diff options
| -rw-r--r-- | archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 130 | ||||
| -rw-r--r-- | archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 52 | ||||
| -rw-r--r-- | archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 241 | ||||
| -rw-r--r-- | archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 510 | ||||
| -rw-r--r-- | archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 83 | ||||
| -rw-r--r-- | ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 1246 | ||||
| -rw-r--r-- | ishtar_common/templates/sheet_ope_modif.html | 182 | 
7 files changed, 1177 insertions, 1267 deletions
diff --git a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index ae4353e6f..5a0e2f11c 100644 --- a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 21:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:05+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -18,173 +18,181 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:46 -msgid "Year" -msgstr "Année" +#: forms.py:45 forms.py:94 models.py:99 +msgid "ID" +msgstr "Identifiant" + +#: forms.py:49 +msgid "Code PATRIARCHE" +msgstr "Code PATRIARCHE" + +#: forms.py:50 +msgid "Operation's year" +msgstr "Année de l'opération" + +#: forms.py:52 +msgid "Operation's number (index by year)" +msgstr "Numéro de l'opération (index par année)" -#: forms.py:47 forms.py:150 models.py:39 +#: forms.py:53 forms.py:157 models.py:39  msgid "Period"  msgstr "Période" -#: forms.py:48 +#: forms.py:54  msgid "Unit type"  msgstr "Type d'unité" -#: forms.py:49 +#: forms.py:55  msgid "Parcel (section/number)"  msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:65 forms.py:216 views.py:48 +#: forms.py:71 forms.py:223 views.py:51  msgid "Context record search"  msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:77 +#: forms.py:83  msgid "You should at least select one context record."  msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:83 +#: forms.py:89  msgid "General"  msgstr "Général" -#: forms.py:87 models.py:95 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:110 +#: forms.py:93 models.py:95 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:110  msgid "Parcel"  msgstr "Parcelle" -#: forms.py:88 models.py:99 -msgid "ID" -msgstr "Identifiant" - -#: forms.py:90 models.py:100 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:23 +#: forms.py:96 models.py:100 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:23  #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107  msgid "Description"  msgstr "Description" -#: forms.py:92 models.py:101 +#: forms.py:98 models.py:101  msgid "Length (cm)"  msgstr "Longueur (cm)" -#: forms.py:93 models.py:102 +#: forms.py:99 models.py:102  msgid "Width (cm)"  msgstr "Largeur (cm)" -#: forms.py:94 models.py:103 +#: forms.py:100 models.py:103  msgid "Thickness (cm)"  msgstr "Épaisseur (cm)" -#: forms.py:95 models.py:104 +#: forms.py:101 models.py:104  msgid "Depth (cm)"  msgstr "Profondeur (cm)" -#: forms.py:96 models.py:109 +#: forms.py:102 models.py:109  msgid "Unit"  msgstr "Unité" -#: forms.py:97 models.py:105 +#: forms.py:103 models.py:105  msgid "Location"  msgstr "Lieu" -#: forms.py:140 +#: forms.py:147  msgid "This ID already exist for this operation."  msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération." -#: forms.py:145 forms.py:169 models.py:48 +#: forms.py:152 forms.py:176 models.py:48  msgid "Dating"  msgstr "Datation" -#: forms.py:151 models.py:40 +#: forms.py:158 models.py:40  msgid "Start date"  msgstr "Date de début" -#: forms.py:152 models.py:41 +#: forms.py:159 models.py:41  msgid "End date"  msgstr "Date de fin" -#: forms.py:153 models.py:44 +#: forms.py:160 models.py:44  msgid "Quality"  msgstr "Qualité" -#: forms.py:154 models.py:30 models.py:42 +#: forms.py:161 models.py:30 models.py:42  msgid "Dating type"  msgstr "Type de datation" -#: forms.py:172 forms.py:179 models.py:114 +#: forms.py:179 forms.py:186 models.py:114  #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:32  msgid "Interpretation"  msgstr "Interpretation" -#: forms.py:175 +#: forms.py:182  msgid "Has furniture?"  msgstr "A du matériel ?" -#: forms.py:177 models.py:113 +#: forms.py:184 models.py:113  msgid "Filling"  msgstr "Remplissage" -#: forms.py:181 models.py:129 +#: forms.py:188 models.py:129  msgid "Activity"  msgstr "Activité" -#: forms.py:183 models.py:127 +#: forms.py:190 models.py:127  msgid "Identification"  msgstr "Identification" -#: forms.py:185 models.py:116 +#: forms.py:192 models.py:116  msgid "TAQ"  msgstr "TAQ" -#: forms.py:186 models.py:119 +#: forms.py:193 models.py:119  msgid "Estimated TAQ"  msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:188 models.py:121 +#: forms.py:195 models.py:121  msgid "TPQ"  msgstr "TPQ" -#: forms.py:189 models.py:124 +#: forms.py:196 models.py:124  msgid "Estimated TPQ"  msgstr "TPQ estimé" -#: forms.py:202 +#: forms.py:209  msgid "Operation search"  msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:204 +#: forms.py:211  msgid "You should select an operation."  msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:209 +#: forms.py:216  msgid "Would you like to delete this context record?"  msgstr "Voulez vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?" -#: forms.py:218 +#: forms.py:225  msgid "You should select a context record."  msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement." -#: forms.py:222 +#: forms.py:229  msgid "Town of the operation"  msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:224 +#: forms.py:231  msgid "Year of the operation"  msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:226 +#: forms.py:233  msgid "Period of the context record"  msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:228 +#: forms.py:235  msgid "Unit type of the context record"  msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement" -#: forms.py:241 +#: forms.py:248  msgid "Documentation search"  msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:243 +#: forms.py:250  msgid "You should select a document."  msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: ishtar_menu.py:28 models.py:220 +#: ishtar_menu.py:28 models.py:221  msgid "Context record"  msgstr "Unité d'Enregistrement" @@ -321,35 +329,35 @@ msgctxt "short"  msgid "Context record"  msgstr "UE" -#: models.py:217 +#: models.py:218  msgid "Context record documentation"  msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:218 +#: models.py:219  msgid "Context record documentations"  msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" -#: views.py:57 +#: views.py:60  msgid "New context record"  msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement" -#: views.py:66 +#: views.py:69  msgid "Context record modification"  msgstr "Modification d'une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:72 +#: views.py:75  msgid "Context record deletion"  msgstr "Suppression d'une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:80 +#: views.py:83  msgid "Context record: new source"  msgstr "Unité d'Enregistrement : nouvelle documentation associée" -#: views.py:88 +#: views.py:91  msgid "Context record: source modification"  msgstr "Unité d'Enregistrement : modification d'une documentation associée" -#: views.py:94 +#: views.py:97  msgid "Context record: source deletion"  msgstr "Unité d'Enregistrement : suppression d'une documentation associée" @@ -531,6 +539,11 @@ msgstr "Type"  msgid "Authors"  msgstr "Auteurs" +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92 +msgid "Link" +msgstr "Lien" +  #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:95  msgid "No document associated to this context record"  msgstr "Pas de document assocuée à cette Unité d'Enregistrement" @@ -565,7 +578,7 @@ msgstr "Nombre"  #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:111  msgid "Container ref." -msgstr "Ref. conteneur" +msgstr "Ref. contenant"  #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:112  msgid "Warehouse" @@ -579,6 +592,9 @@ msgstr "Détails"  msgid "No find associated to this context record"  msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" +#~ msgid "Year" +#~ msgstr "Année" +  #~ msgid "Find Id"  #~ msgstr "Id. mobilier" diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f828e046a..9bb660740 100644 --- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,5 +1,5 @@  # Ishtar po translation. -# Copyright (C) 2010-2012 +# Copyright (C) 2010-2013  # This file is distributed under the same license as the Ishtar package.  # Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011.  # @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-25 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-03 19:59+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -237,15 +237,15 @@ msgstr "Peut supprimer son propre Dossier archéologique"  msgid "FILE"  msgstr "DOSSIER" -#: models.py:161 +#: models.py:165  msgid "Intercommunal"  msgstr "Intercommunal" -#: models.py:213 +#: models.py:221  msgid "File"  msgstr "Dossier" -#: models.py:214 +#: models.py:222  msgid "Department"  msgstr "Département" @@ -429,6 +429,10 @@ msgstr "Aménageur :"  msgid "Associated parcels"  msgstr "Opérations associées" +#: templates/ishtar/sheet_file.html:68 +msgid "Town" +msgstr "Commune" +  #: templates/ishtar/sheet_file.html:70  msgid "Section"  msgstr "Section" @@ -496,8 +500,8 @@ msgid "Global informations"  msgstr "Informations générales"  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:13 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:46 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:100 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:45 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:98  msgid "Total:"  msgstr "Total :" @@ -506,64 +510,64 @@ msgid ":"  msgstr " :"  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:19 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:49 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:128 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:48 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:126  msgid "By year"  msgstr "Par année"  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:31 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:61 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:140 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:60 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:138  msgid "By month"  msgstr "Par mois" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:44 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:43  msgid "Research archaeology"  msgstr "Archéologie programmée" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:73 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:167 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:72 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:165  msgid "By department"  msgstr "Par département" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:85 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:84  msgid "Main towns"  msgstr "Principales communes" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:98 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:96  msgid "Rescue archaeology"  msgstr "Archéologie préventive" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:104 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:102  msgid "By saisine type"  msgstr "Par type de saisine" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:116 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:114  msgid "By administrative act"  msgstr "Par acte administratif" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:150 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:148  msgid "Archaeological files linked to at least one operation:"  msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:151 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:149  #, python-format  msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%%):"  msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération (%%) :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:155 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:153  #, python-format  msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%%)"  msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération (%%)" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:179 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:177  msgid "Surface by department (m²)"  msgstr "Surface par département (m²)" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:191 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:189  msgid "Main towns by number"  msgstr "Principales communes en nombre" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:203 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:201  msgid "Main towns by surface (m²)"  msgstr "Principales communes en surface (m²)" diff --git a/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index a0f7245a4..35705c2f0 100644 --- a/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@  # Ishtar po translation. -# Copyright (C) 2010-2011 +# Copyright (C) 2010-2013  # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. -# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011. +# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2013.  #  #, fuzzy  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-17 01:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:10+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -18,148 +18,167 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:48 ishtar_menu.py:27 models.py:194 models.py:229 models.py:278 +#: forms.py:50 ishtar_menu.py:27 models.py:171 models.py:288 models.py:337 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:7  msgid "Find"  msgstr "Mobilier" -#: forms.py:51 forms.py:182 models.py:45 models.py:123 +#: forms.py:53 forms.py:198 models.py:45 models.py:146  msgid "ID"  msgstr "Identifiant" -#: forms.py:53 forms.py:93 forms.py:129 models.py:46 models.py:124 -#: models.py:241 +#: forms.py:55 forms.py:108 forms.py:145 models.py:46 models.py:147 +#: models.py:300 templates/ishtar/sheet_find.html:15  msgid "Description"  msgstr "Description" -#: forms.py:55 forms.py:94 models.py:49 +#: forms.py:57 forms.py:109 models.py:49  msgid "Is isolated?"  msgstr "Est isolé ?" -#: forms.py:57 forms.py:92 forms.py:186 models.py:41 models.py:126 +#: forms.py:59 forms.py:107 forms.py:202 models.py:41 models.py:149 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:17  msgid "Material type"  msgstr "Type de matériau" -#: forms.py:59 forms.py:188 models.py:127 +#: forms.py:60 forms.py:203 models.py:150 templates/ishtar/sheet_find.html:21  msgid "Volume (l)"  msgstr "Volume (l)" -#: forms.py:60 forms.py:189 models.py:128 +#: forms.py:61 forms.py:204 models.py:151 templates/ishtar/sheet_find.html:23  msgid "Weight (g)"  msgstr "Poids (g)" -#: forms.py:61 forms.py:190 models.py:129 +#: forms.py:62 forms.py:205 models.py:152 templates/ishtar/sheet_find.html:25  msgid "Find number"  msgstr "Mobilier (en nombre)" -#: forms.py:64 models.py:134 +#: forms.py:63 +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: forms.py:64 +#, python-format +msgid "" +"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" +"p>" +msgstr "" +"<p>Les images trop grandes sont retaillées à : %(width)dx%(height)d (le ratio " +"est conservé).