summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po130
-rw-r--r--archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po52
-rw-r--r--archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po241
-rw-r--r--archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po510
-rw-r--r--archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po83
-rw-r--r--ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po1246
-rw-r--r--ishtar_common/templates/sheet_ope_modif.html182
7 files changed, 1177 insertions, 1267 deletions
diff --git a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index ae4353e6f..5a0e2f11c 100644
--- a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-25 21:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,173 +18,181 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:46
-msgid "Year"
-msgstr "Année"
+#: forms.py:45 forms.py:94 models.py:99
+msgid "ID"
+msgstr "Identifiant"
+
+#: forms.py:49
+msgid "Code PATRIARCHE"
+msgstr "Code PATRIARCHE"
+
+#: forms.py:50
+msgid "Operation's year"
+msgstr "Année de l'opération"
+
+#: forms.py:52
+msgid "Operation's number (index by year)"
+msgstr "Numéro de l'opération (index par année)"
-#: forms.py:47 forms.py:150 models.py:39
+#: forms.py:53 forms.py:157 models.py:39
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:48
+#: forms.py:54
msgid "Unit type"
msgstr "Type d'unité"
-#: forms.py:49
+#: forms.py:55
msgid "Parcel (section/number)"
msgstr "Parcelle (section/numéro)"
-#: forms.py:65 forms.py:216 views.py:48
+#: forms.py:71 forms.py:223 views.py:51
msgid "Context record search"
msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:77
+#: forms.py:83
msgid "You should at least select one context record."
msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:83
+#: forms.py:89
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:87 models.py:95 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:110
+#: forms.py:93 models.py:95 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:110
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:88 models.py:99
-msgid "ID"
-msgstr "Identifiant"
-
-#: forms.py:90 models.py:100 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:23
+#: forms.py:96 models.py:100 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:23
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:107
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:92 models.py:101
+#: forms.py:98 models.py:101
msgid "Length (cm)"
msgstr "Longueur (cm)"
-#: forms.py:93 models.py:102
+#: forms.py:99 models.py:102
msgid "Width (cm)"
msgstr "Largeur (cm)"
-#: forms.py:94 models.py:103
+#: forms.py:100 models.py:103
msgid "Thickness (cm)"
msgstr "Épaisseur (cm)"
-#: forms.py:95 models.py:104
+#: forms.py:101 models.py:104
msgid "Depth (cm)"
msgstr "Profondeur (cm)"
-#: forms.py:96 models.py:109
+#: forms.py:102 models.py:109
msgid "Unit"
msgstr "Unité"
-#: forms.py:97 models.py:105
+#: forms.py:103 models.py:105
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:140
+#: forms.py:147
msgid "This ID already exist for this operation."
msgstr "Cet identifiant existe déjà pour cette opération."
-#: forms.py:145 forms.py:169 models.py:48
+#: forms.py:152 forms.py:176 models.py:48
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:151 models.py:40
+#: forms.py:158 models.py:40
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:152 models.py:41
+#: forms.py:159 models.py:41
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:153 models.py:44
+#: forms.py:160 models.py:44
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:154 models.py:30 models.py:42
+#: forms.py:161 models.py:30 models.py:42
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:172 forms.py:179 models.py:114
+#: forms.py:179 forms.py:186 models.py:114
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:32
msgid "Interpretation"
msgstr "Interpretation"
-#: forms.py:175
+#: forms.py:182
msgid "Has furniture?"
msgstr "A du matériel ?"
-#: forms.py:177 models.py:113
+#: forms.py:184 models.py:113
msgid "Filling"
msgstr "Remplissage"
-#: forms.py:181 models.py:129
+#: forms.py:188 models.py:129
msgid "Activity"
msgstr "Activité"
-#: forms.py:183 models.py:127
+#: forms.py:190 models.py:127
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: forms.py:185 models.py:116
+#: forms.py:192 models.py:116
msgid "TAQ"
msgstr "TAQ"
-#: forms.py:186 models.py:119
+#: forms.py:193 models.py:119
msgid "Estimated TAQ"
msgstr "TAQ estimé"
-#: forms.py:188 models.py:121
+#: forms.py:195 models.py:121
msgid "TPQ"
msgstr "TPQ"
-#: forms.py:189 models.py:124
+#: forms.py:196 models.py:124
msgid "Estimated TPQ"
msgstr "TPQ estimé"
-#: forms.py:202
+#: forms.py:209
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
-#: forms.py:204
+#: forms.py:211
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:209
+#: forms.py:216
msgid "Would you like to delete this context record?"
msgstr "Voulez vous supprimer cette Unité d'Enregistrement ?"
-#: forms.py:218
+#: forms.py:225
msgid "You should select a context record."
msgstr "Vous devez sélectionner une Unité d'Enregistrement."
-#: forms.py:222
+#: forms.py:229
msgid "Town of the operation"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:224
+#: forms.py:231
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:226
+#: forms.py:233
msgid "Period of the context record"
msgstr "Période de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:228
+#: forms.py:235
msgid "Unit type of the context record"
msgstr "Type d'unité de l'Unité d'Enregistrement"
-#: forms.py:241
+#: forms.py:248
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:243
+#: forms.py:250
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: ishtar_menu.py:28 models.py:220
+#: ishtar_menu.py:28 models.py:221
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
@@ -321,35 +329,35 @@ msgctxt "short"
msgid "Context record"
msgstr "UE"
-#: models.py:217
+#: models.py:218
msgid "Context record documentation"
msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:218
+#: models.py:219
msgid "Context record documentations"
msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement"
-#: views.py:57
+#: views.py:60
msgid "New context record"
msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:66
+#: views.py:69
msgid "Context record modification"
msgstr "Modification d'une Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:72
+#: views.py:75
msgid "Context record deletion"
msgstr "Suppression d'une Unité d'Enregistrement"
-#: views.py:80
+#: views.py:83
msgid "Context record: new source"
msgstr "Unité d'Enregistrement : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:88
+#: views.py:91
msgid "Context record: source modification"
msgstr "Unité d'Enregistrement : modification d'une documentation associée"
-#: views.py:94
+#: views.py:97
msgid "Context record: source deletion"
msgstr "Unité d'Enregistrement : suppression d'une documentation associée"
@@ -531,6 +539,11 @@ msgstr "Type"
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:85
+#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:92
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:95
msgid "No document associated to this context record"
msgstr "Pas de document assocuée à cette Unité d'Enregistrement"
@@ -565,7 +578,7 @@ msgstr "Nombre"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:111
msgid "Container ref."
-msgstr "Ref. conteneur"
+msgstr "Ref. contenant"
#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:112
msgid "Warehouse"
@@ -579,6 +592,9 @@ msgstr "Détails"
msgid "No find associated to this context record"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
+#~ msgid "Year"
+#~ msgstr "Année"
+
#~ msgid "Find Id"
#~ msgstr "Id. mobilier"
diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index f828e046a..9bb660740 100644
--- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Ishtar po translation.
-# Copyright (C) 2010-2012
+# Copyright (C) 2010-2013
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-25 21:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -237,15 +237,15 @@ msgstr "Peut supprimer son propre Dossier archéologique"
msgid "FILE"
msgstr "DOSSIER"
-#: models.py:161
+#: models.py:165
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:213
+#: models.py:221
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:214
+#: models.py:222
msgid "Department"
msgstr "Département"
@@ -429,6 +429,10 @@ msgstr "Aménageur :"
msgid "Associated parcels"
msgstr "Opérations associées"
+#: templates/ishtar/sheet_file.html:68
+msgid "Town"
+msgstr "Commune"
+
#: templates/ishtar/sheet_file.html:70
msgid "Section"
msgstr "Section"
@@ -496,8 +500,8 @@ msgid "Global informations"
msgstr "Informations générales"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:13
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:46
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:100
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:45
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:98
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
@@ -506,64 +510,64 @@ msgid ":"
msgstr " :"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:19
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:49
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:128
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:48
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:126
msgid "By year"
msgstr "Par année"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:31
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:61
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:140
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:60
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:138
msgid "By month"
msgstr "Par mois"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:44
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:43
msgid "Research archaeology"
msgstr "Archéologie programmée"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:73
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:167
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:72
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:165
msgid "By department"
msgstr "Par département"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:85
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:84
msgid "Main towns"
msgstr "Principales communes"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:98
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:96
msgid "Rescue archaeology"
msgstr "Archéologie préventive"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:104
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:102
msgid "By saisine type"
msgstr "Par type de saisine"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:116
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:114
msgid "By administrative act"
msgstr "Par acte administratif"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:150
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:148
msgid "Archaeological files linked to at least one operation:"
msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:151
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:149
#, python-format
msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%%):"
msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération (%%) :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:155
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:153
#, python-format
msgid "Archaeological files linked to at least one operation (%%)"
msgstr "Dossier archéologique associé au moins à une opération (%%)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:179
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:177
msgid "Surface by department (m²)"
msgstr "Surface par département (m²)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:191
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:189
msgid "Main towns by number"
msgstr "Principales communes en nombre"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:203
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:201
msgid "Main towns by surface (m²)"
msgstr "Principales communes en surface (m²)"
diff --git a/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index a0f7245a4..35705c2f0 100644
--- a/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Ishtar po translation.
-# Copyright (C) 2010-2011
+# Copyright (C) 2010-2013
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
-# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011.
+# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2013.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 01:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,148 +18,167 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:48 ishtar_menu.py:27 models.py:194 models.py:229 models.py:278
+#: forms.py:50 ishtar_menu.py:27 models.py:171 models.py:288 models.py:337
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:7
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
-#: forms.py:51 forms.py:182 models.py:45 models.py:123
+#: forms.py:53 forms.py:198 models.py:45 models.py:146
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
-#: forms.py:53 forms.py:93 forms.py:129 models.py:46 models.py:124
-#: models.py:241
+#: forms.py:55 forms.py:108 forms.py:145 models.py:46 models.py:147
+#: models.py:300 templates/ishtar/sheet_find.html:15
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: forms.py:55 forms.py:94 models.py:49
+#: forms.py:57 forms.py:109 models.py:49
msgid "Is isolated?"
msgstr "Est isolé ?"
