre"
@@ -168,88 +168,88 @@ msgstr "Titre"
msgid "Current organization"
msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:154 forms_common.py:157 models.py:647
+#: forms_common.py:142 forms_common.py:164 forms_common.py:167 models.py:653
msgid "Person type"
msgstr "Type d'individu"
-#: forms_common.py:167 forms_common.py:171
+#: forms_common.py:177 forms_common.py:181
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:174 wizards.py:836
+#: forms_common.py:184 wizards.py:834
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: forms_common.py:178
+#: forms_common.py:188
msgid "New password (confirmation)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
-#: forms_common.py:196
+#: forms_common.py:206
msgid "Your password and confirmation password do not match."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."
-#: forms_common.py:201
+#: forms_common.py:211
msgid "You must provide a correct password."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
-#: forms_common.py:209
+#: forms_common.py:219
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:215
+#: forms_common.py:225
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:223 forms_common.py:235 models.py:830
+#: forms_common.py:233 forms_common.py:245 models.py:837
#: templates/ishtar/sheet_person.html:67
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms_common.py:232
+#: forms_common.py:242
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."
-#: forms_common.py:241
+#: forms_common.py:251
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:245 forms_common.py:264 models.py:773
+#: forms_common.py:255 forms_common.py:274 models.py:780
msgid "Source type"
msgstr "Type de source"
-#: forms_common.py:247 models.py:782
+#: forms_common.py:257 models.py:789
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:248 models.py:784
+#: forms_common.py:258 models.py:791
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:250 models.py:786
+#: forms_common.py:260 models.py:793
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:261 forms_common.py:280 forms_common.py:310 models.py:759
+#: forms_common.py:271 forms_common.py:290 forms_common.py:320 models.py:766
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: forms_common.py:273
+#: forms_common.py:283
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:287 models.py:750 models.py:756
+#: forms_common.py:297 models.py:757 models.py:763
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:304
+#: forms_common.py:314
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:316
+#: forms_common.py:326
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:320 models.py:760 models.py:779
+#: forms_common.py:330 models.py:767 models.py:786
#: templates/sheet_ope.html:106
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
@@ -270,192 +270,192 @@ msgstr "Modification"
msgid "Account management"
msgstr "Gestion des comptes"
-#: models.py:95
+#: models.py:96
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:107
+#: models.py:108
msgid "An item selected is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:117
+#: models.py:118
msgid "This item already exist."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:169 models.py:481 models.py:590
+#: models.py:170 models.py:487 models.py:596
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: models.py:170
+#: models.py:171
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:172
+#: models.py:173
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: models.py:173
+#: models.py:174
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:339
+#: models.py:340
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:469 models.py:480
+#: models.py:475 models.py:486
msgid "URL name"
msgstr "Nom de l'URL"
-#: models.py:471 models.py:479
+#: models.py:477 models.py:485
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"
-#: models.py:478
+#: models.py:484
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:483
+#: models.py:489
msgid "Wizard step"
msgstr "Étape de l'assistant"
-#: models.py:526 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: models.py:532 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
#: templates/ishtar/sheet_person.html:34 templates/ishtar/sheet_person.html:63
#: templates/ishtar/sheet_person.html:88
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:529 models.py:591
+#: models.py:535 models.py:597
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:74
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:594
+#: models.py:600
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:595
+#: models.py:601
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:611 templates/ishtar/sheet_person.html:17
+#: models.py:617 templates/ishtar/sheet_person.html:17
#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: models.py:621
+#: models.py:627
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:631
+#: models.py:637
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:633
+#: models.py:639
msgid "Can view all Organization"
msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
-#: models.py:634
+#: models.py:640
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:635
+#: models.py:641
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:636
+#: models.py:642
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut changer sa propre Organisation"
-#: models.py:637
+#: models.py:643
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:645
+#: models.py:651
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: models.py:648
+#: models.py:654
msgid "Person types"
msgstr "Types d'individu"
-#: models.py:652
+#: models.py:658
msgid "Mr"
msgstr "M"
-#: models.py:653
+#: models.py:659
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:654
+#: models.py:660
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:655
+#: models.py:661
msgid "Doctor"
msgstr "Dr"
-#: models.py:664 models.py:685
+#: models.py:670 models.py:691
msgid "Types"
msgstr "Types"
-#: models.py:666
+#: models.py:672
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:670
+#: models.py:676
msgid "Persons"
msgstr "Individus"
-#: models.py:672
+#: models.py:678
msgid "Can view all Person"
msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:673
+#: models.py:679
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:674
+#: models.py:680
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:675
+#: models.py:681
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut changer sa propre Personne"
-#: models.py:676
+#: models.py:682
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:725
+#: models.py:731
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:726
+#: models.py:732
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:751
+#: models.py:758
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:774
+#: models.py:781
msgid "Source types"
msgstr "Types de source"
-#: models.py:787 templates/ishtar/sheet_person.html:35
+#: models.py:794 templates/ishtar/sheet_person.html:35
#: templates/ishtar/sheet_person.html:62
msgid "Ref."
msgstr "Réf."
-#: models.py:789
+#: models.py:796
msgid "Internal reference"
msgstr "Référence interne"
-#: models.py:816
+#: models.py:823
msgid "Surface (m²)"
msgstr "Area (m²)"
-#: models.py:817 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
+#: models.py:824 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: wizards.py:890
+#: wizards.py:888
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Ajout - modification du compte"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Voulez vous sauver ces informations ?"
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:27
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:42
#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:12
-#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:26
+#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:27
#: templates/ishtar/wizard/search.html:13
#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:11
#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:31
@@ -1025,14 +1025,14 @@ msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:33
-#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:23
+#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:24
#: templates/ishtar/wizard/search.html:20
#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:19
msgid "Add/Modify"
msgstr "Ajouter-Modifier"
#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:43
-#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:27
+#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:28
msgid "Validate and end"
msgstr "Valider et confirmer"
@@ -1040,6 +1040,10 @@ msgstr "Valider et confirmer"
msgid "all"
msgstr "tout"
+#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:23
+msgid "Add all parcels from the archaeological file"
+msgstr "Ajouter toutes les parcelles du dossier archéologique associé"
+
#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:27
msgid "No town set in the associated file."
msgstr "Pas de commune dans le dossier associé."