</p>" + +#: forms.py:76 models.py:157 templates/ishtar/sheet_find.html:19  msgid "Dating"  msgstr "Datation" -#: forms.py:69 forms.py:90 +#: forms.py:81 forms.py:105  msgid "Period"  msgstr "Période" -#: forms.py:71 forms.py:131 models.py:249 models.py:282 +#: forms.py:82 forms.py:147 models.py:308 models.py:341  msgid "Start date"  msgstr "Date de début" -#: forms.py:73 forms.py:133 models.py:250 models.py:283 +#: forms.py:84 forms.py:149 models.py:309 models.py:342  msgid "End date"  msgstr "Date de fin" -#: forms.py:74 +#: forms.py:85  msgid "Quality"  msgstr "Qualité" -#: forms.py:76 +#: forms.py:87  msgid "Dating type"  msgstr "Type de datation" -#: forms.py:87 +#: forms.py:102  msgid "Year"  msgstr "Année" -#: forms.py:89 +#: forms.py:104  msgid "Code PATRIARCHE"  msgstr "Code PATRIARCHE" -#: forms.py:106 views.py:60 +#: forms.py:110 +msgid "Has an image?" +msgstr "Dispose d'une image ?" + +#: forms.py:122 views.py:64  msgid "Find search"  msgstr "Recherche de mobilier" -#: forms.py:115 +#: forms.py:131  msgid "Base treatment"  msgstr "Traitement de base" -#: forms.py:119 models.py:235 models.py:243 +#: forms.py:135 models.py:294 models.py:302  msgid "Treatment type"  msgstr "Type de traitement" -#: forms.py:120 models.py:247 models.py:281 +#: forms.py:136 models.py:306 models.py:340  msgid "Person"  msgstr "Individu" -#: forms.py:124 models.py:245 +#: forms.py:140 models.py:304  msgid "Location"  msgstr "Lieu" -#: forms.py:144 +#: forms.py:160  msgid "Upstream finds"  msgstr "Mobilier amont" -#: forms.py:146 models.py:195 +#: forms.py:162 models.py:172  msgid "Finds"  msgstr "Mobilier" -#: forms.py:154 +#: forms.py:170  msgid "You should at least select one archaeological find."  msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier archéologique." -#: forms.py:180 +#: forms.py:196  msgid "Resulting find"  msgstr "Mobilier résultant" -#: forms.py:184 +#: forms.py:200  msgid "Precise description"  msgstr "Description précise" -#: forms.py:194 +#: forms.py:214  msgid "Resulting finds"  msgstr "Mobiliers résultants" -#: forms.py:197 +#: forms.py:217  msgid "Upstream find"  msgstr "Mobilier amont" -#: forms.py:204 +#: forms.py:224  msgid "Archaelogical find search"  msgstr "Recherche de mobilier" -#: forms.py:206 +#: forms.py:226  msgid "You should select an archaelogical find."  msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier." -#: forms.py:210 +#: forms.py:230  msgid "Year of the operation"  msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:212 +#: forms.py:232  msgid "Period of the archaelogical find"  msgstr "Période du mobilier" -#: forms.py:215 +#: forms.py:234  msgid "Material type of the archaelogical find"  msgstr "Type de matériau du mobilier" -#: forms.py:218 +#: forms.py:236  msgid "Description of the archaelogical find"  msgstr "Description du mobilier" -#: forms.py:230 +#: forms.py:248  msgid "Documentation search"  msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:232 +#: forms.py:250  msgid "You should select a document."  msgstr "Vous devez sélectionner un document." @@ -203,7 +222,7 @@ msgstr "Types de matériaux"  msgid "Context Record"  msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:56 models.py:120 +#: models.py:56 models.py:143  msgid "Base find"  msgstr "Mobilier de base" @@ -231,134 +250,208 @@ msgstr "Peut changer son propre Mobilier de base"  msgid "Can delete own Base find"  msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base" -#: models.py:122 +#: models.py:145  msgid "Order"  msgstr "Ordre" -#: models.py:131 +#: models.py:154 templates/ishtar/sheet_find.html:27  msgid "Upstream treatment"  msgstr "Traitement amont" -#: models.py:133 +#: models.py:156 templates/ishtar/sheet_find.html:29  msgid "Downstream treatment"  msgstr "Traitement aval" -#: models.py:136 models.py:239 +#: models.py:159 models.py:298 templates/ishtar/sheet_find.html:31  msgid "Container"  msgstr "Contenant" -#: models.py:197 +#: models.py:174  msgid "Can view all Find"  msgstr "Peut voir tout le mobilier" -#: models.py:198 +#: models.py:175  msgid "Can view own Find"  msgstr "Peut voir son propre mobilier" -#: models.py:199 +#: models.py:176  msgid "Can add own Find"  msgstr "Peut ajouter son propre mobilier" -#: models.py:200 +#: models.py:177  msgid "Can change own Find"  msgstr "Peut changer son propre mobilier" -#: models.py:201 +#: models.py:178  msgid "Can delete own Find"  msgstr "Peut supprimer son propre mobilier" -#: models.py:227 +#: models.py:183 +msgid "FIND" +msgstr "MOBILIER" + +#: models.py:286  msgid "Find documentation"  msgstr "Documentation de mobilier" -#: models.py:228 +#: models.py:287  msgid "Find documentations"  msgstr "Documentations de mobilier" -#: models.py:233 +#: models.py:292  msgid "Virtual"  msgstr "Virtuel" -#: models.py:236 +#: models.py:295  msgid "Treatment types"  msgstr "Types de traitements" -#: models.py:254 models.py:274 +#: models.py:313 models.py:333  msgid "Treatment"  msgstr "Traitement" -#: models.py:255 +#: models.py:314  msgid "Treatments"  msgstr "Traitements" -#: models.py:257 +#: models.py:316  msgid "Can view all Treatment"  msgstr "Peut voir tous les Traitements" -#: models.py:258 +#: models.py:317  msgid "Can view own Treatment"  msgstr "Peut voir son propre Traitement" -#: models.py:259 +#: models.py:318  msgid "Can add own Treatment"  msgstr "Peut ajouter son propre Traitement" -#: models.py:260 +#: models.py:319  msgid "Can change own Treatment"  msgstr "Peut changer son propre Traitement" -#: models.py:261 +#: models.py:320  msgid "Can delete own Treatment"  msgstr "Peut supprimer son propre traitement" -#: models.py:267 +#: models.py:326  msgid "by"  msgstr "par" -#: models.py:272 +#: models.py:331  msgid "Treatment documentation"  msgstr "Documentation d'un traitement" -#: models.py:273 +#: models.py:332  msgid "Treament documentations"  msgstr "Documentations des traitements" -#: models.py:280 +#: models.py:339  msgid "Administrative act"  msgstr "Acte administratif" -#: models.py:286 +#: models.py:345  msgid "Property"  msgstr "Propriété" -#: models.py:287 +#: models.py:346  msgid "Properties"  msgstr "Propriétés" -#: views.py:55 +#: views.py:59  msgid "New find"  msgstr "Nouveau mobilier" -#: views.py:68 +#: views.py:72  msgid "Find modification"  msgstr "Modification de mobilier" -#: views.py:76 +#: views.py:80  msgid "Find: new source"  msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée" -#: views.py:84 +#: views.py:88  msgid "Find: source modification"  msgstr "Mobilier : modification de documentation associée" -#: views.py:90 +#: views.py:94  msgid "Find: source deletion"  msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé" -#: wizards.py:66 +#: wizards.py:68  msgid "Current operation: "  msgstr "Opération : " -#: wizards.py:67 +#: wizards.py:69  msgid "Current context record: "  msgstr "Unité d'Enregistrement : " + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:5 +msgid "Export as:" +msgstr "Exporter en :" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:5 +msgid "OpenOffice.org file" +msgstr "Fichier OpenOffice.org" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:5 +msgid "PDF file" +msgstr "Fichier PDF" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:13 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:13 templates/ishtar/sheet_find.html:15 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:17 templates/ishtar/sheet_find.html:19 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:21 templates/ishtar/sheet_find.html:23 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:25 templates/ishtar/sheet_find.html:27 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:29 templates/ishtar/sheet_find.html:31 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:37 templates/ishtar/sheet_find.html:39 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:41 templates/ishtar/sheet_find.html:43 +msgid ":" +msgstr " :" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:34 +msgid "Associated base finds" +msgstr "Matériel de référence associé" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:37 +msgid "Complete ID" +msgstr "Id. complet" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:39 +msgid "Related context record" +msgstr "Unité d'Enregistrement associée" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:41 +msgid "Related parcel" +msgstr "Parcelle associée" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:43 +msgid "Related operation" +msgstr "Opération associée" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:49 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:51 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:52 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:53 +msgid "Authors" +msgstr "Auteurs" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:54 templates/ishtar/sheet_find.html:61 +msgid "Link" +msgstr "Lien" + +#: templates/ishtar/sheet_find.html:64 +msgid "No document associated to this find" +msgstr "Pas de document associé à ce mobilier" diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index d6cb713eb..97a684f32 100644 --- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,5 +1,5 @@  # Ishtar po translation. -# Copyright (C) 2010-2011 +# Copyright (C) 2010-2013  # This file is distributed under the same license as the Ishtar package.  # Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011.  # @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-17 22:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:00+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -18,146 +18,154 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:57 forms.py:111 forms.py:342 forms.py:363 forms.py:367 -#: models.py:353 templates/ishtar/sheet_operation.html:63 +#: forms.py:62 forms.py:185 forms.py:416 forms.py:437 forms.py:441 +#: models.py:384 templates/ishtar/sheet_operation.html:63  msgid "Parcels"  msgstr "Parcelles" -#: forms.py:60 forms.py:320 models.py:347 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:485 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:498 +#: forms.py:65 forms.py:394 models.py:378 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:303 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:316 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:483 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:496  msgid "Town"  msgstr "Commune" -#: forms.py:62 forms.py:129 forms.py:225 models.py:83 models.py:345 +#: forms.py:67 forms.py:203 forms.py:299 models.py:85 models.py:376  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:61  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:82  msgid "Year"  msgstr "Année" -#: forms.py:65 models.py:348 templates/ishtar/sheet_operation.html:62 +#: forms.py:70 models.py:379 templates/ishtar/sheet_operation.html:62  msgid "Section"  msgstr "Section" -#: forms.py:67 models.py:349 +#: forms.py:72 models.py:380  msgid "Parcel number"  msgstr "Numéro de parcelle" -#: forms.py:95 +#: forms.py:100  msgid "Town section and parcel number fields are required."  msgstr "La commune, la section et le numéro de parcelle sont obligatoire." +#: forms.py:105 +msgid "Full text input" +msgstr "Saisie libre" +  #: forms.py:107 +msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\"" +msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\"" + +#: forms.py:179  msgid "There are identical parcels."  msgstr "Il y a des parcelles identiques." -#: forms.py:114 +#: forms.py:188  msgid "Name (full text search)"  msgstr "Nom (recherche texte intégral)" -#: forms.py:119 forms.py:215 forms.py:462 models.py:41 models.py:90 +#: forms.py:193 forms.py:289 forms.py:536 models.py:41 models.py:92  msgid "Operation type"  msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:126 models.py:82 +#: forms.py:200 models.py:83  msgid "In charge"  msgstr "Responsable" -#: forms.py:127 models.py:92 +#: forms.py:201 models.py:94  msgid "Remains"  msgstr "Vestiges" -#: forms.py:128 forms.py:392 forms.py:411 models.py:95 +#: forms.py:202 forms.py:466 forms.py:485 models.py:97  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:151  msgid "Periods"  msgstr "Périodes" -#: forms.py:130 +#: forms.py:204  msgid "Started before"  msgstr "Commencé avant" -#: forms.py:132 +#: forms.py:206  msgid "Started after"  msgstr "Commencé après" -#: forms.py:134 +#: forms.py:208  msgid "Ended before"  msgstr "Terminé avant" -#: forms.py:136 +#: forms.py:210  msgid "Ended after"  msgstr "Terminé après" -#: forms.py:138 +#: forms.py:212  msgid "Parcel (section/number)"  msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:139 +#: forms.py:213  msgid "Is open?"  msgstr "Est ouvert ?" -#: forms.py:158 forms.py:456 views.py:137 +#: forms.py:232 forms.py:530 views.py:134  msgid "Operation search"  msgstr "Recherche d'opérations" -#: forms.py:170 forms.py:458 +#: forms.py:244 forms.py:532  msgid "You should select an operation."  msgstr "Vous devez sélectionner une opération." -#: forms.py:198 forms.py:512 templates/ishtar/sheet_operation.html:5 +#: forms.py:272 forms.py:586 templates/ishtar/sheet_operation.html:5  msgid "General"  msgstr "Général" -#: forms.py:204 models.py:296 +#: forms.py:278 models.py:327  msgid "Person in charge of the operation"  msgstr "Responsable d'opération" -#: forms.py:211 models.py:280 models.py:309 +#: forms.py:285 models.py:188 models.py:311 models.py:340  msgid "Archaelogical file"  msgstr "Dossier archéologique" -#: forms.py:217 models.py:62 models.py:77 models.py:398 +#: forms.py:291 models.py:62 models.py:78 models.py:430  msgid "Start date"  msgstr "Date de début" -#: forms.py:219 models.py:78 +#: forms.py:293 models.py:79  msgid "Excavation end date"  msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:222 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 +#: forms.py:296 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:316  msgid "Total surface (m²)"  msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:229 models.py:84 models.py:185 +#: forms.py:303 models.py:86 models.py:216  msgid "Operation code"  msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:232 models.py:127 +#: forms.py:306 models.py:129  msgid "Generic name"  msgstr "Nom générique" -#: forms.py:234 models.py:125 +#: forms.py:308 models.py:127  msgid "Operator reference"  msgstr "Référence de l'opérateur" -#: forms.py:254 models.py:129 +#: forms.py:328 models.py:131  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" -#: forms.py:267 +#: forms.py:341  msgid ""  "If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."  