-#: forms.py:57 forms.py:92 forms.py:186 models.py:41 models.py:126
+#: forms.py:59 forms.py:107 forms.py:202 models.py:41 models.py:149
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:17
msgid "Material type"
msgstr "Type de matériau"
-#: forms.py:59 forms.py:188 models.py:127
+#: forms.py:60 forms.py:203 models.py:150 templates/ishtar/sheet_find.html:21
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"
-#: forms.py:60 forms.py:189 models.py:128
+#: forms.py:61 forms.py:204 models.py:151 templates/ishtar/sheet_find.html:23
msgid "Weight (g)"
msgstr "Poids (g)"
-#: forms.py:61 forms.py:190 models.py:129
+#: forms.py:62 forms.py:205 models.py:152 templates/ishtar/sheet_find.html:25
msgid "Find number"
msgstr "Mobilier (en nombre)"
-#: forms.py:64 models.py:134
+#: forms.py:63
+msgid "Image"
+msgstr "Image"
+
+#: forms.py:64
+#, python-format
+msgid ""
+"<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</"
+"p>"
+msgstr ""
+"<p>Les images trop grandes sont retaillées à : %(width)dx%(height)d (le ratio "
+"est conservé).</p>"
+
+#: forms.py:76 models.py:157 templates/ishtar/sheet_find.html:19
msgid "Dating"
msgstr "Datation"
-#: forms.py:69 forms.py:90
+#: forms.py:81 forms.py:105
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:71 forms.py:131 models.py:249 models.py:282
+#: forms.py:82 forms.py:147 models.py:308 models.py:341
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:73 forms.py:133 models.py:250 models.py:283
+#: forms.py:84 forms.py:149 models.py:309 models.py:342
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
-#: forms.py:74
+#: forms.py:85
msgid "Quality"
msgstr "Qualité"
-#: forms.py:76
+#: forms.py:87
msgid "Dating type"
msgstr "Type de datation"
-#: forms.py:87
+#: forms.py:102
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:89
+#: forms.py:104
msgid "Code PATRIARCHE"
msgstr "Code PATRIARCHE"
-#: forms.py:106 views.py:60
+#: forms.py:110
+msgid "Has an image?"
+msgstr "Dispose d'une image ?"
+
+#: forms.py:122 views.py:64
msgid "Find search"
msgstr "Recherche de mobilier"
-#: forms.py:115
+#: forms.py:131
msgid "Base treatment"
msgstr "Traitement de base"
-#: forms.py:119 models.py:235 models.py:243
+#: forms.py:135 models.py:294 models.py:302
msgid "Treatment type"
msgstr "Type de traitement"
-#: forms.py:120 models.py:247 models.py:281
+#: forms.py:136 models.py:306 models.py:340
msgid "Person"
msgstr "Individu"
-#: forms.py:124 models.py:245
+#: forms.py:140 models.py:304
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: forms.py:144
+#: forms.py:160
msgid "Upstream finds"
msgstr "Mobilier amont"
-#: forms.py:146 models.py:195
+#: forms.py:162 models.py:172
msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
-#: forms.py:154
+#: forms.py:170
msgid "You should at least select one archaeological find."
msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier archéologique."
-#: forms.py:180
+#: forms.py:196
msgid "Resulting find"
msgstr "Mobilier résultant"
-#: forms.py:184
+#: forms.py:200
msgid "Precise description"
msgstr "Description précise"
-#: forms.py:194
+#: forms.py:214
msgid "Resulting finds"
msgstr "Mobiliers résultants"
-#: forms.py:197
+#: forms.py:217
msgid "Upstream find"
msgstr "Mobilier amont"
-#: forms.py:204
+#: forms.py:224
msgid "Archaelogical find search"
msgstr "Recherche de mobilier"
-#: forms.py:206
+#: forms.py:226
msgid "You should select an archaelogical find."
msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier."
-#: forms.py:210
+#: forms.py:230
msgid "Year of the operation"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:212
+#: forms.py:232
msgid "Period of the archaelogical find"
msgstr "Période du mobilier"
-#: forms.py:215
+#: forms.py:234
msgid "Material type of the archaelogical find"
msgstr "Type de matériau du mobilier"
-#: forms.py:218
+#: forms.py:236
msgid "Description of the archaelogical find"
msgstr "Description du mobilier"
-#: forms.py:230
+#: forms.py:248
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:232
+#: forms.py:250
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
@@ -203,7 +222,7 @@ msgstr "Types de matériaux"
msgid "Context Record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: models.py:56 models.py:120
+#: models.py:56 models.py:143
msgid "Base find"
msgstr "Mobilier de base"
@@ -231,134 +250,208 @@ msgstr "Peut changer son propre Mobilier de base"
msgid "Can delete own Base find"
msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier de base"
-#: models.py:122
+#: models.py:145
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:131
+#: models.py:154 templates/ishtar/sheet_find.html:27
msgid "Upstream treatment"
msgstr "Traitement amont"
-#: models.py:133
+#: models.py:156 templates/ishtar/sheet_find.html:29
msgid "Downstream treatment"
msgstr "Traitement aval"
-#: models.py:136 models.py:239
+#: models.py:159 models.py:298 templates/ishtar/sheet_find.html:31
msgid "Container"
msgstr "Contenant"
-#: models.py:197
+#: models.py:174
msgid "Can view all Find"
msgstr "Peut voir tout le mobilier"
-#: models.py:198
+#: models.py:175
msgid "Can view own Find"
msgstr "Peut voir son propre mobilier"
-#: models.py:199
+#: models.py:176
msgid "Can add own Find"
msgstr "Peut ajouter son propre mobilier"
-#: models.py:200
+#: models.py:177
msgid "Can change own Find"
msgstr "Peut changer son propre mobilier"
-#: models.py:201
+#: models.py:178
msgid "Can delete own Find"
msgstr "Peut supprimer son propre mobilier"
-#: models.py:227
+#: models.py:183
+msgid "FIND"
+msgstr "MOBILIER"
+
+#: models.py:286
msgid "Find documentation"
msgstr "Documentation de mobilier"
-#: models.py:228
+#: models.py:287
msgid "Find documentations"
msgstr "Documentations de mobilier"
-#: models.py:233
+#: models.py:292
msgid "Virtual"
msgstr "Virtuel"
-#: models.py:236
+#: models.py:295
msgid "Treatment types"
msgstr "Types de traitements"
-#: models.py:254 models.py:274
+#: models.py:313 models.py:333
msgid "Treatment"
msgstr "Traitement"
-#: models.py:255
+#: models.py:314
msgid "Treatments"
msgstr "Traitements"
-#: models.py:257
+#: models.py:316
msgid "Can view all Treatment"
msgstr "Peut voir tous les Traitements"
-#: models.py:258
+#: models.py:317
msgid "Can view own Treatment"
msgstr "Peut voir son propre Traitement"
-#: models.py:259
+#: models.py:318
msgid "Can add own Treatment"
msgstr "Peut ajouter son propre Traitement"
-#: models.py:260
+#: models.py:319
msgid "Can change own Treatment"
msgstr "Peut changer son propre Traitement"
-#: models.py:261
+#: models.py:320
msgid "Can delete own Treatment"
msgstr "Peut supprimer son propre traitement"
-#: models.py:267
+#: models.py:326
msgid "by"
msgstr "par"
-#: models.py:272
+#: models.py:331
msgid "Treatment documentation"
msgstr "Documentation d'un traitement"
-#: models.py:273
+#: models.py:332
msgid "Treament documentations"
msgstr "Documentations des traitements"
-#: models.py:280
+#: models.py:339
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
-#: models.py:286
+#: models.py:345
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
-#: models.py:287
+#: models.py:346
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: views.py:55
+#: views.py:59
msgid "New find"
msgstr "Nouveau mobilier"
-#: views.py:68
+#: views.py:72
msgid "Find modification"
msgstr "Modification de mobilier"
-#: views.py:76
+#: views.py:80
msgid "Find: new source"
msgstr "Mobilier : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:84
+#: views.py:88
msgid "Find: source modification"
msgstr "Mobilier : modification de documentation associée"
-#: views.py:90
+#: views.py:94
msgid "Find: source deletion"
msgstr "Mobilier : suppression de mobilier associé"
-#: wizards.py:66
+#: wizards.py:68
msgid "Current operation: "
msgstr "Opération : "
-#: wizards.py:67
+#: wizards.py:69
msgid "Current context record: "
msgstr "Unité d'Enregistrement : "
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:5
+msgid "Export as:"
+msgstr "Exporter en :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:5
+msgid "OpenOffice.org file"
+msgstr "Fichier OpenOffice.org"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:5
+msgid "PDF file"
+msgstr "Fichier PDF"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:13
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:13 templates/ishtar/sheet_find.html:15
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:17 templates/ishtar/sheet_find.html:19
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:21 templates/ishtar/sheet_find.html:23
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:25 templates/ishtar/sheet_find.html:27
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:29 templates/ishtar/sheet_find.html:31
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:37 templates/ishtar/sheet_find.html:39
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:41 templates/ishtar/sheet_find.html:43
+msgid ":"
+msgstr " :"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:34
+msgid "Associated base finds"
+msgstr "Matériel de référence associé"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:37
+msgid "Complete ID"
+msgstr "Id. complet"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:39
+msgid "Related context record"
+msgstr "Unité d'Enregistrement associée"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:41
+msgid "Related parcel"
+msgstr "Parcelle associée"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:43
+msgid "Related operation"
+msgstr "Opération associée"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:49
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:51
+msgid "Title"
+msgstr "Titre"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:52
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:53
+msgid "Authors"
+msgstr "Auteurs"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:54 templates/ishtar/sheet_find.html:61
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
+#: templates/ishtar/sheet_find.html:64
+msgid "No document associated to this find"
+msgstr "Pas de document associé à ce mobilier"
diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index d6cb713eb..97a684f32 100644
--- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Ishtar po translation.
-# Copyright (C) 2010-2011
+# Copyright (C) 2010-2013
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-17 22:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,146 +18,154 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:57 forms.py:111 forms.py:342 forms.py:363 forms.py:367
-#: models.py:353 templates/ishtar/sheet_operation.html:63
+#: forms.py:62 forms.py:185 forms.py:416 forms.py:437 forms.py:441
+#: models.py:384 templates/ishtar/sheet_operation.html:63
msgid "Parcels"
msgstr "Parcelles"
-#: forms.py:60 forms.py:320 models.py:347
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:485
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:498
+#: forms.py:65 forms.py:394 models.py:378
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:303
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:316
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:483
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:496
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:62 forms.py:129 forms.py:225 models.py:83 models.py:345
+#: forms.py:67 forms.py:203 forms.py:299 models.py:85 models.py:376
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:61
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:82
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: forms.py:65 models.py:348 templates/ishtar/sheet_operation.html:62
+#: forms.py:70 models.py:379 templates/ishtar/sheet_operation.html:62
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: forms.py:67 models.py:349
+#: forms.py:72 models.py:380
msgid "Parcel number"
msgstr "Numéro de parcelle"
-#: forms.py:95
+#: forms.py:100
msgid "Town section and parcel number fields are required."
msgstr "La commune, la section et le numéro de parcelle sont obligatoire."