msgstr ""  "Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "  "renseigner une date de début." -#: forms.py:270 +#: forms.py:344  msgid "The excavation end date cannot be before the start date."  msgstr "La date de fin de chantier ne peut être avant la date de début." -#: forms.py:284 +#: forms.py:358  #, python-format  msgid ""  "Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than " @@ -166,90 +174,90 @@ msgstr ""  "Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "  "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:288 +#: forms.py:362  msgid "Bad operation code"  msgstr "Mauvais code d'opération" -#: forms.py:293 +#: forms.py:367  msgid "Preventive informations - excavation"  msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:294 models.py:94 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:498 +#: forms.py:368 models.py:96 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:496  msgid "Cost (€)"  msgstr "Cout (€)" -#: forms.py:295 models.py:96 +#: forms.py:369 models.py:98  msgid "Scheduled man-days"  msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:297 models.py:98 +#: forms.py:371 models.py:100  msgid "Optional man-days"  msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:299 models.py:100 +#: forms.py:373 models.py:102  msgid "Effective man-days"  msgstr "Jours-hommes effectifs" -#: forms.py:308 +#: forms.py:382  msgid "Preventive informations - diagnostic"  msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:311 models.py:113 +#: forms.py:385 models.py:115  msgid "Prescription on zoning"  msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:313 models.py:115 +#: forms.py:387 models.py:117  msgid "Prescription on large area"  msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:315 models.py:117 +#: forms.py:389 models.py:119  msgid "Prescription on geoarchaeological context"  msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:318 forms.py:339 models.py:93 +#: forms.py:392 forms.py:413 models.py:95  msgid "Towns"  msgstr "Communes" -#: forms.py:344 models.py:352 models.py:397 +#: forms.py:418 models.py:383 models.py:429  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:127  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:155  msgid "Parcel"  msgstr "Parcelle" -#: forms.py:370 forms.py:389 models.py:58 +#: forms.py:444 forms.py:463 models.py:58  msgid "Remain types"  msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:373 models.py:57 +#: forms.py:447 models.py:57  msgid "Remain type"  msgstr "Type de vestige" -#: forms.py:385 +#: forms.py:459  msgid "There are identical remain types"  msgstr "Il y a des types de vestige identiques." -#: forms.py:395 +#: forms.py:469  msgid "Period"  msgstr "Période" -#: forms.py:407 +#: forms.py:481  msgid "There are identical periods"  msgstr "Il y a des périodes identiques." -#: forms.py:415 +#: forms.py:489  msgid "Would you like to close this operation?"  msgstr "Voulez vous clore cette opération ?" -#: forms.py:419 +#: forms.py:493  msgid "Would you like to delete this operation?"  msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:427 models.py:275 +#: forms.py:501 models.py:306  msgid "Index"  msgstr "Index" -#: forms.py:450 +#: forms.py:524  #, python-format  msgid ""  "Index already exist for operation: %(operation)s - use a value bigger than " @@ -258,52 +266,52 @@ msgstr ""  "Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "  "plus grande que %(last_val)d" -#: forms.py:461 +#: forms.py:535  msgid "Operation's town"  msgstr "Commune de l'opération" -#: forms.py:464 +#: forms.py:538  msgid "Operation's year"  msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:475 +#: forms.py:549  msgid "Documentation search"  msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:477 +#: forms.py:551  msgid "You should select a document."  msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:485 forms.py:515 models.py:286 models.py:294 +#: forms.py:559 forms.py:589 models.py:317 models.py:325  msgid "Act type"  msgstr "Type d'acte" -#: forms.py:495 +#: forms.py:569  msgid "Administrative act search"  msgstr "Recherche d'actes administratifs" -#: forms.py:507 +#: forms.py:581  msgid "You should select an administrative act."  msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:516 models.py:303 +#: forms.py:590 models.py:334  msgid "Signatory"  msgstr "Signataire" -#: forms.py:520 models.py:312 +#: forms.py:594 models.py:343  msgid "Object"  msgstr "Objet" -#: forms.py:522 models.py:310 +#: forms.py:596 models.py:341  msgid "Signature date"  msgstr "Date de signature" -#: forms.py:536 +#: forms.py:610  msgid "Would you like to delete this administrative act?"  msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?" -#: ishtar_menu.py:27 models.py:135 models.py:262 models.py:273 models.py:281 -#: models.py:305 models.py:344 +#: ishtar_menu.py:27 models.py:137 models.py:293 models.py:304 models.py:312 +#: models.py:336 models.py:375  msgid "Operation"  msgstr "Opération" @@ -327,11 +335,11 @@ msgstr "Clotûre"  msgid "Deletion"  msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:50 models.py:319 +#: ishtar_menu.py:50 models.py:350  msgid "Administrative act"  msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:53 ishtar_menu.py:71 +#: ishtar_menu.py:53 ishtar_menu.py:71 widgets.py:51  msgid "Add"  msgstr "Ajout" @@ -347,8 +355,8 @@ msgstr "Tableau de bord"  msgid "General informations"  msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:93 models.py:136 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9 +#: ishtar_menu.py:93 models.py:138 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:10  msgid "Operations"  msgstr "Opérations" @@ -364,7 +372,7 @@ msgstr "Types d'opération"  msgid "Order"  msgstr "Ordre" -#: models.py:63 models.py:399 +#: models.py:63 models.py:431  msgid "End date"  msgstr "Date de fin" @@ -380,182 +388,186 @@ msgstr "Type de période"  msgid "Types Period"  msgstr "Types de période" -#: models.py:80 +#: models.py:81  msgid "Closing date"  msgstr "Date de clotûre" -#: models.py:88 models.py:342 +#: models.py:90 models.py:373  msgid "File"  msgstr "Dossier" -#: models.py:91 +#: models.py:93  msgid "Surface (m²)"  msgstr "Area (m²)" -#: models.py:130 +#: models.py:132  msgid "Cached name"  msgstr "Nom en cache" -#: models.py:138 +#: models.py:140  msgid "Can view all Operation"  msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:139 +#: models.py:141  msgid "Can view own Operation"  msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:140 +#: models.py:142  msgid "Can add own Operation"  msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:141 +#: models.py:143  msgid "Can change own Operation"  msgstr "Peut changer sa propre Opération" -#: models.py:142 +#: models.py:144  msgid "Can delete own Operation"  msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:152 +#: models.py:155 +msgid "OPE" +msgstr "OPE" + +#: models.py:174  msgid "Intercommunal"  msgstr "Intercommunal" -#: models.py:200 +#: models.py:231  msgid "This operation code already exists for this year"  msgstr "Cet code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:263 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:456 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:469 +#: models.py:294 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:287 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:454 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:467  msgid "Department"  msgstr "Département" -#: models.py:271 +#: models.py:302  msgid "Operation documentation"  msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:272 +#: models.py:303  msgid "Operation documentations"  msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:283 +#: models.py:314  msgid "Intended to"  msgstr "Destiné à" -#: models.py:287 +#: models.py:318  msgid "Act types"  msgstr "Types d'acte" -#: models.py:298 +#: models.py:329  msgid "Archaeological preventive operator"  msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:301 +#: models.py:332  msgid "Person in charge of the scientific part"  msgstr "Responsable scientifique" -#: models.py:320 templates/ishtar/sheet_operation.html:80 +#: models.py:351 templates/ishtar/sheet_operation.html:80  msgid "Administrative acts"  msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:323 +#: models.py:354  msgid "Can view all Administrative act"  msgstr "Peut voir tout les Actes administratifs" -#: models.py:325 +#: models.py:356  msgid "Can view own Administrative act"  msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:327 +#: models.py:358  msgid "Can add own Administrative act"  msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:329 +#: models.py:360  msgid "Can change own Administrative act"  msgstr "Peut changer son propre Acte administratif" -#: models.py:331 +#: models.py:362  msgid "Can delete own Administrative act"  msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:396 +#: models.py:428  msgid "Owner"  msgstr "Propriétaire" -#: models.py:402 +#: models.py:434  msgid "Parcel owner"  msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:403 +#: models.py:435  msgid "Parcel owners"  msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:427 +#: models.py:459  msgid "Recorded"  msgstr "Enregistré" -#: models.py:428 +#: models.py:460  msgid "Effective"  msgstr "Effectif" -#: models.py:429 +#: models.py:461  msgid "Active"  msgstr "Actif" -#: models.py:430 +#: models.py:462  msgid "Field completed"  msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:431 +#: models.py:463  msgid "Associated report"  msgstr "Rapport associé" -#: models.py:432 +#: models.py:464  msgid "Closed"  msgstr "Fermé" -#: models.py:433 +#: models.py:465  msgid "Documented and closed"  msgstr "Documenté et clôt" -#: views.py:151 +#: views.py:148  msgid "New operation"  msgstr "Nouvelle opération" -#: views.py:182 +#: views.py:179  msgid "Operation modification"  msgstr "Modification d'une opération" -#: views.py:205 +#: views.py:202  msgid "Operation closing"  msgstr "Clotûre de l'opération" -#: views.py:211 +#: views.py:208  msgid "Operation deletion"  msgstr "Suppression d'une opération" -#: views.py:219 +#: views.py:216  msgid "Operation: source creation"  msgstr "Operation : nouvelle documentation associée" -#: views.py:227 +#: views.py:224  msgid "Operation: source modification"  msgstr "Operation : modification d'une documentation associée" -#: views.py:233 +#: views.py:230  msgid "Operation: source deletion"  msgstr "Operation : suppression d'une documentation associée" -#: views.py:242 +#: views.py:239  msgid "Operation: new administrative act"  msgstr "Operation : nouvel acte administratif" -#: views.py:252 +#: views.py:249  msgid "Operation: administrative act modification"  msgstr "Operation : modification d'un acte administratif" -#: views.py:261 +#: views.py:258  msgid "Operation: administrative act deletion"  msgstr "Operation : suppression d'un acte administratif" @@ -724,13 +736,13 @@ msgid "No parcel associated to this operation"  msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération"  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:83 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" +msgid "Ref." +msgstr "Réf."  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:84  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:104  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:124 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:83  msgid "Type"  msgstr "Type" @@ -758,6 +770,11 @@ msgstr "Titre"  msgid "Authors"  msgstr "Auteurs" +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:113 +msgid "Link" +msgstr "Lien" +  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:116  msgid "No scientific document associated to this operation"  msgstr "Pas de document scientifique associé à cette opération" @@ -780,7 +797,7 @@ msgid "Description"  msgstr "Description"  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:137 -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:172 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:176  msgid "Details"  msgstr "Détails" @@ -793,12 +810,12 @@ msgid "Finds"  msgstr "Mobilier"  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:147 -msgid "Find Id" -msgstr "Id. mobilier" +msgid "Complete Id" +msgstr "Id complet"  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:148 -msgid "Id by material type" -msgstr "Id. par type matériau" +msgid "Short Id" +msgstr "Id court"  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:149  msgid "Material type" @@ -817,88 +834,96 @@ msgstr "Poids"  msgid "Numbers"  msgstr "Nombre" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:176 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:156 +msgid "Container ref." +msgstr "Réf. du contenant" + +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:157 +msgid "Warehouse" +msgstr "Dépôt" + +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:180  msgid "No find associated to context record"  msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:179 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183  msgid "No find associated to parcel"  msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle" -#: templates/ishtar/sheet_operation.html:179 +#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183  msgid "(no context record)"  msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:11 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:12  msgid "Global informations"  msgstr "Informations générales" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:15 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:111 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:332 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:16 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:112 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:330  msgid "Total"  msgstr "Total" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:17 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:30 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:113 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:152 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:184 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:334 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:373 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:31 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:114 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:153 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:185 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:332 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:371  msgid "Status"  msgstr "État" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:17 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:113 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:334 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:485 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:114 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:303 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:332 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:483  msgid "Number"  msgstr "Nombre" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:28 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:29  msgid "Area by type of operation"  msgstr "Surface par type d'opération" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:30 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:31  msgid "Area (m²)"  msgstr "Surface (m²)" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:41 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:42  msgid "By types"  msgstr "Par types" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:43 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:56 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:69 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:95 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:126 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:139 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:260 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:347 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:360 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:443 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:44 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:57 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:70 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:96 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:127 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:140 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:261 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:345 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:358 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:441  msgid "State"  msgstr "État" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:54 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:124 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:345 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:55 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:125 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:343  msgid "By year"  msgstr "Par année" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:67 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:137 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:358 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:68 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:138 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:356  msgid "By realisation year"  msgstr "Par année de réalisation" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:80 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:81  msgid "Effective operation by type and year"  msgstr "Opération effective par type et année" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:93 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:94  msgid "By realisation month"  msgstr "Par mois de réalisation" @@ -906,152 +931,161 @@ msgstr "Par mois de réalisation"  msgid "Survey informations"  msgstr "Informations : diagnostics" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:150 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:151  msgid "Current year"  msgstr "Année en cours" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:155 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:187 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:289 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:376 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:392 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:156 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:172 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:188 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:204 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:290 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:374 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390  msgid "Area"  msgstr "Surface" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:158 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:190 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:379 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:392 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:159 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:172 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:191 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:204 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:377 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390  msgid "Man-day"  msgstr "Jour-homme" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:161 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:193 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:382 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:392 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:162 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:172 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:194 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:204 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:380 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390  msgid "Man-day/hectare"  msgstr "Jour-homme/hectare" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:165 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:166  msgid "Man-day/hectare for effective operations (current year):"  msgstr "Jour-homme/hectare pour les opération effectives (année en cours) :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:169 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:170  msgid "Organizations (current year)"  msgstr "Organisations (année en cours)" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:182 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:371 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:183 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:369  msgid "Current realisation year"  msgstr "Année actuelle (réalisations)" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:197 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:386 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:198 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:384  msgid "Man-day/hectare for effective operations (current realisation year):"  msgstr ""  "Jour-homme/hectare pour les opération effectives (année de réalisation en "  "cours) :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:201 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:202 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:388  msgid "Organizations (current realisation year)"  msgstr "Organisations (année de réalisation en cours)" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:214 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:403 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:215 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:401  msgid "Area by organization by year"  msgstr "Surface par organisation et par année" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:216 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:405 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:424 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:217 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:403 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:422  msgid "Organization"  msgstr "Organisation" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:224 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:416 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:435 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:225 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:414 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:433  msgid "Mean"  msgstr "Moyenne" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:230 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:231  msgid "Effective operations areas (m²)"  msgstr "Surface des opérations en cours (m²)" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:235 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:413 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:456 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:469 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:236 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:287 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:430 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:454 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:467  msgid "Sum"  msgstr "Somme" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:238 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:252 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:239 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:253  msgid "Average"  msgstr "Moyenne" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:244 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:245  msgid "Man-Days/hectare by Year"  msgstr "Jours-homme/hectare par année" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:249 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:250  msgid "Man-Days/hectare"  msgstr "Jours-homme/hectare" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:258 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:441 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:259 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:439  msgid "By month"  msgstr "Par mois" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:271 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:454 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:272 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:452  msgid "By department"  msgstr "Par département" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:284 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:467 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:285 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:465  msgid "Effective operation by department"  msgstr "Opérations effectives par départements" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:289 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:472 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:290 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:470  msgid "Nb."  msgstr "Nb." -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:300 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:483 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:301 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:481  msgid "Main towns by number"  msgstr "Principales communes en nombre" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:313 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:314  msgid "Main towns by surface"  msgstr "Principales communes en surface" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:328 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:326  msgid "Excavation informations"  msgstr "Fouilles : informations" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:422 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:420  msgid "Area by organization by realisation year"  msgstr "Surface par organisation et par année de réalisation" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:472 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:470  msgid "Cost"  msgstr "Coût" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:472 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:470  msgid "FNAP cost"  msgstr "Coût FNAP" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:496 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:494  msgid "Main towns by cost"  msgstr "Principales communes par coût" + +#~ msgid "Reference" +#~ msgstr "Référence" + +#~ msgid "Find Id" +#~ msgstr "Id. mobilier" + +#~ msgid "Id by material type" +#~ msgstr "Id. par type matériau" diff --git a/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 75de58963..d9a166207 100644 --- a/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 00:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:17+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -18,87 +18,87 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:33 forms.py:88 models.py:42 models.py:67 +#: forms.py:34 forms.py:89 models.py:42 models.py:68  msgid "Warehouse"  msgstr "Dépôt" -#: forms.py:41 models.py:34 +#: forms.py:42 models.py:34  msgid "Name"  msgstr "Nom" -#: forms.py:43 models.py:30 models.py:36 +#: forms.py:44 models.py:30 models.py:36  msgid "Warehouse type"  msgstr "Type de dépôt" -#: forms.py:45 models.py:38 +#: forms.py:46 models.py:38  msgid "Person in charge"  msgstr "Responsable" -#: forms.py:50 forms.py:93 models.py:39 models.py:71 +#: forms.py:51 forms.py:94 models.py:39 models.py:72  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" -#: forms.py:52 +#: forms.py:53  msgid "Address"  msgstr "Adresse" -#: forms.py:54 +#: forms.py:55  msgid "Address complement"  msgstr "Complément d'adresse" -#: forms.py:56 +#: forms.py:57  msgid "Postal code"  msgstr "Code postal" -#: forms.py:58 forms.py:62 +#: forms.py:59 forms.py:63  msgid "Town"  msgstr "Commune" -#: forms.py:59 +#: forms.py:60  msgid "Country"  msgstr "Pays" -#: forms.py:61 +#: forms.py:62  msgid "Phone"  msgstr "Téléphone" -#: forms.py:85 models.py:74 +#: forms.py:86 models.py:75  msgid "Container"  msgstr "Contenant" -#: forms.py:86 forms.py:115 models.py:59 models.py:70 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" +#: forms.py:87 forms.py:116 models.py:60 +msgid "Ref." +msgstr "Réf." -#: forms.py:87 forms.py:114 models.py:62 models.py:69 +#: forms.py:88 forms.py:115 models.py:63 models.py:70  msgid "Container type"  msgstr "Type de contenant" -#: forms.py:125 +#: forms.py:126  msgid "Container search" -msgstr "Recherche de conteneur" +msgstr "Recherche de contenant" -#: forms.py:127 +#: forms.py:128  msgid "You should select a container." -msgstr "Vous devez sélectionner un conteneur." +msgstr "Vous devez sélectionner un contenant." -#: forms.py:128 +#: forms.py:129  msgid "Add a new container" -msgstr "Ajouter un nouveau conteneur." +msgstr "Ajouter un nouveau contenant." -#: forms.py:131 ishtar_menu.py:31 views.py:92 +#: forms.py:132 ishtar_menu.py:31 views.py:92  msgid "Packaging"  msgstr "Conditionnement" -#: forms.py:136 +#: forms.py:137  msgid "Packager"  msgstr "Personne assurant le conditionnement" -#: forms.py:140 +#: forms.py:141  msgid "Date"  msgstr "Date" -#: forms.py:149 +#: forms.py:150  msgid "Packaged finds"  msgstr "Mobilier conditionné" @@ -115,41 +115,52 @@ msgid "Warehouses"  msgstr "Dépôts"  #: models.py:45 +msgid "Can view all Warehouse" +msgstr "Peut voir tous les Dépôts" + +#: models.py:46  msgid "Can view own Warehouse"  msgstr "Peut voir son propre Dépôt" -#: models.py:46 +#: models.py:47  msgid "Can add own Warehouse"  msgstr "Peut ajouter son propre Dépôt" -#: models.py:47 +#: models.py:48  msgid "Can change own Warehouse"  msgstr "Peut changer son propre Dépôt" -#: models.py:48 +#: models.py:49  msgid "Can delete own Warehouse"  msgstr "Peut supprimer son propre Dépôt" -#: models.py:55 +#: models.py:56  msgid "Length (mm)"  msgstr "Longueur (mm) :" -#: models.py:56 +#: models.py:57  msgid "Width (mm)"  msgstr "Largeur (mm) :" -#: models.py:57 +#: models.py:58  msgid "Height (mm)"  msgstr "Hauteur (mm)" -#: models.py:58 +#: models.py:59  msgid "Volume (l)"  msgstr "Volume (l)" -#: models.py:63 +#: models.py:64  msgid "Container types"  msgstr "Types de contenant" -#: models.py:75 +#: models.py:71 +msgid "Container ref." +msgstr "Réf. du contenant" + +#: models.py:76  msgid "Containers"  msgstr "Contenants" + +#~ msgid "Reference" +#~ msgstr "Référence" diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 62f47672a..0e390f7c6 100644 --- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,14 +1,14 @@  # Ishtar po translation. -# Copyright (C) 2010-2011 +# Copyright (C) 2010-2013  # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. -# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011. +# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2013.  #  #, fuzzy  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-22 00:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-03 19:58+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -28,21 +28,19 @@ msgstr "identifiant"  msgid "email address"  msgstr "courriel" -#: context_processors.py:31 +#: context_processors.py:34  msgid "Archaeological file"  msgstr "Dossier archéologique" -#: context_processors.py:32 +#: context_processors.py:35  msgid "Operation"  msgstr "Opération" -#: context_processors.py:35 templates/sheet_contextrecord.html:104 -#: templates/sheet_operation.html:150 +#: context_processors.py:38  msgid "Context record"  msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: context_processors.py:38 templates/sheet_contextrecord.html:102 -#: templates/sheet_operation.html:148 +#: context_processors.py:41  msgid "Find"  msgstr "Mobilier" @@ -50,7 +48,7 @@ msgstr "Mobilier"  msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."  msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:77 forms_common.py:194 +#: forms.py:77 forms_common.py:214  msgid "Confirm"  msgstr "Confirmation" @@ -58,20 +56,21 @@ msgstr "Confirmation"  msgid "There are identical items."  msgstr "Il y a des éléments identiques." -#: forms.py:110 forms.py:111 +#: forms.py:114 forms.py:115  msgid "Closing date"  msgstr "Date de clotûre" -#: forms.py:115 +#: forms.py:119  msgid "You should select an item."  msgstr "Vous devez sélectionner un élément." -#: forms.py:116 +#: forms.py:120  msgid "Add a new item"  msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms_common.py:42 forms_common.py:79 forms_common.py:83 models.py:509 -#: models.py:682 +#: forms_common.py:42 forms_common.py:80 forms_common.py:84 models.py:591 +#: models.py:803 templates/ishtar/sheet_person.html:15 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:25  msgid "Town"  msgstr "Commune" @@ -93,149 +92,165 @@ msgstr ""  "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "  "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:56 forms_common.py:106 forms_common.py:266 -#: ishtar_menu.py:29 models.py:564 models.py:590 models.py:619 +#: forms_common.py:56 forms_common.py:286 ishtar_menu.py:29 models.py:650 +#: models.py:696 models.py:728 templates/ishtar/sheet_person.html:6  msgid "Person"  msgstr "Individu" -#: forms_common.py:69 forms_common.py:118 models.py:526 models.py:557 -#: models.py:668 +#: forms_common.py:70 forms_common.py:104 forms_common.py:133 models.py:608 +#: models.py:643 models.py:789 templates/ishtar/sheet_person.html:8 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:21  msgid "Name"  msgstr "Nom" -#: forms_common.py:71 models.py:522 +#: forms_common.py:72 models.py:604  msgid "Organization type"  msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:73 models.py:504 +#: forms_common.py:74 models.py:586 templates/ishtar/sheet_person.html:12 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:22  msgid "Address"  msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:75 models.py:505 +#: forms_common.py:76 models.py:587 templates/ishtar/sheet_person.html:13 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:23  msgid "Address complement"  msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:77 models.py:507 +#: forms_common.py:78 models.py:589 templates/ishtar/sheet_person.html:14 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:24  msgid "Postal code"  msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:80 models.py:510 +#: forms_common.py:81 models.py:592  msgid "Country"  msgstr "Pays" -#: forms_common.py:82 models.py:512 +#: forms_common.py:83 models.py:594 templates/ishtar/sheet_person.html:16 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:26  msgid "Phone"  msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:103 +#: forms_common.py:105 forms_common.py:131 models.py:641 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:9 +msgid "Surname" +msgstr "Prénom" + +#: forms_common.py:106 forms_common.py:135 forms_common.py:172 models.py:644 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:10 +msgid "Email" +msgstr "Courriel" + +#: forms_common.py:107 models.py:610 models.py:752 templates/sheet_ope.html:85 +#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:37 templates/ishtar/sheet_person.html:90 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: forms_common.py:108 models.py:613 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" + +#: forms_common.py:119  msgid "Person search"  msgstr "Recherche d'individus" -#: forms_common.py:112 +#: forms_common.py:128  msgid "Identity"  msgstr "Identité" -#: forms_common.py:115 forms_common.py:223 models.py:555 models.py:635 -#: templates/sheet_contextrecord.html:82 templates/sheet_ope.html:104 -#: templates/sheet_ope_modif.html:104 templates/sheet_operation.html:104 +#: forms_common.py:130 forms_common.py:243 models.py:640 models.py:751 +#: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:89  msgid "Title"  msgstr "Titre" -#: forms_common.py:116 models.py:556 -msgid "Surname" -msgstr "Prénom" - -#: forms_common.py:120 forms_common.py:152 models.py:558 -msgid "Email" -msgstr "Courriel" +#: forms_common.py:137 +msgid "Current organization" +msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:122 models.py:546 +#: forms_common.py:154 forms_common.py:157 models.py:629  msgid "Person type"  msgstr "Type d'individu" -#: forms_common.py:124 -msgid "Current organization" -msgstr "Organisation actuelle" - -#: forms_common.py:147 forms_common.py:151 +#: forms_common.py:167 forms_common.py:171  msgid "Account"  msgstr "Compte" -#: forms_common.py:154 wizards.py:782 +#: forms_common.py:174 wizards.py:816  msgid "New password"  msgstr "Nouveau mot de passe" -#: forms_common.py:158 +#: forms_common.py:178  msgid "New password (confirmation)"  msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" -#: forms_common.py:176 +#: forms_common.py:196  msgid "Your password and confirmation password do not match."  msgstr "La vérification du mot de passe a échoué." -#: forms_common.py:181 +#: forms_common.py:201  msgid "You must provide a correct password."  msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." -#: forms_common.py:189 +#: forms_common.py:209  msgid "This username already exists."  msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:195 +#: forms_common.py:215  msgid "Send the new password by email?"  msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:203 forms_common.py:215 models.py:683 +#: forms_common.py:223 forms_common.py:235 models.py:804 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:67  msgid "Towns"  msgstr "Communes" -#: forms_common.py:212 +#: forms_common.py:232  msgid "There are identical towns."  msgstr "Il y a des communes identiques." -#: forms_common.py:221 +#: forms_common.py:241  msgid "Documentation informations"  msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:225 forms_common.py:244 models.py:631 +#: forms_common.py:245 forms_common.py:264 models.py:747  msgid "Source type"  msgstr "Type de source" -#: forms_common.py:227 models.py:639 +#: forms_common.py:247 models.py:756  msgid "Numerical ressource (web address)"  msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:228 models.py:641 +#: forms_common.py:248 models.py:758  msgid "Receipt date"  msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:230 models.py:643 +#: forms_common.py:250 models.py:760  msgid "Creation date"  msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:241 forms_common.py:260 forms_common.py:290 models.py:623 +#: forms_common.py:261 forms_common.py:280 forms_common.py:310 models.py:733  msgid "Author"  msgstr "Auteur" -#: forms_common.py:253 +#: forms_common.py:273  msgid "Would you like to delete this documentation?"  msgstr "Voulez vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:267 models.py:615 models.py:620 +#: forms_common.py:287 models.py:724 models.py:730  msgid "Author type"  msgstr "Type d'auteur" -#: forms_common.py:284 +#: forms_common.py:304  msgid "Author selection"  msgstr "Sélection d'auteur" -#: forms_common.py:296 +#: forms_common.py:316  msgid "There are identical authors."  msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:300 models.py:624 models.py:637 -#: templates/sheet_contextrecord.html:84 templates/sheet_ope.html:106 -#: templates/sheet_ope_modif.html:106 templates/sheet_operation.html:106 +#: forms_common.py:320 models.py:734 models.py:753 +#: templates/sheet_ope.html:106  msgid "Authors"  msgstr "Auteurs" @@ -251,206 +266,208 @@ msgstr "Ajout"  msgid "Modification"  msgstr "Modification" -#: ishtar_menu.py:38 views.py:93 +#: ishtar_menu.py:38 views.py:95  msgid "Account management"  msgstr "Gestion des comptes" -#: models.py:79 +#: models.py:83  msgid "Not a valid item."  msgstr "Élément invalide." -#: models.py:91 +#: models.py:95  msgid "An item selected is not a valid item."  msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:101 +#: models.py:105  msgid "This item already exist."  msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:153 models.py:384 models.py:492 +#: models.py:157 models.py:465 models.py:574  msgid "Label"  msgstr "Libellé" -#: models.py:154 +#: models.py:158  msgid "Textual ID"  msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:156 +#: models.py:160  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" -#: models.py:157 +#: models.py:161  msgid "Available"  msgstr "Disponible" -#: models.py:263 +#: models.py:323  msgid "Last editor"  msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:372 models.py:383 +#: models.py:453 models.py:464  msgid "URL name"  msgstr "Nom de l'URL" -#: models.py:374 models.py:382 +#: models.py:455 models.py:463  msgid "Wizard"  msgstr "Assistant" -#: models.py:381 +#: models.py:462  msgid "Order"  msgstr "Ordre" -#: models.py:386 +#: models.py:467  msgid "Wizard step"  msgstr "Étape de l'assistant" -#: models.py:429 templates/sheet_file.html:68 templates/sheet_file.html.py:88 -#: templates/sheet_file.html:116 templates/sheet_ope.html:61 -#: templates/sheet_ope.html.py:83 templates/sheet_ope_modif.html:61 -#: templates/sheet_ope_modif.html.py:83 templates/sheet_operation.html:62 -#: templates/sheet_operation.html.py:83 +#: models.py:510 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:34 templates/ishtar/sheet_person.html:63 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:88  msgid "Year"  msgstr "Année" -#: models.py:432 models.py:493 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:72 +#: models.py:513 models.py:575 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:74  msgid "Number"  msgstr "Nombre" -#: models.py:496 +#: models.py:578  msgid "Department"  msgstr "Département" -#: models.py:497 +#: models.py:579  msgid "Departments"  msgstr "Départements" -#: models.py:513 +#: models.py:595 templates/ishtar/sheet_person.html:17 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:27  msgid "Mobile phone"  msgstr "Téléphone portable" -#: models.py:523 +#: models.py:605  msgid "Organization types"  msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:528 models.py:559 models.py:636 -#: templates/sheet_contextrecord.html:83 templates/sheet_file.html:70 -#: templates/sheet_file.html.py:91 templates/sheet_file.html:118 -#: templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 -#: templates/sheet_ope.html:126 templates/sheet_ope_modif.html:85 -#: templates/sheet_ope_modif.html.py:105 templates/sheet_ope_modif.html:126 -#: templates/sheet_operation.html:85 templates/sheet_operation.html.py:105 -#: templates/sheet_operation.html:125 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: models.py:531 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" - -#: models.py:532 +#: models.py:614  msgid "Organizations"  msgstr "Organisations" -#: models.py:534 +#: models.py:616 +msgid "Can view all Organization" +msgstr "Peut voir toutes les Organisations" + +#: models.py:617  msgid "Can view own Organization"  msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:535 +#: models.py:618  msgid "Can add own Organization"  msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:536 +#: models.py:619  msgid "Can change own Organization"  msgstr "Peut changer sa propre Organisation" -#: models.py:537 +#: models.py:620  msgid "Can delete own Organization"  msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:544 +#: models.py:627  msgid "Rights"  msgstr "Droits" -#: models.py:547 +#: models.py:630  msgid "Person types"  msgstr "Types d'individu" -#: models.py:550 +#: models.py:633  msgid "Mr"  msgstr "M" -#: models.py:551 +#: models.py:634  msgid "Miss"  msgstr "Mlle" -#: models.py:552 +#: models.py:635  msgid "Mrs"  msgstr "Mme" -#: models.py:553 +#: models.py:636  msgid "Doctor"  msgstr "Dr" -#: models.py:561 +#: models.py:645 models.py:666 +msgid "Types" +msgstr "Types" + +#: models.py:647  msgid "Is attached to"  msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:565 +#: models.py:651  msgid "Persons"  msgstr "Individus" -#: models.py:567 -msgid "Can view Person" -msgstr "Peut voir les Personnes" +#: models.py:653 +msgid "Can view all Person" +msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:568 +#: models.py:654  msgid "Can view own Person"  msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:569 +#: models.py:655  msgid "Can add own Person"  msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:570 +#: models.py:656  msgid "Can change own Person"  msgstr "Peut changer sa propre Personne" -#: models.py:571 +#: models.py:657  msgid "Can delete own Person"  msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:593 +#: models.py:699  msgid "Ishtar user"  msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:594 +#: models.py:700  msgid "Ishtar users"  msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:616 +#: models.py:725  msgid "Author types"  msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:632 +#: models.py:748  msgid "Source types"  msgstr "Types de source" -#: models.py:669 +#: models.py:761 templates/ishtar/sheet_person.html:35 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:62 +msgid "Ref." +msgstr "Réf." + +#: models.py:763 +msgid "Internal reference" +msgstr "Référence interne" + +#: models.py:790  msgid "Surface (m²)"  msgstr "Area (m²)" -#: models.py:670 templates/sheet_contextrecord.html:71 -#: templates/sheet_file.html:43 templates/sheet_ope.html:46 -#: templates/sheet_ope.html.py:107 templates/sheet_ope_modif.html:46 -#: templates/sheet_ope_modif.html.py:107 templates/sheet_operation.html:46 +#: models.py:791 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107  msgid "Localisation"  msgstr "Localisation" -#: views.py:79 +#: utils.py:31 +msgid " (...)" +msgstr " (...)" + +#: views.py:80  msgid "New person"  msgstr "Nouvelle personne" -#: views.py:86 +#: views.py:88  msgid "Person modification"  msgstr "Modification d'une personne" @@ -462,30 +479,29 @@ msgstr "Oui"  msgid "False"  msgstr "Non" -#: views.py:299 templates/sheet_contextrecord.html:127 -#: templates/sheet_file.html:106 templates/sheet_operation.html:138 -#: templates/sheet_operation.html.py:171 +#: views.py:323 templates/ishtar/sheet_person.html:52 +#: templates/ishtar/sheet_person.html:78  msgid "Details"  msgstr "Détails" -#: views.py:500 views.py:532 +#: views.py:527 views.py:568  msgid "Operation not permitted."  