+#: forms.py:105
+msgid "Full text input"
+msgstr "Saisie libre"
+
#: forms.py:107
+msgid "example: \"2013: XD:1 to 13,24,33 to 39, YD:24\" or \"AB:24,AC:42\""
+msgstr "exemple : \"2013: XD:1 à 13,24,33 à 39, YD:24\" ou \"AB:24,AC:42\""
+
+#: forms.py:179
msgid "There are identical parcels."
msgstr "Il y a des parcelles identiques."
-#: forms.py:114
+#: forms.py:188
msgid "Name (full text search)"
msgstr "Nom (recherche texte intégral)"
-#: forms.py:119 forms.py:215 forms.py:462 models.py:41 models.py:90
+#: forms.py:193 forms.py:289 forms.py:536 models.py:41 models.py:92
msgid "Operation type"
msgstr "Type d'opération"
-#: forms.py:126 models.py:82
+#: forms.py:200 models.py:83
msgid "In charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:127 models.py:92
+#: forms.py:201 models.py:94
msgid "Remains"
msgstr "Vestiges"
-#: forms.py:128 forms.py:392 forms.py:411 models.py:95
+#: forms.py:202 forms.py:466 forms.py:485 models.py:97
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:151
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-#: forms.py:130
+#: forms.py:204
msgid "Started before"
msgstr "Commencé avant"
-#: forms.py:132
+#: forms.py:206
msgid "Started after"
msgstr "Commencé après"
-#: forms.py:134
+#: forms.py:208
msgid "Ended before"
msgstr "Terminé avant"
-#: forms.py:136
+#: forms.py:210
msgid "Ended after"
msgstr "Terminé après"
-#: forms.py:138
+#: forms.py:212
msgid "Parcel (section/number)"
msgstr "Parcelle (section/numéro)"
-#: forms.py:139
+#: forms.py:213
msgid "Is open?"
msgstr "Est ouvert ?"
-#: forms.py:158 forms.py:456 views.py:137
+#: forms.py:232 forms.py:530 views.py:134
msgid "Operation search"
msgstr "Recherche d'opérations"
-#: forms.py:170 forms.py:458
+#: forms.py:244 forms.py:532
msgid "You should select an operation."
msgstr "Vous devez sélectionner une opération."
-#: forms.py:198 forms.py:512 templates/ishtar/sheet_operation.html:5
+#: forms.py:272 forms.py:586 templates/ishtar/sheet_operation.html:5
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: forms.py:204 models.py:296
+#: forms.py:278 models.py:327
msgid "Person in charge of the operation"
msgstr "Responsable d'opération"
-#: forms.py:211 models.py:280 models.py:309
+#: forms.py:285 models.py:188 models.py:311 models.py:340
msgid "Archaelogical file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: forms.py:217 models.py:62 models.py:77 models.py:398
+#: forms.py:291 models.py:62 models.py:78 models.py:430
msgid "Start date"
msgstr "Date de début"
-#: forms.py:219 models.py:78
+#: forms.py:293 models.py:79
msgid "Excavation end date"
msgstr "Date de fin de chantier"
-#: forms.py:222 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315
+#: forms.py:296 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:316
msgid "Total surface (m²)"
msgstr "Surface totale des terrains (m²)"
-#: forms.py:229 models.py:84 models.py:185
+#: forms.py:303 models.py:86 models.py:216
msgid "Operation code"
msgstr "Code de l'opération"
-#: forms.py:232 models.py:127
+#: forms.py:306 models.py:129
msgid "Generic name"
msgstr "Nom générique"
-#: forms.py:234 models.py:125
+#: forms.py:308 models.py:127
msgid "Operator reference"
msgstr "Référence de l'opérateur"
-#: forms.py:254 models.py:129
+#: forms.py:328 models.py:131
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:267
+#: forms.py:341
msgid ""
"If you want to set an excavation end date you have to provide a start date."
msgstr ""
"Avant de renseigner la date de fin de chantier, il est nécessaire de "
"renseigner une date de début."
-#: forms.py:270
+#: forms.py:344
msgid "The excavation end date cannot be before the start date."
msgstr "La date de fin de chantier ne peut être avant la date de début."
-#: forms.py:284
+#: forms.py:358
#, python-format
msgid ""
"Operation code already exist for year: %(year)d - use a value bigger than "
@@ -166,90 +174,90 @@ msgstr ""
"Ce code d'opération existe déjà pour l'année %(year)d - utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:288
+#: forms.py:362
msgid "Bad operation code"
msgstr "Mauvais code d'opération"
-#: forms.py:293
+#: forms.py:367
msgid "Preventive informations - excavation"
msgstr "Information archéologie préventive - fouille"
-#: forms.py:294 models.py:94
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:498
+#: forms.py:368 models.py:96
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:496
msgid "Cost (€)"
msgstr "Cout (€)"
-#: forms.py:295 models.py:96
+#: forms.py:369 models.py:98
msgid "Scheduled man-days"
msgstr "Jours-hommes prévus"
-#: forms.py:297 models.py:98
+#: forms.py:371 models.py:100
msgid "Optional man-days"
msgstr "Jours-hommes optionnels"
-#: forms.py:299 models.py:100
+#: forms.py:373 models.py:102
msgid "Effective man-days"
msgstr "Jours-hommes effectifs"
-#: forms.py:308
+#: forms.py:382
msgid "Preventive informations - diagnostic"
msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic"
-#: forms.py:311 models.py:113
+#: forms.py:385 models.py:115
msgid "Prescription on zoning"
msgstr "Prescription sur zonage"
-#: forms.py:313 models.py:115
+#: forms.py:387 models.py:117
msgid "Prescription on large area"
msgstr "Prescription sur une vaste surface"
-#: forms.py:315 models.py:117
+#: forms.py:389 models.py:119
msgid "Prescription on geoarchaeological context"
msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique"
-#: forms.py:318 forms.py:339 models.py:93
+#: forms.py:392 forms.py:413 models.py:95
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms.py:344 models.py:352 models.py:397
+#: forms.py:418 models.py:383 models.py:429
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:127
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:155
msgid "Parcel"
msgstr "Parcelle"
-#: forms.py:370 forms.py:389 models.py:58
+#: forms.py:444 forms.py:463 models.py:58
msgid "Remain types"
msgstr "Types de vestige"
-#: forms.py:373 models.py:57
+#: forms.py:447 models.py:57
msgid "Remain type"
msgstr "Type de vestige"
-#: forms.py:385
+#: forms.py:459
msgid "There are identical remain types"
msgstr "Il y a des types de vestige identiques."
-#: forms.py:395
+#: forms.py:469
msgid "Period"
msgstr "Période"
-#: forms.py:407
+#: forms.py:481
msgid "There are identical periods"
msgstr "Il y a des périodes identiques."
-#: forms.py:415
+#: forms.py:489
msgid "Would you like to close this operation?"
msgstr "Voulez vous clore cette opération ?"
-#: forms.py:419
+#: forms.py:493
msgid "Would you like to delete this operation?"
msgstr "Voulez vous supprimer cette opération ?"
-#: forms.py:427 models.py:275
+#: forms.py:501 models.py:306
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: forms.py:450
+#: forms.py:524
#, python-format
msgid ""
"Index already exist for operation: %(operation)s - use a value bigger than "
@@ -258,52 +266,52 @@ msgstr ""
"Cet index existe déjà pour l'opération : %(operation)s, utilisez une valeur "
"plus grande que %(last_val)d"
-#: forms.py:461
+#: forms.py:535
msgid "Operation's town"
msgstr "Commune de l'opération"
-#: forms.py:464
+#: forms.py:538
msgid "Operation's year"
msgstr "Année de l'opération"
-#: forms.py:475
+#: forms.py:549
msgid "Documentation search"
msgstr "Recherche de document"
-#: forms.py:477
+#: forms.py:551
msgid "You should select a document."
msgstr "Vous devez sélectionner un document."
-#: forms.py:485 forms.py:515 models.py:286 models.py:294
+#: forms.py:559 forms.py:589 models.py:317 models.py:325
msgid "Act type"
msgstr "Type d'acte"
-#: forms.py:495
+#: forms.py:569
msgid "Administrative act search"
msgstr "Recherche d'actes administratifs"
-#: forms.py:507
+#: forms.py:581
msgid "You should select an administrative act."
msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif."
-#: forms.py:516 models.py:303
+#: forms.py:590 models.py:334
msgid "Signatory"
msgstr "Signataire"
-#: forms.py:520 models.py:312
+#: forms.py:594 models.py:343
msgid "Object"
msgstr "Objet"
-#: forms.py:522 models.py:310
+#: forms.py:596 models.py:341
msgid "Signature date"
msgstr "Date de signature"
-#: forms.py:536
+#: forms.py:610
msgid "Would you like to delete this administrative act?"
msgstr "Voulez vous supprimer cet acte administratif ?"