msgstr "Opération non permise" -#: views.py:503 +#: views.py:530  #, python-format  msgid "New %s"  msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:554 +#: views.py:590  msgid "Archaeological files"  msgstr "Dossiers archéologiques" -#: views.py:557 +#: views.py:593  msgid "Operations"  msgstr "Opérations" -#: views.py:560 views.py:563 templates/sheet_operation.html:122 +#: views.py:596 views.py:599  msgid "Context records"  msgstr "Unité d'Enregistrement" @@ -493,55 +509,39 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement"  msgid "Delete"  msgstr "Supprimer" -#: widgets.py:213 -msgid "Search" -msgstr "Recherche" - -#: widgets.py:219 -msgid "Search and select an item" -msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément" - -#: widgets.py:254 widgets.py:259 -msgid "Export as CSV" -msgstr "Export en CSV" - -#: widgets.py:255 -msgid "simple" -msgstr "simple" - -#: widgets.py:256 -msgid "full" -msgstr "complet" - -#: widgets.py:264 templates/window.html:37 -msgid "Add" -msgstr "Ajout" - -#: widgets.py:272 +#: widgets.py:241  msgid "No results"  msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:273 +#: widgets.py:242  msgid "Loading..."  msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:274 +#: widgets.py:243  msgid "Remove"  msgstr "Enlever" -#: wizards.py:208 +#: wizards.py:202  msgid "Yes"  msgstr "Oui" -#: wizards.py:210 +#: wizards.py:204  msgid "No"  msgstr "Non" -#: wizards.py:836 +#: wizards.py:870  #, python-format  msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"  msgstr "[%(app_name)s] Ajout - modification du compte" +#: templates/404.html:14 +msgid "Page not found" +msgstr "Page non trouvée" + +#: templates/404.html:15 +msgid "Back to main page" +msgstr "Retour à la page principale" +  #: templates/account_activation_email.txt:3  #, python-format  msgid "Your account on %(app_name)s has been created or modified." @@ -586,658 +586,409 @@ msgstr "Changement de mot de passe"  msgid "Log in"  msgstr "Connexion" -#: templates/base.html:42 -msgid "Default selected items" -msgstr "Éléments sélectionnés par défaut" - -#: templates/form_snippet.html:9 -msgid "Help" -msgstr "Aide" +#: templates/base.html:36 +msgid "Lang" +msgstr "Langue" -#: templates/sheet.html:19 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#: templates/base.html:36 +msgid ":" +msgstr " :" -#: templates/sheet.html:21 -msgid "Close all windows" -msgstr "Fermer toutes les fenêtres" +#: templates/base.html:61 +msgid "Default selected items" +msgstr "Éléments sélectionnés par défaut" -#: templates/sheet_contextrecord.html:4 templates/sheet_file.html:16 -#: templates/sheet_ope.html:4 templates/sheet_ope_modif.html:4 -#: templates/sheet_operation.html:4 +#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_person.html:4  msgid "Export as:"  msgstr "Export en :" -#: templates/sheet_contextrecord.html:4 templates/sheet_file.html:16 -#: templates/sheet_ope.html:4 templates/sheet_ope_modif.html:4 -#: templates/sheet_operation.html:4 +#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_person.html:4  msgid "OpenOffice.org file"  msgstr "fichier OpenOffice.org" -#: templates/sheet_contextrecord.html:4 templates/sheet_file.html:16 -#: templates/sheet_ope.html:4 templates/sheet_ope_modif.html:4 -#: templates/sheet_operation.html:4 +#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_person.html:4  msgid "PDF file"  msgstr "fichier PDF" -#: templates/sheet_contextrecord.html:6 -msgid "Context Record" -msgstr "Unité d'Enregistrement" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:9 -msgid "Complete ID:" -msgstr "Identifiant complet :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:11 templates/sheet_contextrecord.html:54 -#: templates/sheet_operation.html:10 -msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" -msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:12 -msgid "Temporary ID:" -msgstr "Identifiant temporaire :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:16 templates/sheet_contextrecord.html:67 -#: templates/sheet_file.html:38 templates/sheet_ope.html:24 -#: templates/sheet_ope_modif.html:24 templates/sheet_operation.html:24 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:18 -msgid "Chronology:" -msgstr "Chronologie :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:19 -msgid "Place:" -msgstr "Lieu :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:20 -msgid "Parcel:" -msgstr "Parcelle :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:23 -#: templates/sheet_contextrecord.html:106 templates/sheet_ope.html:128 -#: templates/sheet_ope_modif.html:128 templates/sheet_ope_modif.html.py:154 -#: templates/sheet_operation.html:127 templates/sheet_operation.html.py:152 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:25 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:26 -msgid "Length (cm):" -msgstr "Longueur (cm) :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:27 -msgid "Width (cm):" -msgstr "Largeur (cm) :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:28 -msgid "Depth (cm):" -msgstr "Profondeur (cm) :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:32 -msgid "Interpretation" -msgstr "Interpretation" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:34 -msgid "Activity:" -msgstr "Activité :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:35 -msgid "Identification:" -msgstr "Identification :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:36 -msgid "Interpretation:" -msgstr "Interpretation :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:40 -msgid "Datations" -msgstr "Datations" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:41 -msgid "TAQ:" -msgstr "TAQ :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:42 -msgid "TAQ estimated:" -msgstr "TAQ estimé :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:43 -msgid "TPQ:" -msgstr "TPQ :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:44 -msgid "TPQ estimated:" -msgstr "TPQ estimé :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:48 -msgid "Operation resume" -msgstr "Résumé de l'opération" +#: templates/sheet_ope.html:5 +msgid "General" +msgstr "Général" -#: templates/sheet_contextrecord.html:49 templates/sheet_file.html:18 -#: templates/sheet_ope.html:6 templates/sheet_ope_modif.html:6 -#: templates/sheet_operation.html:6 +#: templates/sheet_ope.html:6  msgid "Year:"  msgstr "Année :" -#: templates/sheet_contextrecord.html:50 templates/sheet_file.html:19 -#: templates/sheet_ope.html:7 templates/sheet_ope_modif.html:7 -#: templates/sheet_operation.html:7 +#: templates/sheet_ope.html:7  msgid "Numerical reference:"  msgstr "Référence numérique :" -#: templates/sheet_contextrecord.html:52 templates/sheet_ope.html:9 -#: templates/sheet_ope_modif.html:9 templates/sheet_operation.html:9 +#: templates/sheet_ope.html:9  msgid "Patriarche OA code:"  msgstr "Code Patriarche :" -#: templates/sheet_contextrecord.html:57 templates/sheet_ope.html:19 -#: templates/sheet_ope_modif.html:19 templates/sheet_operation.html:19 +#: templates/sheet_ope.html:10 +msgid "Patriarche OA code not yet recorded !" +msgstr "Code Patriarche pas encore enregistré !" + +#: templates/sheet_ope.html:12 +msgid "Operation's name:" +msgstr "Nom de l'opération" + +#: templates/sheet_ope.html:14 +msgid "Edition date:" +msgstr "Date d'édition :" + +#: templates/sheet_ope.html:16 +msgid "Begining date:" +msgstr "Date de début :" + +#: templates/sheet_ope.html:17 +msgid "Field work end date:" +msgstr "Date de fin de travail sur le terrain :" + +#: templates/sheet_ope.html:19  msgid "Head scientist:"  msgstr "Responsable scientifique :" -#: templates/sheet_contextrecord.html:59 templates/sheet_file.html:33 -#: templates/sheet_ope.html:20 templates/sheet_ope_modif.html:20 -#: templates/sheet_operation.html:20 +#: templates/sheet_ope.html:20  msgid "State:"  msgstr "État :" -#: templates/sheet_contextrecord.html:61 templates/sheet_file.html:33 -#: templates/sheet_ope.html:20 templates/sheet_ope_modif.html:20 -#: templates/sheet_operation.html:20 +#: templates/sheet_ope.html:20  msgid "Active file"  msgstr "Dossier archéologique actif" -#: templates/sheet_contextrecord.html:63 templates/sheet_ope.html:21 -#: templates/sheet_ope_modif.html:21 templates/sheet_operation.html:21 +#: templates/sheet_ope.html:21  msgid "Closed operation"  msgstr "Opération fermée" -#: templates/sheet_contextrecord.html:64 templates/sheet_file.html:35 -#: templates/sheet_ope.html:22 templates/sheet_ope_modif.html:22 -#: templates/sheet_operation.html:22 +#: templates/sheet_ope.html:22  msgid "Closing date:"  msgstr "Date de clotûre :" -#: templates/sheet_contextrecord.html:65 templates/sheet_file.html:35 -#: templates/sheet_ope.html:22 templates/sheet_ope_modif.html:22 -#: templates/sheet_operation.html:22 +#: templates/sheet_ope.html:22  msgid "by"  msgstr "par" -#: templates/sheet_contextrecord.html:68 templates/sheet_ope.html:29 -#: templates/sheet_ope_modif.html:29 templates/sheet_operation.html:29 -msgid "Remains:" -msgstr "Vestiges :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:69 templates/sheet_ope.html:30 -#: templates/sheet_ope_modif.html:30 templates/sheet_operation.html:30 -msgid "Periods:" -msgstr "Périodes :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:70 templates/sheet_file.html:41 -#: templates/sheet_ope.html:44 templates/sheet_ope_modif.html:44 -#: templates/sheet_operation.html:44 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:72 templates/sheet_file.html:44 -#: templates/sheet_ope.html:47 templates/sheet_ope_modif.html:47 -#: templates/sheet_operation.html:47 -msgid "Towns:" -msgstr "Communes :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:73 -msgid "Related operation:" -msgstr "Operation associée :" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:76 -msgid "No operation linked to this context unit!" -msgstr "Pas d'opération associée à ce Unité d'Enregistrement" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:80 templates/sheet_ope.html:102 -#: templates/sheet_ope_modif.html:102 templates/sheet_operation.html:102 -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:95 -msgid "No document associated to this context record" -msgstr "Pas d'opération associée à cette Unité d'enregistrement" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:100 templates/sheet_ope_modif.html:146 -#: templates/sheet_ope_modif.html.py:148 templates/sheet_operation.html:146 -msgid "Finds" -msgstr "Mobilier" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:103 templates/sheet_operation.html:149 -msgid "Material type" -msgstr "Type de matériau" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:105 templates/sheet_ope_modif.html:153 -#: templates/sheet_operation.html:151 -msgid "Periods" -msgstr "Périodes" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:107 templates/sheet_ope_modif.html:155 -#: templates/sheet_operation.html:153 -msgid "Weight" -msgstr "Poids" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:108 templates/sheet_ope_modif.html:156 -#: templates/sheet_operation.html:154 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:12 -msgid "Numbers" -msgstr "Nombre" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:109 templates/sheet_ope.html:63 -#: templates/sheet_ope.html.py:129 templates/sheet_ope_modif.html:63 -#: templates/sheet_ope_modif.html.py:129 templates/sheet_ope_modif.html:157 -#: templates/sheet_operation.html:64 templates/sheet_operation.html.py:128 -#: templates/sheet_operation.html:155 -msgid "Parcel" -msgstr "Parcelle" - -#: templates/sheet_contextrecord.html:131 -msgid "No find associated to this context record" -msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" - -#: templates/sheet_file.html:7 -msgid "Previous version" -msgstr "Version précédente" - -#: templates/sheet_file.html:11 -msgid "Are you sure to rollback to this version?" -msgstr "" -"Voulez vous annuler les modifications faites pour revenir à cette version ?" - -#: templates/sheet_file.html:12 -msgid "Next version" -msgstr "Version suivante" - -#: templates/sheet_file.html:17 templates/sheet_ope.html:5 -#: templates/sheet_ope_modif.html:5 templates/sheet_operation.html:5 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: templates/sheet_ope.html:24 +msgid "Type:" +msgstr "Type :" -#: templates/sheet_file.html:21 -msgid "File's name:" -msgstr "Nom du dossier archéologique :" +#: templates/sheet_ope.html:25 +msgid "Surface:" +msgstr "Surface :" -#: templates/sheet_file.html:23 templates/sheet_ope.html:14 -#: templates/sheet_ope_modif.html:14 templates/sheet_operation.html:14 -msgid "Edition date:" -msgstr "Date d'édition :" +#: templates/sheet_ope.html:26 +msgid "Cost:" +msgstr "Coût :" -#: templates/sheet_file.html:24 -msgid "Reception date:" -msgstr "Date de réception :" +#: templates/sheet_ope.html:27 +msgid "Duration:" +msgstr "Durée :" -#: templates/sheet_file.html:25 -msgid "Creation date:" -msgstr "Date de création :" +#: templates/sheet_ope.html:27 +msgid "Day" +msgstr "Jour" -#: templates/sheet_file.html:32 -msgid "In charge:" -msgstr "Responsable :" +#: templates/sheet_ope.html:29 +msgid "Remains:" +msgstr "Vestiges :" -#: templates/sheet_file.html:34 -msgid "Closed file" -msgstr "Dossier archéologique clos" +#: templates/sheet_ope.html:30 +msgid "Periods:" +msgstr "Périodes :" -#: templates/sheet_file.html:40 templates/sheet_ope.html:33 -#: templates/sheet_ope_modif.html:33 +#: templates/sheet_ope.html:33  msgid "Related file:"  msgstr "Dossier en relation avec :" -#: templates/sheet_file.html:46 templates/sheet_ope.html:49 -#: templates/sheet_ope_modif.html:49 templates/sheet_operation.html:49 -msgid "Main address:" -msgstr "Adresse des terrains :" - -#: templates/sheet_file.html:47 templates/sheet_ope.html:50 -#: templates/sheet_ope_modif.html:50 templates/sheet_operation.html:50 -msgid "Complement:" -msgstr "Complément :" - -#: templates/sheet_file.html:48 templates/sheet_ope.html:51 -#: templates/sheet_ope_modif.html:51 templates/sheet_operation.html:51 -msgid "Postal code:" -msgstr "Code postal :" - -#: templates/sheet_file.html:50 templates/sheet_ope.html:25 -#: templates/sheet_ope_modif.html:25 templates/sheet_operation.html:25 -msgid "Surface:" -msgstr "Surface :" - -#: templates/sheet_file.html:55 -msgid "Preventive archaelogical file" -msgstr "Dossier d'archéologie préventive" - -#: templates/sheet_file.html:56 -msgid "Planed surface:" -msgstr "Surface envisagé :" - -#: templates/sheet_file.html:57 -msgid "Saisine type:" -msgstr "Type de saisine :" +#: templates/sheet_ope.html:35 +msgid "Operator's reference code:" +msgstr "Référence de l'opérateur :" -#: templates/sheet_file.html:58 templates/sheet_ope.html:36 -#: templates/sheet_ope_modif.html:36 templates/sheet_operation.html:36 +#: templates/sheet_ope.html:36  msgid "Town planning service:"  msgstr "Service instructeur :" -#: templates/sheet_file.html:59 templates/sheet_ope.html:37 -#: templates/sheet_ope_modif.html:37 templates/sheet_operation.html:37 +#: templates/sheet_ope.html:37  msgid "Permit type:"  msgstr "Type de permis :" -#: templates/sheet_file.html:60 templates/sheet_ope.html:38 -#: templates/sheet_ope_modif.html:38 templates/sheet_operation.html:38 +#: templates/sheet_ope.html:38  msgid "Permit reference:"  msgstr "Référence du permis :" -#: templates/sheet_file.html:61 templates/sheet_ope.html:39 -#: templates/sheet_ope_modif.html:39 templates/sheet_operation.html:39 +#: templates/sheet_ope.html:39  msgid "General contractor organisation:"  