-#: ishtar_menu.py:27 models.py:135 models.py:262 models.py:273 models.py:281
-#: models.py:305 models.py:344
+#: ishtar_menu.py:27 models.py:137 models.py:293 models.py:304 models.py:312
+#: models.py:336 models.py:375
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
@@ -327,11 +335,11 @@ msgstr "Clotûre"
msgid "Deletion"
msgstr "Suppression"
-#: ishtar_menu.py:50 models.py:319
+#: ishtar_menu.py:50 models.py:350
msgid "Administrative act"
msgstr "Acte administratif"
-#: ishtar_menu.py:53 ishtar_menu.py:71
+#: ishtar_menu.py:53 ishtar_menu.py:71 widgets.py:51
msgid "Add"
msgstr "Ajout"
@@ -347,8 +355,8 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "General informations"
msgstr "Informations générales"
-#: ishtar_menu.py:93 models.py:136
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9
+#: ishtar_menu.py:93 models.py:138
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:10
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
@@ -364,7 +372,7 @@ msgstr "Types d'opération"
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:63 models.py:399
+#: models.py:63 models.py:431
msgid "End date"
msgstr "Date de fin"
@@ -380,182 +388,186 @@ msgstr "Type de période"
msgid "Types Period"
msgstr "Types de période"
-#: models.py:80
+#: models.py:81
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clotûre"
-#: models.py:88 models.py:342
+#: models.py:90 models.py:373
msgid "File"
msgstr "Dossier"
-#: models.py:91
+#: models.py:93
msgid "Surface (m²)"
msgstr "Area (m²)"
-#: models.py:130
+#: models.py:132
msgid "Cached name"
msgstr "Nom en cache"
-#: models.py:138
+#: models.py:140
msgid "Can view all Operation"
msgstr "Peut voir toutes les Opérations"
-#: models.py:139
+#: models.py:141
msgid "Can view own Operation"
msgstr "Peut voir sa propre Opération"
-#: models.py:140
+#: models.py:142
msgid "Can add own Operation"
msgstr "Peut ajouter sa propre Opération"
-#: models.py:141
+#: models.py:143
msgid "Can change own Operation"
msgstr "Peut changer sa propre Opération"
-#: models.py:142
+#: models.py:144
msgid "Can delete own Operation"
msgstr "Peut supprimer sa propre Opération"
-#: models.py:152
+#: models.py:155
+msgid "OPE"
+msgstr "OPE"
+
+#: models.py:174
msgid "Intercommunal"
msgstr "Intercommunal"
-#: models.py:200
+#: models.py:231
msgid "This operation code already exists for this year"
msgstr "Cet code d'opération existe déjà pour cette année."
-#: models.py:263 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:456
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:469
+#: models.py:294 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:287
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:454
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:467
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:271
+#: models.py:302
msgid "Operation documentation"
msgstr "Documentation d'une opération"
-#: models.py:272
+#: models.py:303
msgid "Operation documentations"
msgstr "Documentations des opérations"
-#: models.py:283
+#: models.py:314
msgid "Intended to"
msgstr "Destiné à"
-#: models.py:287
+#: models.py:318
msgid "Act types"
msgstr "Types d'acte"
-#: models.py:298
+#: models.py:329
msgid "Archaeological preventive operator"
msgstr "Opérateur d'archéologie préventive"
-#: models.py:301
+#: models.py:332
msgid "Person in charge of the scientific part"
msgstr "Responsable scientifique"
-#: models.py:320 templates/ishtar/sheet_operation.html:80
+#: models.py:351 templates/ishtar/sheet_operation.html:80
msgid "Administrative acts"
msgstr "Actes administratifs"
-#: models.py:323
+#: models.py:354
msgid "Can view all Administrative act"
msgstr "Peut voir tout les Actes administratifs"
-#: models.py:325
+#: models.py:356
msgid "Can view own Administrative act"
msgstr "Peut voir son propre Acte administratif"
-#: models.py:327
+#: models.py:358
msgid "Can add own Administrative act"
msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif"
-#: models.py:329
+#: models.py:360
msgid "Can change own Administrative act"
msgstr "Peut changer son propre Acte administratif"
-#: models.py:331
+#: models.py:362
msgid "Can delete own Administrative act"
msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif"
-#: models.py:396
+#: models.py:428
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: models.py:402
+#: models.py:434
msgid "Parcel owner"
msgstr "Propriétaire de parcelle"
-#: models.py:403
+#: models.py:435
msgid "Parcel owners"
msgstr "Propriétaires de parcelle"
-#: models.py:427
+#: models.py:459
msgid "Recorded"
msgstr "Enregistré"
-#: models.py:428
+#: models.py:460
msgid "Effective"
msgstr "Effectif"
-#: models.py:429
+#: models.py:461
msgid "Active"
msgstr "Actif"
-#: models.py:430
+#: models.py:462
msgid "Field completed"
msgstr "Terrain achevé"
-#: models.py:431
+#: models.py:463
msgid "Associated report"
msgstr "Rapport associé"
-#: models.py:432
+#: models.py:464
msgid "Closed"
msgstr "Fermé"
-#: models.py:433
+#: models.py:465
msgid "Documented and closed"
msgstr "Documenté et clôt"
-#: views.py:151
+#: views.py:148
msgid "New operation"
msgstr "Nouvelle opération"
-#: views.py:182
+#: views.py:179
msgid "Operation modification"
msgstr "Modification d'une opération"
-#: views.py:205
+#: views.py:202
msgid "Operation closing"
msgstr "Clotûre de l'opération"
-#: views.py:211
+#: views.py:208
msgid "Operation deletion"
msgstr "Suppression d'une opération"
-#: views.py:219
+#: views.py:216
msgid "Operation: source creation"
msgstr "Operation : nouvelle documentation associée"
-#: views.py:227
+#: views.py:224
msgid "Operation: source modification"
msgstr "Operation : modification d'une documentation associée"
-#: views.py:233
+#: views.py:230
msgid "Operation: source deletion"
msgstr "Operation : suppression d'une documentation associée"
-#: views.py:242
+#: views.py:239
msgid "Operation: new administrative act"
msgstr "Operation : nouvel acte administratif"
-#: views.py:252
+#: views.py:249
msgid "Operation: administrative act modification"
msgstr "Operation : modification d'un acte administratif"
-#: views.py:261
+#: views.py:258
msgid "Operation: administrative act deletion"
msgstr "Operation : suppression d'un acte administratif"
@@ -724,13 +736,13 @@ msgid "No parcel associated to this operation"
msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération"
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:83
-msgid "Reference"
-msgstr "Référence"
+msgid "Ref."
+msgstr "Réf."
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:84
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:104
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:124
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:82
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:83
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -758,6 +770,11 @@ msgstr "Titre"
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:106
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:113
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:116
msgid "No scientific document associated to this operation"
msgstr "Pas de document scientifique associé à cette opération"
@@ -780,7 +797,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Description"
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:137
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:172
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:176
msgid "Details"
msgstr "Détails"
@@ -793,12 +810,12 @@ msgid "Finds"
msgstr "Mobilier"
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:147
-msgid "Find Id"
-msgstr "Id. mobilier"
+msgid "Complete Id"
+msgstr "Id complet"
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:148
-msgid "Id by material type"
-msgstr "Id. par type matériau"
+msgid "Short Id"
+msgstr "Id court"
#: templates/ishtar/sheet_operation.html:149
msgid "Material type"
@@ -817,88 +834,96 @@ msgstr "Poids"
msgid "Numbers"
msgstr "Nombre"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:176
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:156
+msgid "Container ref."
+msgstr "Réf. du contenant"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:157
+msgid "Warehouse"
+msgstr "Dépôt"
+
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:180
msgid "No find associated to context record"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:179
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183
msgid "No find associated to parcel"
msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle"
-#: templates/ishtar/sheet_operation.html:179
+#: templates/ishtar/sheet_operation.html:183
msgid "(no context record)"
msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:11
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:12
msgid "Global informations"
msgstr "Informations générales"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:15
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:111
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:332
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:16
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:112
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:330
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:17
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:30
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:113
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:152
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:184
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:334
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:373
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:31
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:114
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:153
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:185
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:332
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:371
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:17
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:113
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:334
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:485
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:18
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:114
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:303
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:332
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:483
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:28
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:29
msgid "Area by type of operation"
msgstr "Surface par type d'opération"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:30
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:31
msgid "Area (m²)"
msgstr "Surface (m²)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:41
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:42
msgid "By types"
msgstr "Par types"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:43
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:56
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:69
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:95
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:126
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:139
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:260
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:347
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:360
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:443
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:44
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:57
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:70
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:96
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:127
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:140
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:261
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:345
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:358
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:441
msgid "State"
msgstr "État"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:54
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:124
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:345
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:55
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:125
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:343
msgid "By year"
msgstr "Par année"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:67
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:137
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:358
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:68
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:138
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:356
msgid "By realisation year"
msgstr "Par année de réalisation"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:80
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:81
msgid "Effective operation by type and year"
msgstr "Opération effective par type et année"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:93
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:94
msgid "By realisation month"
msgstr "Par mois de réalisation"
@@ -906,152 +931,161 @@ msgstr "Par mois de réalisation"
msgid "Survey informations"
msgstr "Informations : diagnostics"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:150
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:151
msgid "Current year"
msgstr "Année en cours"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:155
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:187
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:289
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:376
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:392
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:156
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:172
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:188
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:204
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:290
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:374
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
msgid "Area"
msgstr "Surface"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:158
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:190
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:379
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:392
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:159
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:172
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:191
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:204
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:377
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
msgid "Man-day"
msgstr "Jour-homme"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:161
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:171
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:193
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:203
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:382
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:392
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:162
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:172
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:194
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:204
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:380
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
msgid "Man-day/hectare"
msgstr "Jour-homme/hectare"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:165
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:166
msgid "Man-day/hectare for effective operations (current year):"
msgstr "Jour-homme/hectare pour les opération effectives (année en cours) :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:169
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:170
msgid "Organizations (current year)"
msgstr "Organisations (année en cours)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:182
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:371
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:183
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:369
msgid "Current realisation year"
msgstr "Année actuelle (réalisations)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:197
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:386
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:198
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:384
msgid "Man-day/hectare for effective operations (current realisation year):"
msgstr ""
"Jour-homme/hectare pour les opération effectives (année de réalisation en "
"cours) :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:201
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:390
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:202
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:388
msgid "Organizations (current realisation year)"
msgstr "Organisations (année de réalisation en cours)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:214
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:403
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:215
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:401
msgid "Area by organization by year"
msgstr "Surface par organisation et par année"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:216
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:405
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:424
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:217
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:403
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:422
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:224
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:416
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:435
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:225
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:414
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:433
msgid "Mean"
msgstr "Moyenne"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:230
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:231
msgid "Effective operations areas (m²)"
msgstr "Surface des opérations en cours (m²)"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:235
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:413
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:432
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:456
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:469
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:236
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:274
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:287
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:411
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:430
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:454
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:467
msgid "Sum"
msgstr "Somme"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:238
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:252
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:239
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:253
msgid "Average"
msgstr "Moyenne"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:244
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:245
msgid "Man-Days/hectare by Year"
msgstr "Jours-homme/hectare par année"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:249
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:250
msgid "Man-Days/hectare"
msgstr "Jours-homme/hectare"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:258
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:441
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:259
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:439
msgid "By month"
msgstr "Par mois"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:271
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:454
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:272
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:452
msgid "By department"
msgstr "Par département"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:284
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:467
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:285
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:465
msgid "Effective operation by department"
msgstr "Opérations effectives par départements"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:289
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:472
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:290
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:470
msgid "Nb."
msgstr "Nb."