msgstr "Organisation de l'aménageur :" -#: templates/sheet_file.html:62 templates/sheet_ope.html:40 -#: templates/sheet_ope_modif.html:40 templates/sheet_operation.html:40 +#: templates/sheet_ope.html:40  msgid "General contractor:"  msgstr "Aménageur :" -#: templates/sheet_file.html:66 templates/sheet_ope.html:79 -#: templates/sheet_ope.html.py:81 templates/sheet_ope_modif.html:79 -#: templates/sheet_ope_modif.html.py:81 templates/sheet_operation.html:81 -msgid "Admninistrative acts" -msgstr "Actes administratifs" - -#: templates/sheet_file.html:69 templates/sheet_file.html.py:89 -#: templates/sheet_file.html:117 templates/sheet_ope.html:84 -#: templates/sheet_ope_modif.html:84 templates/sheet_operation.html:84 -msgid "Reference" -msgstr "Référence" - -#: templates/sheet_file.html:71 templates/sheet_file.html.py:119 -#: templates/sheet_ope.html:86 templates/sheet_ope_modif.html:86 -#: templates/sheet_operation.html:86 -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#: templates/sheet_file.html:81 -msgid "No administrative act associated to this archaelogical file" -msgstr "Pas d'acte administratif associé à ce dosser" - -#: templates/sheet_file.html:86 -msgid "Associated operations" -msgstr "Opérations associées" - -#: templates/sheet_file.html:92 -msgid "In charge" -msgstr "Responsable" - -#: templates/sheet_file.html:93 -msgid "Start date" -msgstr "Date de début" - -#: templates/sheet_file.html:94 -msgid "Excavation end date" -msgstr "Date de fin de chantier" - -#: templates/sheet_file.html:109 -msgid "No operation associated to this archaelogical file" -msgstr "Pas d'opération associée à ce dosser" - -#: templates/sheet_file.html:114 -msgid "Admninistrative acts linked to associated operations" -msgstr "Actes administratifs associés aux opérations" - -#: templates/sheet_file.html:129 -msgid "No administrative act linked to operations" -msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations" - -#: templates/sheet_ope.html:10 templates/sheet_ope_modif.html:10 -msgid "Patriarche OA code not yet recorded !" -msgstr "Code Patriarche pas encore enregistré !" - -#: templates/sheet_ope.html:12 templates/sheet_ope_modif.html:12 -msgid "Operation's name:" -msgstr "Nom de l'opération" - -#: templates/sheet_ope.html:16 templates/sheet_ope_modif.html:16 -#: templates/sheet_operation.html:16 -msgid "Begining date:" -msgstr "Date de début :" - -#: templates/sheet_ope.html:17 templates/sheet_ope_modif.html:17 -msgid "Field work end date:" -msgstr "Date de fin de travail sur le terrain :" +#: templates/sheet_ope.html:44 +msgid "Comment:" +msgstr "Commentaire :" -#: templates/sheet_ope.html:26 templates/sheet_ope_modif.html:26 -#: templates/sheet_operation.html:26 -msgid "Cost:" -msgstr "Coût :" +#: templates/sheet_ope.html:47 +msgid "Towns:" +msgstr "Communes :" -#: templates/sheet_ope.html:27 templates/sheet_ope_modif.html:27 -#: templates/sheet_operation.html:27 -msgid "Duration:" -msgstr "Durée :" +#: templates/sheet_ope.html:49 +msgid "Main address:" +msgstr "Adresse des terrains :" -#: templates/sheet_ope.html:27 templates/sheet_ope_modif.html:27 -#: templates/sheet_operation.html:27 -msgid "Day" -msgstr "Jour" +#: templates/sheet_ope.html:50 +msgid "Complement:" +msgstr "Complément :" -#: templates/sheet_ope.html:35 templates/sheet_ope_modif.html:35 -msgid "Operator's reference code:" -msgstr "Référence de l'opérateur :" +#: templates/sheet_ope.html:51 +msgid "Postal code:" +msgstr "Code postal :" -#: templates/sheet_ope.html:53 templates/sheet_ope_modif.html:53 +#: templates/sheet_ope.html:53  msgid "Lambert X:"  msgstr "Lambert X :" -#: templates/sheet_ope.html:54 templates/sheet_ope_modif.html:54 +#: templates/sheet_ope.html:54  msgid "Lambert Y:"  msgstr "Lambert Y :" -#: templates/sheet_ope.html:55 templates/sheet_ope_modif.html:55 +#: templates/sheet_ope.html:55  msgid "Altitude (m NGF):"  msgstr "Altitude (m NGF):" -#: templates/sheet_ope.html:58 templates/sheet_ope_modif.html:58 -#: templates/sheet_operation.html:59 +#: templates/sheet_ope.html:58  msgid "Associated parcels"  msgstr "Parcelles associées" -#: templates/sheet_ope.html:60 templates/sheet_ope_modif.html:60 -#: templates/sheet_operation.html:61 +#: templates/sheet_ope.html:60  msgid "Commune"  msgstr "Commune" -#: templates/sheet_ope.html:62 templates/sheet_ope_modif.html:62 -#: templates/sheet_operation.html:63 +#: templates/sheet_ope.html:62  msgid "Section"  msgstr "Section" -#: templates/sheet_ope.html:64 templates/sheet_ope_modif.html:64 +#: templates/sheet_ope.html:63 templates/sheet_ope.html.py:129 +msgid "Parcel" +msgstr "Parcelle" + +#: templates/sheet_ope.html:64  msgid "Owner"  msgstr "Propriétaire" -#: templates/sheet_ope.html:75 templates/sheet_ope_modif.html:75 -#: templates/sheet_operation.html:76 +#: templates/sheet_ope.html:75  msgid "No parcel associated to this operation"  msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération" -#: templates/sheet_ope.html:96 templates/sheet_ope_modif.html:96 +#: templates/sheet_ope.html:79 templates/sheet_ope.html.py:81 +msgid "Admninistrative acts" +msgstr "Actes administratifs" + +#: templates/sheet_ope.html:84 +msgid "Reference" +msgstr "Référence" + +#: templates/sheet_ope.html:86 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: templates/sheet_ope.html:96  msgid "No administrative act associated to this operation"  msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations" -#: templates/sheet_ope.html:100 templates/sheet_ope_modif.html:100 +#: templates/sheet_ope.html:100  msgid "Documentation"  msgstr "Documentation" -#: templates/sheet_ope.html:117 templates/sheet_ope_modif.html:117 +#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:86 +msgid "Documents" +msgstr "Documents" + +#: templates/sheet_ope.html:117  msgid "No document associated to this operation"  msgstr "Pas d'opération associée à cette opération"  #: templates/sheet_ope.html:121 templates/sheet_ope.html.py:123 -#: templates/sheet_ope_modif.html:121 templates/sheet_ope_modif.html.py:123  msgid "Recording Units"  msgstr "Unités d'Enregistrement :" -#: templates/sheet_ope.html:125 templates/sheet_ope_modif.html:125 -#: templates/sheet_operation.html:124 +#: templates/sheet_ope.html:125  msgid "ID"  msgstr "Identifiant" -#: templates/sheet_ope.html:127 templates/sheet_ope_modif.html:127 -#: templates/sheet_operation.html:126 +#: templates/sheet_ope.html:127  msgid "Chronology"  msgstr "Chronologie" -#: templates/sheet_ope.html:142 templates/sheet_ope_modif.html:142 +#: templates/sheet_ope.html:128 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: templates/sheet_ope.html:142  msgid "No recording unit associated to this operation"  msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à ce dosser" -#: templates/sheet_ope_modif.html:150 -msgid "Find_complete_Label" -msgstr "" +#: templates/window.html:37 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26 +msgid "Add" +msgstr "Ajout" -#: templates/sheet_ope_modif.html:151 -msgid "Find_complete_material_type_Label" -msgstr "" +#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7 +msgid "Ishtar administration" +msgstr "Administration d'Ishtar" -#: templates/sheet_ope_modif.html:152 -msgid "Context_record" -msgstr "Unité d'Enregistrement" +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:4 +msgid "Search" +msgstr "Recherche" -#: templates/sheet_ope_modif.html:163 -msgid "find.complete_label" -msgstr "" +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:10 +msgid "Search and select an item" +msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément" -#: templates/sheet_ope_modif.html:164 -msgid "find.not_patriarche_complete_label" -msgstr "" +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:21 +msgid "Export as CSV" +msgstr "Export en CSV" -#: templates/sheet_ope_modif.html:166 -msgid "find.material_type_complete_label" -msgstr "" +#: templates/blocks/form_snippet.html:9 +msgid "Help" +msgstr "Aide" -#: templates/sheet_ope_modif.html:167 -msgid "find.material_type_not_patriarche_complete_label" -msgstr "" +#: templates/ishtar/sheet.html:21 +msgid "Previous" +msgstr "Précédent" -#: templates/sheet_ope_modif.html:178 -msgid "No find associated to this operation" -msgstr "Pas de mobilier associé à cette opération" +#: templates/ishtar/sheet.html:22 +msgid "Close" +msgstr "Fermer" -#: templates/sheet_operation.html:17 -msgid "Excavation end date:" -msgstr "Date de fin de chantier :" +#: templates/ishtar/sheet.html:23 +msgid "Close all windows" +msgstr "Fermer toutes les fenêtres" -#: templates/sheet_operation.html:33 -msgid "Associated file:" -msgstr "Dossier associé :" +#: templates/ishtar/sheet.html:24 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" -#: templates/sheet_operation.html:96 -msgid "No acts associated to this operation" -msgstr "Pas d'acte associé à cette opération" +#: templates/ishtar/sheet_person.html:11 +msgid "Type(s)" +msgstr "Type(s)" -#: templates/sheet_operation.html:100 -msgid "Scientific documentation" -msgstr "Documentation scientifique" +#: templates/ishtar/sheet_person.html:20 +msgid "Associated organization" +msgstr "Organisations associées" -#: templates/sheet_operation.html:117 -msgid "No scientific document associated to this operation" -msgstr "Pas de documentation scientifique associée à cette opération" +#: templates/ishtar/sheet_person.html:32 +msgid "Associated operations" +msgstr "Opérations associées" -#: templates/sheet_operation.html:141 -msgid "No context record associated to this operation" -msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération" +#: templates/ishtar/sheet_person.html:38 +msgid "In charge" +msgstr "Responsable" -#: templates/sheet_operation.html:175 -msgid "No find associated to context record" -msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" +#: templates/ishtar/sheet_person.html:39 +msgid "Start date" +msgstr "Date de début" -#: templates/sheet_operation.html:178 -msgid "No find associated to parcel" -msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle" +#: templates/ishtar/sheet_person.html:40 +msgid "Excavation end date" +msgstr "Date de fin de chantier" -#: templates/sheet_operation.html:178 -msgid "(no context record)" -msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)" +#: templates/ishtar/sheet_person.html:55 +msgid "No operation associated to this person" +msgstr "Pas d'opération associée à cette personne" -#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7 -msgid "Ishtar administration" -msgstr "Administration d'Ishtar" +#: templates/ishtar/sheet_person.html:60 +msgid "Associated archaelogical files" +msgstr "Dossiers archéologiques associés" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:64 +msgid "Internal ref." +msgstr "Réf. interne" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:65 +msgid "File type" +msgstr "Type de dossier" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:81 +msgid "No archaelogical file associated to this person" +msgstr "Pas de dossier archéologique associée à cette personne" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:91 templates/ishtar/sheet_person.html:99 +msgid "Link" +msgstr "Lien" + +#: templates/ishtar/sheet_person.html:102 +msgid "No document associated to this person" +msgstr "Pas de document associé à cette personne"  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:13 +msgid "Numbers" +msgstr "Nombre" + +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:14  msgid "Total:"  msgstr "Total :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26  msgid "By years"  msgstr "Par années" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:27 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:37 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:28 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:38  msgid "Average:"  msgstr "Moyenne :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:28 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:38 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:29 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39  msgid "Variance:"  msgstr "Variance :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:29 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:30 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:40  msgid "Standard deviation:"  msgstr "Écart-type :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:30 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:40 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:31 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:41  msgid "Median:"  msgstr "Médiane :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:31 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:41 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:32 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:42  msgid "Mode:"  msgstr "Mode :" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:35 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:36  msgid "By operations"  msgstr "Par opérations" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:44 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:45  msgid "Created last"  msgstr "Derniers créés" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:47 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:48  msgid "Created"  msgstr "Créé" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:51 -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:62 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:52 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:63  msgid "Show"  msgstr "Voir" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:55 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:56  msgid "Recent changes"  msgstr "Derniers changés" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:58 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:59  msgid "Modified"  msgstr "Modifier" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:69 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:70  msgid "Users"  msgstr "Utilisateurs" -#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:72 +#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:74  msgid "User type"  msgstr "Type d'utilisateur" @@ -1251,25 +1002,29 @@ msgid "Would you like to save them?"  msgstr "Voulez vous sauver ces informations ?"  #: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:32 -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:26 -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:41 -#: templates/ishtar/wizard/search.html:14 -#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:19 -#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:39 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:27 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:42 +#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:12 +#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:25 +#: templates/ishtar/wizard/search.html:15 +#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:11 +#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:31  msgid "Validate"  msgstr "Valider" -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:32 -#: templates/ishtar/wizard/search.html:21 -#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:27 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:33 +#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:22 +#: templates/ishtar/wizard/search.html:22 +#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:19  msgid "Add/Modify"  msgstr "Ajouter-Modifier" -#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:42 +#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:43 +#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:26  msgid "Validate and end"  msgstr "Valider et confirmer" -#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:35 +#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:27  msgid "No town set in the associated file."  msgstr "Pas de commune dans le dossier associé." @@ -1372,5 +1127,184 @@ msgstr ""  "Vous être maintenant enregistré. Un courriel d'activation de votre compte "  "vous a été envoyé." +#~ msgid "Finds" +#~ msgstr "Mobilier" + +#~ msgid "Find_complete_Label" +#~ msgstr "Find_complete_Label" + +#~ msgid "Find_complete_material_type_Label" +#~ msgstr "Find_complete_material_type_Label" + +#~ msgid "Context_record" +#~ msgstr "Unité d'Enregistrement" + +#~ msgid "Periods" +#~ msgstr "Périodes" + +#~ msgid "Weight" +#~ msgstr "Poids" + +#~ msgid "find.complete_label" +#~ msgstr "find.complete_label" + +#~ msgid "No find associated to this operation" +#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette opération" + +#~ msgid "simple" +#~ msgstr "simple" + +#~ msgid "full" +#~ msgstr "complet" + +#~ msgid "Context Record" +#~ msgstr "Unité d'Enregistrement" + +#~ msgid "Complete ID:" +#~ msgstr "Identifiant complet :" + +#~ msgid "Patriarche OA code not yet recorded!" +#~ msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !" + +#~ msgid "Temporary ID:" +#~ msgstr "Identifiant temporaire :" + +#~ msgid "Chronology:" +#~ msgstr "Chronologie :" + +#~ msgid "Place:" +#~ msgstr "Lieu :" + +#~ msgid "Parcel:" +#~ msgstr "Parcelle :" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "Description :" + +#~ msgid "Length (cm):" +#~ msgstr "Longueur (cm) :" + +#~ msgid "Width (cm):" +#~ msgstr "Largeur (cm) :" + +#~ msgid "Depth (cm):" +#~ msgstr "Profondeur (cm) :" + +#~ msgid "Interpretation" +#~ msgstr "Interpretation" + +#~ msgid "Activity:" +#~ msgstr "Activité :" + +#~ msgid "Identification:" +#~ msgstr "Identification :" + +#~ msgid "Interpretation:" +#~ msgstr "Interpretation :" + +#~ msgid "Datations" +#~ msgstr "Datations" + +#~ msgid "TAQ:" +#~ msgstr "TAQ :" + +#~ msgid "TAQ estimated:" +#~ msgstr "TAQ estimé :" + +#~ msgid "TPQ:" +#~ msgstr "TPQ :" + +#~ msgid "TPQ estimated:" +#~ msgstr "TPQ estimé :" + +#~ msgid "Operation resume" +#~ msgstr "Résumé de l'opération" + +#~ msgid "Related operation:" +#~ msgstr "Operation associée :" + +#~ msgid "No operation linked to this context unit!" +#~ msgstr "Pas d'opération associée à ce Unité d'Enregistrement" + +#~ msgid "No document associated to this context record" +#~ msgstr "Pas d'opération associée à cette Unité d'enregistrement" + +#~ msgid "Material type" +#~ msgstr "Type de matériau" + +#~ msgid "No find associated to this context record" +#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" + +#~ msgid "Are you sure to rollback to this version?" +#~ msgstr "" +#~ "Voulez vous annuler les modifications faites pour revenir à cette " +#~ "version ?" + +#~ msgid "Next version" +#~ msgstr "Version suivante" + +#~ msgid "File's name:" +#~ msgstr "Nom du dossier archéologique :" + +#~ msgid "Reception date:" +#~ msgstr "Date de réception :" + +#~ msgid "Creation date:" +#~ msgstr "Date de création :" + +#~ msgid "In charge:" +#~ msgstr "Responsable :" + +#~ msgid "Closed file" +#~ msgstr "Dossier archéologique clos" + +#~ msgid "Preventive archaelogical file" +#~ msgstr "Dossier d'archéologie préventive" + +#~ msgid "Planed surface:" +#~ msgstr "Surface envisagé :" + +#~ msgid "Saisine type:" +#~ msgstr "Type de saisine :" + +#~ msgid "No administrative act associated to this archaelogical file" +#~ msgstr "Pas d'acte administratif associé à ce dosser" + +#~ msgid "No operation associated to this archaelogical file" +#~ msgstr "Pas d'opération associée à ce dosser" + +#~ msgid "Admninistrative acts linked to associated operations" +#~ msgstr "Actes administratifs associés aux opérations" + +#~ msgid "No administrative act linked to operations" +#~ msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations" + +#~ msgid "Excavation end date:" +#~ msgstr "Date de fin de chantier :" + +#~ msgid "Associated file:" +#~ msgstr "Dossier associé :" + +#~ msgid "No acts associated to this operation" +#~ msgstr "Pas d'acte associé à cette opération" + +#~ msgid "Scientific documentation" +#~ msgstr "Documentation scientifique" + +#~ msgid "No scientific document associated to this operation" +#~ msgstr "Pas de documentation scientifique associée à cette opération" + +#~ msgid "No context record associated to this operation" +#~ msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération" + +#~ msgid "No find associated to context record" +#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement" + +#~ msgid "No find associated to parcel" +#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle" + +#~ msgid "(no context record)" +#~ msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)" +  #~ msgid "Person creation"  #~ msgstr "Nouvelle personne" diff --git a/ishtar_common/templates/sheet_ope_modif.html b/ishtar_common/templates/sheet_ope_modif.html deleted file mode 100644 index cc3a4492e..000000000 --- a/ishtar_common/templates/sheet_ope_modif.html +++ /dev/null @@ -1,182 +0,0 @@ -{% extends "sheet.html" %} -{% load i18n %} -{% block content %} -<div class='tool'>{%trans "Export as:"%} <a href='{% url show-file item.pk "odt" %}'>{%trans "OpenOffice.org file"%}</a>, <a href='{% url show-file item.pk "pdf" %}'>{%trans "PDF file"%}</a></div> -<h3>{% trans "General"%}</h3> -<p><label>{%trans "Year:"%}</label> <span class='value'>{{ item.year }}</span></p> -<p><label>{%trans "Numerical reference:"%}</label> <span class='value'>{{ item.numeric_reference }}</span></p> - -{% if item.patriarche_code %}<p><label>{%trans "Patriarche OA code:"%}</label> <span class='value'>{{ item.patriarche_code }}</span></p>{%endif%} -{% if item.patriarche_code_not_recorded %}<p><label>{%trans "Patriarche OA code not yet recorded !"%}</label></p>{%endif%} - -<p><label>{%trans "Operation's name:"%}</label> <span class='value'>{{ item.internal_reference }}</span></p> - -<p><label>{%trans "Edition date:"%}</label> <span class='value'>{{ item.history.all.0.history_date }}</span></p> <!-- date = now --> - -<p><label>{%trans "Begining date:"%}</label> <span class='value'>{{ item.begin_date }}</span></p> -<p><label>{%trans "Field work end date:"%}</label> <span class='value'>{{ item.end_date }}</span></p> - -<p><label>{%trans "Head scientist:"%}</label> <span class='value'>{{ item.head_scientist.full_label }}</span></p> -<p><label>{%trans "State:"%}</label> <span class='value'>{% if item.is_active %}{%trans "Active file"%}</span></p> -{% else %}{%trans "Closed operation"%}</span></p> -<p><label>{%trans "Closing date:"%}</label> <span class='value'>{{ item.closing.date }} <strong>{%trans "by" %}</strong> {{ item.closing.user }}</span></p> -{% endif %} -<p><label>{%trans "Type:"%}</label> <span class='value'>{{ item.operation_type }}</span></p> -<p><label>{%trans "Surface:"%}</label> <span class='value'>{{ item.total_surface }} m<sup>2</sup> ({{ item.total_surface_ha }} ha)</span></p> -<p><label>{%trans "Cost:"%}</label> <span class='value'>{{ item.cost }} Euros, ({{ item.cost_by_m2 }} Euros/m<sup>2</sup>)</span></p> -<p><label>{%trans "Duration:"%}</label> <span class='value'>{{ item.duration }} {%trans "Day"%}s</span></p> - -<p><label>{%trans "Remains:"%}</label> <span class='value'>{{ item.remains.all|join:", " }}</span></p> -<p><label>{%trans "Periods:"%}</label> <span class='value'>{{ item.periods.all|join:", " }}</span></p> - -{% if item.related_file %} -<p><label>{%trans "Related file:"%}</label> <span class='value'><a href='{% url show-file item.related_file.pk ''%}'>{{ item.related_file }}</a></span></p><!-- Displayed as Year/index/Commune/Common_name This should be a link to the file sheet of the related file --> -{% if item.related_file.is_preventive %} -{% if item.operator_reference_code %}<p><label>{%trans "Operator's reference code:"%}</label> <span class='value'>{{ item.operator_reference_code }}</span></p>{% endif %} -{% if item.related_file.town_planning_service %}<p><label>{%trans "Town planning service:"%}</label> <span class='value'>{{ item.related_file.town_planning_service }}</span></p>{% endif %} -{% if item.related_file.permit_type %}<p><label>{%trans "Permit type:"%}</label> <span class='value'>{{ item.related_file.permit_type }}</span></p>{% endif %} -{% if item.related_file.permit_reference %}<p><label>{%trans "Permit reference:"%}</label> <span class='value'>{{ item.related_file.permit_reference }}</span></p>{% endif %} -{% if item.related_file.general_contractor.attached_to %}<p><label>{%trans "General contractor organisation:"%}</label> <span class='value'>{{ item.related_file.general_contractor.attached_to }}</span></p>{% endif %} <!-- Contractor's organisation displayed as concat of Name/Adress/postal_code/city --> -{% if item.related_file.general_contractor %}<p><label>{%trans "General contractor:"%}</label> <span class='value'>{{ item.related_file.general_contractor.full_label }}</span></p>{% endif %} -{% endif %} -{% endif %} -  -{% if item.comment %}<p><label>{%trans "Comment:"%}</label> <span class='value'>{{ item.comment }}</span></p>{%endif%} - -<h3>{% trans "Localisation"%}</h3> -<p><label>{%trans "Towns:"%}</label> <span class='value'>{{ item.towns.all|join:", " }}</span></p> - -<p><label>{%trans "Main address:"%}</label> <span class='value'>{{ item.address }}</span></p> -{% if item.address_complement %}<p><label>{%trans "Complement:"%}</label> <span class='value'>{{ item.address_complement }}</span></p>{%endif%} -{% if item.postal_code %}<p><label>{%trans "Postal code:"%}</label> <span class='value'>{{ item.postal_code }}</span></p>{%endif%} - -<p><label>{%trans "Lambert X:"%}</label> <span class='value'>{{ item.lambert_x }}</span></p> -<p><label>{%trans "Lambert Y:"%}</label> <span class='value'>{{ item.lambert_y }}</span></p> -<p><label>{%trans "Altitude (m NGF):"%}</label> <span class='value'>{{ item.altitude }}</span></p> - -<table> -  <caption>{%trans "Associated parcels"%}</caption> -  <tr> -    <th>{% trans "Commune" %}</th> -    <th>{% trans "Year" %}</th> -    <th>{% trans "Section" %}</th> -    <th>{% trans "Parcel" %}</th> -    <th>{% trans "Owner" %}</th> -  </tr> -  {% for parcels in item.parcel.all %} -  <tr> -    <td>{{operation.commune}}</td> -    <td>{{operation.year}}</td> -    <td>{{operation.section}}</td> -    <td>{{operation.parcel}}</td> -    <td class='string'>{{operation.parcel.owner}}</td> -  </tr> -  {% empty %} -  <tr><td colspan="5" class='no_items'>{% trans "No parcel associated to this operation" %}</td></tr> -  {% endfor %} -</table> - -<h3>{% trans "Admninistrative acts"%}</h3> -<table> -  <caption>{%trans "Admninistrative acts"%}</caption> -  <tr> -    <th>{% trans "Year" %}</th> -    <th>{% trans "Reference" %}</th> -    <th>{% trans "Type" %}</th> -    <th>{% trans "Date" %}</th> -  </tr> -  {% for act in item.administrative_act.all %} -  <tr> -    <td>{{act.signature_date.year}}</td> -    <td>{{act.ref_sra}}</td> -    <td class='string'>{{act.act_type}}</td> -    <td>{{act.signature_date}}</td> -  </tr> -  {% empty %} -  <tr><td colspan="4" class='no_items'>{% trans "No administrative act associated to this operation" %}</td></tr> -  {% endfor %} -</table> - -<h3>{% trans "Documentation"%}</h3> -<table> -  <caption>{%trans "Documents"%}</caption> -  <tr> -    <th>{% trans "Title" %}</th> -    <th>{% trans "Type" %}</th> -    <th>{% trans "Authors" %}</th> -    <th>{% trans "Localisation" %}</th> -  </tr> -  {% for doc in item.doc.all %} -  <tr> -    <td>{{ doc.title }}</td> -    <td class='string'>{{doc.type}}</td> -    <td>{{ doc.author.all|join:", " }}</td> -    <td>{{ doc.localisation }}</td> -  </tr> -  {% empty %} -  <tr><td colspan="4" class='no_items'>{% trans "No document associated to this operation" %}</td></tr> -  {% endfor %} -</table> - -<h3>{% trans "Recording Units"%}</h3><!-- The list of context units must be listed here --> -<table> -  <caption>{%trans "Recording Units"%}</caption> -  <tr> -    <th>{% trans "ID" %}</th> -    <th>{% trans "Type" %}</th> -    <th>{% trans "Chronology" %}</th> -    <th>{% trans "Description" %}</th> -    <th>{% trans "Parcel" %}</th> -    <th class='link'> </th> -  </tr> -  {% for record_unit in item.record_unit.all %} -  <tr> -    <td>{{ record_unit.label }}</td> -    <td class='string'>{{record_unit.unit_type}}</td> -    <td>{{ record_unit.period.all|join:", " }}</td> -    <td>{{ record_unit.description }}</td> -    <td>{{ record_unit.section_and_parcel }}</td><!-- Displayed as (Section)-(parcel number). A record unit can be linked to only one parcel. --> -    <td class='link'><a href="#{#{%url show-record_unit record_unit.pk%}#}">{% trans "Details" %}</a></td> -  </tr> -  {% empty %} -  <tr><td colspan="6" class='no_items'>{% trans "No recording unit associated to this operation" %}</td></tr> -  {% endfor %} -</table> - -<h3>{% trans "Finds"%}</h3><!-- The list of finds must be listed here --> -<table> -  <caption>{%trans "Finds"%}</caption> -  <tr> -    <th>{% trans "Find_complete_Label" %}</th> -    <th>{% trans "Find_complete_material_type_Label" %}</th> -    <th>{% trans "Context_record" %}</th>  -    <th>{% trans "Periods" %}</th> -    <th>{% trans "Description" %}</th> -    <th>{% trans "Weight" %}</th> -    <th>{% trans "Numbers" %}</th> -    <th>{% trans "Parcel" %}</th> -    <th class='link'> </th> -  </tr> -  {% for find in item.find.all %} -  <tr> - -    {% if item.patriarche_code %}<th>{% trans "find.complete_label" %}</th><!-- Displayed as (Patriarche operation code)-(Record unit label)-(Finds label). -->{%endif%} -    {% if item.patriarche_code_not_recorded %}<th>{% trans "find.not_patriarche_complete_label" %}</th><!-- Displayed as (Year)-(index)-(Record unit label)-(Finds label). -->{%endif%} -     -    {% if item.patriarche_code %}<th>{% trans "find.material_type_complete_label" %}</th><!-- Displayed as (Patriarche operation code)-(Record unit label)-(material code)-(Finds label indexed by material type). -->{%endif%} -    {% if item.patriarche_code_not_recorded %}<th>{% trans "find.material_type_not_patriarche_complete_label" %}</th><!-- Displayed as (Year)-(index)-(Record unit label)-(material code)-(Finds label indexed by material type). -->{%endif%} - -    <td class='string'>{{find.context_record}}</td> -    <td>{{ find.period.all|join:", " }}</td> -    <td>{{ find.description }}</td> -    <td>{{ find.weight }}</td> -    <td>{{ find.numbers }}</td> -    <td>{{ find.record_unit.section_and_parcel }}</td><!-- Displayed as (Section)-(parcel number). A record unit can be linked to only one parcel. --> -    <td class='link'><a href="#{#{%url show-find find.pk%}#}">{% trans "Details" %}</a></td> -  </tr> -  {% empty %} -  <tr><td colspan="9" class='no_items'>{% trans "No find associated to this operation" %}</td></tr> -  {% endfor %} -</table> - -{% endblock %}  | 