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:300
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:483
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:301
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:481
msgid "Main towns by number"
msgstr "Principales communes en nombre"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:313
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:314
msgid "Main towns by surface"
msgstr "Principales communes en surface"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:328
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:326
msgid "Excavation informations"
msgstr "Fouilles : informations"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:422
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:420
msgid "Area by organization by realisation year"
msgstr "Surface par organisation et par année de réalisation"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:472
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:470
msgid "Cost"
msgstr "Coût"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:472
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:470
msgid "FNAP cost"
msgstr "Coût FNAP"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:496
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:494
msgid "Main towns by cost"
msgstr "Principales communes par coût"
+
+#~ msgid "Reference"
+#~ msgstr "Référence"
+
+#~ msgid "Find Id"
+#~ msgstr "Id. mobilier"
+
+#~ msgid "Id by material type"
+#~ msgstr "Id. par type matériau"
diff --git a/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 75de58963..d9a166207 100644
--- a/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 00:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 20:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,87 +18,87 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-#: forms.py:33 forms.py:88 models.py:42 models.py:67
+#: forms.py:34 forms.py:89 models.py:42 models.py:68
msgid "Warehouse"
msgstr "Dépôt"
-#: forms.py:41 models.py:34
+#: forms.py:42 models.py:34
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms.py:43 models.py:30 models.py:36
+#: forms.py:44 models.py:30 models.py:36
msgid "Warehouse type"
msgstr "Type de dépôt"
-#: forms.py:45 models.py:38
+#: forms.py:46 models.py:38
msgid "Person in charge"
msgstr "Responsable"
-#: forms.py:50 forms.py:93 models.py:39 models.py:71
+#: forms.py:51 forms.py:94 models.py:39 models.py:72
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: forms.py:52
+#: forms.py:53
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms.py:54
+#: forms.py:55
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms.py:56
+#: forms.py:57
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms.py:58 forms.py:62
+#: forms.py:59 forms.py:63
msgid "Town"
msgstr "Commune"
-#: forms.py:59
+#: forms.py:60
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: forms.py:61
+#: forms.py:62
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms.py:85 models.py:74
+#: forms.py:86 models.py:75
msgid "Container"
msgstr "Contenant"
-#: forms.py:86 forms.py:115 models.py:59 models.py:70
-msgid "Reference"
-msgstr "Référence"
+#: forms.py:87 forms.py:116 models.py:60
+msgid "Ref."
+msgstr "Réf."
-#: forms.py:87 forms.py:114 models.py:62 models.py:69
+#: forms.py:88 forms.py:115 models.py:63 models.py:70
msgid "Container type"
msgstr "Type de contenant"
-#: forms.py:125
+#: forms.py:126
msgid "Container search"
-msgstr "Recherche de conteneur"
+msgstr "Recherche de contenant"
-#: forms.py:127
+#: forms.py:128
msgid "You should select a container."
-msgstr "Vous devez sélectionner un conteneur."
+msgstr "Vous devez sélectionner un contenant."
-#: forms.py:128
+#: forms.py:129
msgid "Add a new container"
-msgstr "Ajouter un nouveau conteneur."
+msgstr "Ajouter un nouveau contenant."
-#: forms.py:131 ishtar_menu.py:31 views.py:92
+#: forms.py:132 ishtar_menu.py:31 views.py:92
msgid "Packaging"
msgstr "Conditionnement"
-#: forms.py:136
+#: forms.py:137
msgid "Packager"
msgstr "Personne assurant le conditionnement"
-#: forms.py:140
+#: forms.py:141
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: forms.py:149
+#: forms.py:150
msgid "Packaged finds"
msgstr "Mobilier conditionné"
@@ -115,41 +115,52 @@ msgid "Warehouses"
msgstr "Dépôts"
#: models.py:45
+msgid "Can view all Warehouse"
+msgstr "Peut voir tous les Dépôts"
+
+#: models.py:46
msgid "Can view own Warehouse"
msgstr "Peut voir son propre Dépôt"
-#: models.py:46
+#: models.py:47
msgid "Can add own Warehouse"
msgstr "Peut ajouter son propre Dépôt"
-#: models.py:47
+#: models.py:48
msgid "Can change own Warehouse"
msgstr "Peut changer son propre Dépôt"
-#: models.py:48
+#: models.py:49
msgid "Can delete own Warehouse"
msgstr "Peut supprimer son propre Dépôt"
-#: models.py:55
+#: models.py:56
msgid "Length (mm)"
msgstr "Longueur (mm) :"
-#: models.py:56
+#: models.py:57
msgid "Width (mm)"
msgstr "Largeur (mm) :"
-#: models.py:57
+#: models.py:58
msgid "Height (mm)"
msgstr "Hauteur (mm)"
-#: models.py:58
+#: models.py:59
msgid "Volume (l)"
msgstr "Volume (l)"
-#: models.py:63
+#: models.py:64
msgid "Container types"
msgstr "Types de contenant"
-#: models.py:75
+#: models.py:71
+msgid "Container ref."
+msgstr "Réf. du contenant"
+
+#: models.py:76
msgid "Containers"
msgstr "Contenants"
+
+#~ msgid "Reference"
+#~ msgstr "Référence"
diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index 62f47672a..0e390f7c6 100644
--- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# Ishtar po translation.
-# Copyright (C) 2010-2011
+# Copyright (C) 2010-2013
# This file is distributed under the same license as the Ishtar package.
-# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011.
+# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2013.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-22 00:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-03 19:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"
"Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -28,21 +28,19 @@ msgstr "identifiant"
msgid "email address"
msgstr "courriel"
-#: context_processors.py:31
+#: context_processors.py:34
msgid "Archaeological file"
msgstr "Dossier archéologique"
-#: context_processors.py:32
+#: context_processors.py:35
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
-#: context_processors.py:35 templates/sheet_contextrecord.html:104
-#: templates/sheet_operation.html:150
+#: context_processors.py:38
msgid "Context record"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
-#: context_processors.py:38 templates/sheet_contextrecord.html:102
-#: templates/sheet_operation.html:148
+#: context_processors.py:41
msgid "Find"
msgstr "Mobilier"
@@ -50,7 +48,7 @@ msgstr "Mobilier"
msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."
msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets."
-#: forms.py:77 forms_common.py:194
+#: forms.py:77 forms_common.py:214
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmation"
@@ -58,20 +56,21 @@ msgstr "Confirmation"
msgid "There are identical items."
msgstr "Il y a des éléments identiques."
-#: forms.py:110 forms.py:111
+#: forms.py:114 forms.py:115
msgid "Closing date"
msgstr "Date de clotûre"
-#: forms.py:115
+#: forms.py:119
msgid "You should select an item."
msgstr "Vous devez sélectionner un élément."
-#: forms.py:116
+#: forms.py:120
msgid "Add a new item"
msgstr "Ajouter un nouvel élément"
-#: forms_common.py:42 forms_common.py:79 forms_common.py:83 models.py:509
-#: models.py:682
+#: forms_common.py:42 forms_common.py:80 forms_common.py:84 models.py:591
+#: models.py:803 templates/ishtar/sheet_person.html:15
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:25
msgid "Town"
msgstr "Commune"
@@ -93,149 +92,165 @@ msgstr ""
"<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "
"commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>"
-#: forms_common.py:56 forms_common.py:106 forms_common.py:266
-#: ishtar_menu.py:29 models.py:564 models.py:590 models.py:619
+#: forms_common.py:56 forms_common.py:286 ishtar_menu.py:29 models.py:650
+#: models.py:696 models.py:728 templates/ishtar/sheet_person.html:6
msgid "Person"
msgstr "Individu"
-#: forms_common.py:69 forms_common.py:118 models.py:526 models.py:557
-#: models.py:668
+#: forms_common.py:70 forms_common.py:104 forms_common.py:133 models.py:608
+#: models.py:643 models.py:789 templates/ishtar/sheet_person.html:8
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:21
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: forms_common.py:71 models.py:522
+#: forms_common.py:72 models.py:604
msgid "Organization type"
msgstr "Type d'organisation"
-#: forms_common.py:73 models.py:504
+#: forms_common.py:74 models.py:586 templates/ishtar/sheet_person.html:12
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:22
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: forms_common.py:75 models.py:505
+#: forms_common.py:76 models.py:587 templates/ishtar/sheet_person.html:13
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:23
msgid "Address complement"
msgstr "Complément d'adresse"
-#: forms_common.py:77 models.py:507
+#: forms_common.py:78 models.py:589 templates/ishtar/sheet_person.html:14
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:24
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
-#: forms_common.py:80 models.py:510
+#: forms_common.py:81 models.py:592
msgid "Country"
msgstr "Pays"
-#: forms_common.py:82 models.py:512
+#: forms_common.py:83 models.py:594 templates/ishtar/sheet_person.html:16
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:26
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
-#: forms_common.py:103
+#: forms_common.py:105 forms_common.py:131 models.py:641
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:9
+msgid "Surname"
+msgstr "Prénom"
+
+#: forms_common.py:106 forms_common.py:135 forms_common.py:172 models.py:644
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:10
+msgid "Email"
+msgstr "Courriel"
+
+#: forms_common.py:107 models.py:610 models.py:752 templates/sheet_ope.html:85
+#: templates/sheet_ope.html.py:105 templates/sheet_ope.html:126
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:37 templates/ishtar/sheet_person.html:90
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: forms_common.py:108 models.py:613
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisation"
+
+#: forms_common.py:119
msgid "Person search"
msgstr "Recherche d'individus"
-#: forms_common.py:112
+#: forms_common.py:128
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: forms_common.py:115 forms_common.py:223 models.py:555 models.py:635
-#: templates/sheet_contextrecord.html:82 templates/sheet_ope.html:104
-#: templates/sheet_ope_modif.html:104 templates/sheet_operation.html:104
+#: forms_common.py:130 forms_common.py:243 models.py:640 models.py:751
+#: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:89
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: forms_common.py:116 models.py:556
-msgid "Surname"
-msgstr "Prénom"
-
-#: forms_common.py:120 forms_common.py:152 models.py:558
-msgid "Email"
-msgstr "Courriel"
+#: forms_common.py:137
+msgid "Current organization"
+msgstr "Organisation actuelle"
-#: forms_common.py:122 models.py:546
+#: forms_common.py:154 forms_common.py:157 models.py:629
msgid "Person type"
msgstr "Type d'individu"
-#: forms_common.py:124
-msgid "Current organization"
-msgstr "Organisation actuelle"
-
-#: forms_common.py:147 forms_common.py:151
+#: forms_common.py:167 forms_common.py:171
msgid "Account"
msgstr "Compte"
-#: forms_common.py:154 wizards.py:782
+#: forms_common.py:174 wizards.py:816
msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: forms_common.py:158
+#: forms_common.py:178
msgid "New password (confirmation)"
msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)"
-#: forms_common.py:176
+#: forms_common.py:196
msgid "Your password and confirmation password do not match."
msgstr "La vérification du mot de passe a échoué."
-#: forms_common.py:181
+#: forms_common.py:201
msgid "You must provide a correct password."
msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct."
-#: forms_common.py:189
+#: forms_common.py:209
msgid "This username already exists."
msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà."
-#: forms_common.py:195
+#: forms_common.py:215
msgid "Send the new password by email?"
msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?"
-#: forms_common.py:203 forms_common.py:215 models.py:683
+#: forms_common.py:223 forms_common.py:235 models.py:804
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:67
msgid "Towns"
msgstr "Communes"
-#: forms_common.py:212
+#: forms_common.py:232
msgid "There are identical towns."
msgstr "Il y a des communes identiques."
-#: forms_common.py:221
+#: forms_common.py:241
msgid "Documentation informations"
msgstr "Information sur le document"
-#: forms_common.py:225 forms_common.py:244 models.py:631
+#: forms_common.py:245 forms_common.py:264 models.py:747
msgid "Source type"
msgstr "Type de source"
-#: forms_common.py:227 models.py:639
+#: forms_common.py:247 models.py:756
msgid "Numerical ressource (web address)"
msgstr "Ressource numérique (adresse web)"
-#: forms_common.py:228 models.py:641
+#: forms_common.py:248 models.py:758
msgid "Receipt date"
msgstr "Date de réception"
-#: forms_common.py:230 models.py:643
+#: forms_common.py:250 models.py:760
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"
-#: forms_common.py:241 forms_common.py:260 forms_common.py:290 models.py:623
+#: forms_common.py:261 forms_common.py:280 forms_common.py:310 models.py:733
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: forms_common.py:253
+#: forms_common.py:273
msgid "Would you like to delete this documentation?"
msgstr "Voulez vous supprimer ce document ?"
-#: forms_common.py:267 models.py:615 models.py:620
+#: forms_common.py:287 models.py:724 models.py:730
msgid "Author type"
msgstr "Type d'auteur"
-#: forms_common.py:284
+#: forms_common.py:304
msgid "Author selection"
msgstr "Sélection d'auteur"
-#: forms_common.py:296
+#: forms_common.py:316
msgid "There are identical authors."
msgstr "Il y a des auteurs identiques."
-#: forms_common.py:300 models.py:624 models.py:637
-#: templates/sheet_contextrecord.html:84 templates/sheet_ope.html:106
-#: templates/sheet_ope_modif.html:106 templates/sheet_operation.html:106
+#: forms_common.py:320 models.py:734 models.py:753
+#: templates/sheet_ope.html:106
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
@@ -251,206 +266,208 @@ msgstr "Ajout"
msgid "Modification"
msgstr "Modification"
-#: ishtar_menu.py:38 views.py:93
+#: ishtar_menu.py:38 views.py:95
msgid "Account management"
msgstr "Gestion des comptes"
-#: models.py:79
+#: models.py:83
msgid "Not a valid item."
msgstr "Élément invalide."
-#: models.py:91
+#: models.py:95
msgid "An item selected is not a valid item."
msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide."
-#: models.py:101
+#: models.py:105
msgid "This item already exist."
msgstr "Cet élément existe déjà."
-#: models.py:153 models.py:384 models.py:492
+#: models.py:157 models.py:465 models.py:574
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: models.py:154
+#: models.py:158
msgid "Textual ID"
msgstr "Identifiant textuel"
-#: models.py:156
+#: models.py:160
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: models.py:157
+#: models.py:161
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: models.py:263
+#: models.py:323
msgid "Last editor"
msgstr "Dernier éditeur"
-#: models.py:372 models.py:383
+#: models.py:453 models.py:464
msgid "URL name"
msgstr "Nom de l'URL"
-#: models.py:374 models.py:382
+#: models.py:455 models.py:463
msgid "Wizard"
msgstr "Assistant"
-#: models.py:381
+#: models.py:462
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: models.py:386
+#: models.py:467
msgid "Wizard step"
msgstr "Étape de l'assistant"
-#: models.py:429 templates/sheet_file.html:68 templates/sheet_file.html.py:88
-#: templates/sheet_file.html:116 templates/sheet_ope.html:61
-#: templates/sheet_ope.html.py:83 templates/sheet_ope_modif.html:61
-#: templates/sheet_ope_modif.html.py:83 templates/sheet_operation.html:62
-#: templates/sheet_operation.html.py:83
+#: models.py:510 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:34 templates/ishtar/sheet_person.html:63
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:88
msgid "Year"
msgstr "Année"
-#: models.py:432 models.py:493
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:72
+#: models.py:513 models.py:575
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:74
msgid "Number"
msgstr "Nombre"
-#: models.py:496
+#: models.py:578
msgid "Department"
msgstr "Département"
-#: models.py:497
+#: models.py:579
msgid "Departments"
msgstr "Départements"
-#: models.py:513
+#: models.py:595 templates/ishtar/sheet_person.html:17
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:27
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone portable"
-#: models.py:523
+#: models.py:605
msgid "Organization types"
msgstr "Types d'organisation"
-#: models.py:528 models.py:559 models.py:636
-#: templates/sheet_contextrecord.html:83 templates/sheet_file.html:70
-#: templates/sheet_file.html.py:91 templates/sheet_file.html:118
-#: templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105
-#: templates/sheet_ope.html:126 templates/sheet_ope_modif.html:85
-#: templates/sheet_ope_modif.html.py:105 templates/sheet_ope_modif.html:126
-#: templates/sheet_operation.html:85 templates/sheet_operation.html.py:105
-#: templates/sheet_operation.html:125
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: models.py:531
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisation"
-
-#: models.py:532
+#: models.py:614
msgid "Organizations"
msgstr "Organisations"
-#: models.py:534
+#: models.py:616
+msgid "Can view all Organization"
+msgstr "Peut voir toutes les Organisations"
+
+#: models.py:617
msgid "Can view own Organization"
msgstr "Peut voir sa propre Organisation"
-#: models.py:535
+#: models.py:618
msgid "Can add own Organization"
msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation"
-#: models.py:536
+#: models.py:619
msgid "Can change own Organization"
msgstr "Peut changer sa propre Organisation"
-#: models.py:537
+#: models.py:620
msgid "Can delete own Organization"
msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation"
-#: models.py:544
+#: models.py:627
msgid "Rights"
msgstr "Droits"
-#: models.py:547
+#: models.py:630
msgid "Person types"
msgstr "Types d'individu"
-#: models.py:550
+#: models.py:633
msgid "Mr"
msgstr "M"
-#: models.py:551
+#: models.py:634
msgid "Miss"
msgstr "Mlle"
-#: models.py:552
+#: models.py:635
msgid "Mrs"
msgstr "Mme"
-#: models.py:553
+#: models.py:636
msgid "Doctor"
msgstr "Dr"
-#: models.py:561
+#: models.py:645 models.py:666
+msgid "Types"
+msgstr "Types"
+
+#: models.py:647
msgid "Is attached to"
msgstr "Est rattaché à"
-#: models.py:565
+#: models.py:651
msgid "Persons"
msgstr "Individus"
-#: models.py:567
-msgid "Can view Person"
-msgstr "Peut voir les Personnes"
+#: models.py:653
+msgid "Can view all Person"
+msgstr "Peut voir toutes les Personnes"
-#: models.py:568
+#: models.py:654
msgid "Can view own Person"
msgstr "Peut voir sa propre Personne"
-#: models.py:569
+#: models.py:655
msgid "Can add own Person"
msgstr "Peut ajouter sa propre Personne"
-#: models.py:570
+#: models.py:656
msgid "Can change own Person"
msgstr "Peut changer sa propre Personne"
-#: models.py:571
+#: models.py:657
msgid "Can delete own Person"
msgstr "Peut supprimer sa propre Personne"
-#: models.py:593
+#: models.py:699
msgid "Ishtar user"
msgstr "Utilisateur d'Ishtar"
-#: models.py:594
+#: models.py:700
msgid "Ishtar users"
msgstr "Utilisateurs d'Ishtar"
-#: models.py:616
+#: models.py:725
msgid "Author types"
msgstr "Types d'auteur"
-#: models.py:632
+#: models.py:748
msgid "Source types"
msgstr "Types de source"
-#: models.py:669
+#: models.py:761 templates/ishtar/sheet_person.html:35
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:62
+msgid "Ref."
+msgstr "Réf."
+
+#: models.py:763
+msgid "Internal reference"
+msgstr "Référence interne"
+
+#: models.py:790
msgid "Surface (m²)"
msgstr "Area (m²)"
-#: models.py:670 templates/sheet_contextrecord.html:71
-#: templates/sheet_file.html:43 templates/sheet_ope.html:46
-#: templates/sheet_ope.html.py:107 templates/sheet_ope_modif.html:46
-#: templates/sheet_ope_modif.html.py:107 templates/sheet_operation.html:46
+#: models.py:791 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107
msgid "Localisation"
msgstr "Localisation"
-#: views.py:79
+#: utils.py:31
+msgid " (...)"
+msgstr " (...)"
+
+#: views.py:80
msgid "New person"
msgstr "Nouvelle personne"
-#: views.py:86
+#: views.py:88
msgid "Person modification"
msgstr "Modification d'une personne"
@@ -462,30 +479,29 @@ msgstr "Oui"
msgid "False"
msgstr "Non"
-#: views.py:299 templates/sheet_contextrecord.html:127
-#: templates/sheet_file.html:106 templates/sheet_operation.html:138
-#: templates/sheet_operation.html.py:171
+#: views.py:323 templates/ishtar/sheet_person.html:52
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:78
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: views.py:500 views.py:532
+#: views.py:527 views.py:568
msgid "Operation not permitted."
msgstr "Opération non permise"
-#: views.py:503
+#: views.py:530
#, python-format
msgid "New %s"
msgstr "Nouveau %s"
-#: views.py:554
+#: views.py:590
msgid "Archaeological files"
msgstr "Dossiers archéologiques"
-#: views.py:557
+#: views.py:593
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: views.py:560 views.py:563 templates/sheet_operation.html:122
+#: views.py:596 views.py:599
msgid "Context records"
msgstr "Unité d'Enregistrement"
@@ -493,55 +509,39 @@ msgstr "Unité d'Enregistrement"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: widgets.py:213
-msgid "Search"
-msgstr "Recherche"
-
-#: widgets.py:219
-msgid "Search and select an item"
-msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément"
-
-#: widgets.py:254 widgets.py:259
-msgid "Export as CSV"
-msgstr "Export en CSV"
-
-#: widgets.py:255
-msgid "simple"
-msgstr "simple"
-
-#: widgets.py:256
-msgid "full"
-msgstr "complet"
-
-#: widgets.py:264 templates/window.html:37
-msgid "Add"
-msgstr "Ajout"
-
-#: widgets.py:272
+#: widgets.py:241
msgid "No results"
msgstr "Pas de résultats"
-#: widgets.py:273
+#: widgets.py:242
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
-#: widgets.py:274
+#: widgets.py:243
msgid "Remove"
msgstr "Enlever"
-#: wizards.py:208
+#: wizards.py:202
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: wizards.py:210
+#: wizards.py:204
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: wizards.py:836
+#: wizards.py:870
#, python-format
msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"
msgstr "[%(app_name)s] Ajout - modification du compte"
+#: templates/404.html:14
+msgid "Page not found"
+msgstr "Page non trouvée"
+
+#: templates/404.html:15
+msgid "Back to main page"
+msgstr "Retour à la page principale"
+
#: templates/account_activation_email.txt:3
#, python-format
msgid "Your account on %(app_name)s has been created or modified."
@@ -586,658 +586,409 @@ msgstr "Changement de mot de passe"
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
-#: templates/base.html:42
-msgid "Default selected items"
-msgstr "Éléments sélectionnés par défaut"
-
-#: templates/form_snippet.html:9
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#: templates/base.html:36
+msgid "Lang"
+msgstr "Langue"
-#: templates/sheet.html:19
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#: templates/base.html:36
+msgid ":"
+msgstr " :"
-#: templates/sheet.html:21
-msgid "Close all windows"
-msgstr "Fermer toutes les fenêtres"
+#: templates/base.html:61
+msgid "Default selected items"
+msgstr "Éléments sélectionnés par défaut"
-#: templates/sheet_contextrecord.html:4 templates/sheet_file.html:16
-#: templates/sheet_ope.html:4 templates/sheet_ope_modif.html:4
-#: templates/sheet_operation.html:4
+#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "Export as:"
msgstr "Export en :"
-#: templates/sheet_contextrecord.html:4 templates/sheet_file.html:16
-#: templates/sheet_ope.html:4 templates/sheet_ope_modif.html:4
-#: templates/sheet_operation.html:4
+#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "OpenOffice.org file"
msgstr "fichier OpenOffice.org"
-#: templates/sheet_contextrecord.html:4 templates/sheet_file.html:16
-#: templates/sheet_ope.html:4 templates/sheet_ope_modif.html:4
-#: templates/sheet_operation.html:4
+#: templates/sheet_ope.html:4 templates/ishtar/sheet_person.html:4
msgid "PDF file"
msgstr "fichier PDF"
-#: templates/sheet_contextrecord.html:6
-msgid "Context Record"
-msgstr "Unité d'Enregistrement"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:9
-msgid "Complete ID:"
-msgstr "Identifiant complet :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:11 templates/sheet_contextrecord.html:54
-#: templates/sheet_operation.html:10
-msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
-msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:12
-msgid "Temporary ID:"
-msgstr "Identifiant temporaire :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:16 templates/sheet_contextrecord.html:67
-#: templates/sheet_file.html:38 templates/sheet_ope.html:24
-#: templates/sheet_ope_modif.html:24 templates/sheet_operation.html:24
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:18
-msgid "Chronology:"
-msgstr "Chronologie :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:19
-msgid "Place:"
-msgstr "Lieu :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:20
-msgid "Parcel:"
-msgstr "Parcelle :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:23
-#: templates/sheet_contextrecord.html:106 templates/sheet_ope.html:128
-#: templates/sheet_ope_modif.html:128 templates/sheet_ope_modif.html.py:154
-#: templates/sheet_operation.html:127 templates/sheet_operation.html.py:152
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:25
-msgid "Description:"
-msgstr "Description :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:26
-msgid "Length (cm):"
-msgstr "Longueur (cm) :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:27
-msgid "Width (cm):"
-msgstr "Largeur (cm) :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:28
-msgid "Depth (cm):"
-msgstr "Profondeur (cm) :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:32
-msgid "Interpretation"
-msgstr "Interpretation"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:34
-msgid "Activity:"
-msgstr "Activité :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:35
-msgid "Identification:"
-msgstr "Identification :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:36
-msgid "Interpretation:"
-msgstr "Interpretation :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:40
-msgid "Datations"
-msgstr "Datations"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:41
-msgid "TAQ:"
-msgstr "TAQ :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:42
-msgid "TAQ estimated:"
-msgstr "TAQ estimé :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:43
-msgid "TPQ:"
-msgstr "TPQ :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:44
-msgid "TPQ estimated:"
-msgstr "TPQ estimé :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:48
-msgid "Operation resume"
-msgstr "Résumé de l'opération"
+#: templates/sheet_ope.html:5
+msgid "General"
+msgstr "Général"
-#: templates/sheet_contextrecord.html:49 templates/sheet_file.html:18
-#: templates/sheet_ope.html:6 templates/sheet_ope_modif.html:6
-#: templates/sheet_operation.html:6
+#: templates/sheet_ope.html:6
msgid "Year:"
msgstr "Année :"
-#: templates/sheet_contextrecord.html:50 templates/sheet_file.html:19
-#: templates/sheet_ope.html:7 templates/sheet_ope_modif.html:7
-#: templates/sheet_operation.html:7
+#: templates/sheet_ope.html:7
msgid "Numerical reference:"
msgstr "Référence numérique :"
-#: templates/sheet_contextrecord.html:52 templates/sheet_ope.html:9
-#: templates/sheet_ope_modif.html:9 templates/sheet_operation.html:9
+#: templates/sheet_ope.html:9
msgid "Patriarche OA code:"
msgstr "Code Patriarche :"
-#: templates/sheet_contextrecord.html:57 templates/sheet_ope.html:19
-#: templates/sheet_ope_modif.html:19 templates/sheet_operation.html:19
+#: templates/sheet_ope.html:10
+msgid "Patriarche OA code not yet recorded !"
+msgstr "Code Patriarche pas encore enregistré !"
+
+#: templates/sheet_ope.html:12
+msgid "Operation's name:"
+msgstr "Nom de l'opération"
+
+#: templates/sheet_ope.html:14
+msgid "Edition date:"
+msgstr "Date d'édition :"
+
+#: templates/sheet_ope.html:16
+msgid "Begining date:"
+msgstr "Date de début :"
+
+#: templates/sheet_ope.html:17
+msgid "Field work end date:"
+msgstr "Date de fin de travail sur le terrain :"
+
+#: templates/sheet_ope.html:19
msgid "Head scientist:"
msgstr "Responsable scientifique :"
-#: templates/sheet_contextrecord.html:59 templates/sheet_file.html:33
-#: templates/sheet_ope.html:20 templates/sheet_ope_modif.html:20
-#: templates/sheet_operation.html:20
+#: templates/sheet_ope.html:20
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: templates/sheet_contextrecord.html:61 templates/sheet_file.html:33
-#: templates/sheet_ope.html:20 templates/sheet_ope_modif.html:20
-#: templates/sheet_operation.html:20
+#: templates/sheet_ope.html:20
msgid "Active file"
msgstr "Dossier archéologique actif"
-#: templates/sheet_contextrecord.html:63 templates/sheet_ope.html:21
-#: templates/sheet_ope_modif.html:21 templates/sheet_operation.html:21
+#: templates/sheet_ope.html:21
msgid "Closed operation"
msgstr "Opération fermée"
-#: templates/sheet_contextrecord.html:64 templates/sheet_file.html:35
-#: templates/sheet_ope.html:22 templates/sheet_ope_modif.html:22
-#: templates/sheet_operation.html:22
+#: templates/sheet_ope.html:22
msgid "Closing date:"
msgstr "Date de clotûre :"
-#: templates/sheet_contextrecord.html:65 templates/sheet_file.html:35
-#: templates/sheet_ope.html:22 templates/sheet_ope_modif.html:22
-#: templates/sheet_operation.html:22
+#: templates/sheet_ope.html:22
msgid "by"
msgstr "par"
-#: templates/sheet_contextrecord.html:68 templates/sheet_ope.html:29
-#: templates/sheet_ope_modif.html:29 templates/sheet_operation.html:29
-msgid "Remains:"
-msgstr "Vestiges :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:69 templates/sheet_ope.html:30
-#: templates/sheet_ope_modif.html:30 templates/sheet_operation.html:30
-msgid "Periods:"
-msgstr "Périodes :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:70 templates/sheet_file.html:41
-#: templates/sheet_ope.html:44 templates/sheet_ope_modif.html:44
-#: templates/sheet_operation.html:44
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaire :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:72 templates/sheet_file.html:44
-#: templates/sheet_ope.html:47 templates/sheet_ope_modif.html:47
-#: templates/sheet_operation.html:47
-msgid "Towns:"
-msgstr "Communes :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:73
-msgid "Related operation:"
-msgstr "Operation associée :"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:76
-msgid "No operation linked to this context unit!"
-msgstr "Pas d'opération associée à ce Unité d'Enregistrement"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:80 templates/sheet_ope.html:102
-#: templates/sheet_ope_modif.html:102 templates/sheet_operation.html:102
-msgid "Documents"
-msgstr "Documents"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:95
-msgid "No document associated to this context record"
-msgstr "Pas d'opération associée à cette Unité d'enregistrement"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:100 templates/sheet_ope_modif.html:146
-#: templates/sheet_ope_modif.html.py:148 templates/sheet_operation.html:146
-msgid "Finds"
-msgstr "Mobilier"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:103 templates/sheet_operation.html:149
-msgid "Material type"
-msgstr "Type de matériau"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:105 templates/sheet_ope_modif.html:153
-#: templates/sheet_operation.html:151
-msgid "Periods"
-msgstr "Périodes"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:107 templates/sheet_ope_modif.html:155
-#: templates/sheet_operation.html:153
-msgid "Weight"
-msgstr "Poids"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:108 templates/sheet_ope_modif.html:156
-#: templates/sheet_operation.html:154
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:12
-msgid "Numbers"
-msgstr "Nombre"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:109 templates/sheet_ope.html:63
-#: templates/sheet_ope.html.py:129 templates/sheet_ope_modif.html:63
-#: templates/sheet_ope_modif.html.py:129 templates/sheet_ope_modif.html:157
-#: templates/sheet_operation.html:64 templates/sheet_operation.html.py:128
-#: templates/sheet_operation.html:155
-msgid "Parcel"
-msgstr "Parcelle"
-
-#: templates/sheet_contextrecord.html:131
-msgid "No find associated to this context record"
-msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
-
-#: templates/sheet_file.html:7
-msgid "Previous version"
-msgstr "Version précédente"
-
-#: templates/sheet_file.html:11
-msgid "Are you sure to rollback to this version?"
-msgstr ""
-"Voulez vous annuler les modifications faites pour revenir à cette version ?"
-
-#: templates/sheet_file.html:12
-msgid "Next version"
-msgstr "Version suivante"
-
-#: templates/sheet_file.html:17 templates/sheet_ope.html:5
-#: templates/sheet_ope_modif.html:5 templates/sheet_operation.html:5
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#: templates/sheet_ope.html:24
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
-#: templates/sheet_file.html:21
-msgid "File's name:"
-msgstr "Nom du dossier archéologique :"
+#: templates/sheet_ope.html:25
+msgid "Surface:"
+msgstr "Surface :"
-#: templates/sheet_file.html:23 templates/sheet_ope.html:14
-#: templates/sheet_ope_modif.html:14 templates/sheet_operation.html:14
-msgid "Edition date:"
-msgstr "Date d'édition :"
+#: templates/sheet_ope.html:26
+msgid "Cost:"
+msgstr "Coût :"
-#: templates/sheet_file.html:24
-msgid "Reception date:"
-msgstr "Date de réception :"
+#: templates/sheet_ope.html:27
+msgid "Duration:"
+msgstr "Durée :"
-#: templates/sheet_file.html:25
-msgid "Creation date:"
-msgstr "Date de création :"
+#: templates/sheet_ope.html:27
+msgid "Day"
+msgstr "Jour"
-#: templates/sheet_file.html:32
-msgid "In charge:"
-msgstr "Responsable :"
+#: templates/sheet_ope.html:29
+msgid "Remains:"
+msgstr "Vestiges :"
-#: templates/sheet_file.html:34
-msgid "Closed file"
-msgstr "Dossier archéologique clos"
+#: templates/sheet_ope.html:30
+msgid "Periods:"
+msgstr "Périodes :"
-#: templates/sheet_file.html:40 templates/sheet_ope.html:33
-#: templates/sheet_ope_modif.html:33
+#: templates/sheet_ope.html:33
msgid "Related file:"
msgstr "Dossier en relation avec :"
-#: templates/sheet_file.html:46 templates/sheet_ope.html:49
-#: templates/sheet_ope_modif.html:49 templates/sheet_operation.html:49
-msgid "Main address:"
-msgstr "Adresse des terrains :"
-
-#: templates/sheet_file.html:47 templates/sheet_ope.html:50
-#: templates/sheet_ope_modif.html:50 templates/sheet_operation.html:50
-msgid "Complement:"
-msgstr "Complément :"
-
-#: templates/sheet_file.html:48 templates/sheet_ope.html:51
-#: templates/sheet_ope_modif.html:51 templates/sheet_operation.html:51
-msgid "Postal code:"
-msgstr "Code postal :"
-
-#: templates/sheet_file.html:50 templates/sheet_ope.html:25
-#: templates/sheet_ope_modif.html:25 templates/sheet_operation.html:25
-msgid "Surface:"
-msgstr "Surface :"
-
-#: templates/sheet_file.html:55
-msgid "Preventive archaelogical file"
-msgstr "Dossier d'archéologie préventive"
-
-#: templates/sheet_file.html:56
-msgid "Planed surface:"
-msgstr "Surface envisagé :"
-
-#: templates/sheet_file.html:57
-msgid "Saisine type:"
-msgstr "Type de saisine :"
+#: templates/sheet_ope.html:35
+msgid "Operator's reference code:"
+msgstr "Référence de l'opérateur :"
-#: templates/sheet_file.html:58 templates/sheet_ope.html:36
-#: templates/sheet_ope_modif.html:36 templates/sheet_operation.html:36
+#: templates/sheet_ope.html:36
msgid "Town planning service:"
msgstr "Service instructeur :"
-#: templates/sheet_file.html:59 templates/sheet_ope.html:37
-#: templates/sheet_ope_modif.html:37 templates/sheet_operation.html:37
+#: templates/sheet_ope.html:37
msgid "Permit type:"
msgstr "Type de permis :"
-#: templates/sheet_file.html:60 templates/sheet_ope.html:38
-#: templates/sheet_ope_modif.html:38 templates/sheet_operation.html:38
+#: templates/sheet_ope.html:38
msgid "Permit reference:"
msgstr "Référence du permis :"
-#: templates/sheet_file.html:61 templates/sheet_ope.html:39
-#: templates/sheet_ope_modif.html:39 templates/sheet_operation.html:39
+#: templates/sheet_ope.html:39
msgid "General contractor organisation:"
msgstr "Organisation de l'aménageur :"
-#: templates/sheet_file.html:62 templates/sheet_ope.html:40
-#: templates/sheet_ope_modif.html:40 templates/sheet_operation.html:40
+#: templates/sheet_ope.html:40
msgid "General contractor:"
msgstr "Aménageur :"
-#: templates/sheet_file.html:66 templates/sheet_ope.html:79
-#: templates/sheet_ope.html.py:81 templates/sheet_ope_modif.html:79
-#: templates/sheet_ope_modif.html.py:81 templates/sheet_operation.html:81
-msgid "Admninistrative acts"
-msgstr "Actes administratifs"
-
-#: templates/sheet_file.html:69 templates/sheet_file.html.py:89
-#: templates/sheet_file.html:117 templates/sheet_ope.html:84
-#: templates/sheet_ope_modif.html:84 templates/sheet_operation.html:84
-msgid "Reference"
-msgstr "Référence"
-
-#: templates/sheet_file.html:71 templates/sheet_file.html.py:119
-#: templates/sheet_ope.html:86 templates/sheet_ope_modif.html:86
-#: templates/sheet_operation.html:86
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-#: templates/sheet_file.html:81
-msgid "No administrative act associated to this archaelogical file"
-msgstr "Pas d'acte administratif associé à ce dosser"
-
-#: templates/sheet_file.html:86
-msgid "Associated operations"
-msgstr "Opérations associées"
-
-#: templates/sheet_file.html:92
-msgid "In charge"
-msgstr "Responsable"
-
-#: templates/sheet_file.html:93
-msgid "Start date"
-msgstr "Date de début"
-
-#: templates/sheet_file.html:94
-msgid "Excavation end date"
-msgstr "Date de fin de chantier"
-
-#: templates/sheet_file.html:109
-msgid "No operation associated to this archaelogical file"
-msgstr "Pas d'opération associée à ce dosser"
-
-#: templates/sheet_file.html:114
-msgid "Admninistrative acts linked to associated operations"
-msgstr "Actes administratifs associés aux opérations"
-
-#: templates/sheet_file.html:129
-msgid "No administrative act linked to operations"
-msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations"
-
-#: templates/sheet_ope.html:10 templates/sheet_ope_modif.html:10
-msgid "Patriarche OA code not yet recorded !"
-msgstr "Code Patriarche pas encore enregistré !"
-
-#: templates/sheet_ope.html:12 templates/sheet_ope_modif.html:12
-msgid "Operation's name:"
-msgstr "Nom de l'opération"
-
-#: templates/sheet_ope.html:16 templates/sheet_ope_modif.html:16
-#: templates/sheet_operation.html:16
-msgid "Begining date:"
-msgstr "Date de début :"
-
-#: templates/sheet_ope.html:17 templates/sheet_ope_modif.html:17
-msgid "Field work end date:"
-msgstr "Date de fin de travail sur le terrain :"
+#: templates/sheet_ope.html:44
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commentaire :"
-#: templates/sheet_ope.html:26 templates/sheet_ope_modif.html:26
-#: templates/sheet_operation.html:26
-msgid "Cost:"
-msgstr "Coût :"
+#: templates/sheet_ope.html:47
+msgid "Towns:"
+msgstr "Communes :"
-#: templates/sheet_ope.html:27 templates/sheet_ope_modif.html:27
-#: templates/sheet_operation.html:27
-msgid "Duration:"
-msgstr "Durée :"
+#: templates/sheet_ope.html:49
+msgid "Main address:"
+msgstr "Adresse des terrains :"
-#: templates/sheet_ope.html:27 templates/sheet_ope_modif.html:27
-#: templates/sheet_operation.html:27
-msgid "Day"
-msgstr "Jour"
+#: templates/sheet_ope.html:50
+msgid "Complement:"
+msgstr "Complément :"
-#: templates/sheet_ope.html:35 templates/sheet_ope_modif.html:35
-msgid "Operator's reference code:"
-msgstr "Référence de l'opérateur :"
+#: templates/sheet_ope.html:51
+msgid "Postal code:"
+msgstr "Code postal :"
-#: templates/sheet_ope.html:53 templates/sheet_ope_modif.html:53
+#: templates/sheet_ope.html:53
msgid "Lambert X:"
msgstr "Lambert X :"
-#: templates/sheet_ope.html:54 templates/sheet_ope_modif.html:54
+#: templates/sheet_ope.html:54
msgid "Lambert Y:"
msgstr "Lambert Y :"
-#: templates/sheet_ope.html:55 templates/sheet_ope_modif.html:55
+#: templates/sheet_ope.html:55
msgid "Altitude (m NGF):"
msgstr "Altitude (m NGF):"
-#: templates/sheet_ope.html:58 templates/sheet_ope_modif.html:58
-#: templates/sheet_operation.html:59
+#: templates/sheet_ope.html:58
msgid "Associated parcels"
msgstr "Parcelles associées"
-#: templates/sheet_ope.html:60 templates/sheet_ope_modif.html:60
-#: templates/sheet_operation.html:61
+#: templates/sheet_ope.html:60
msgid "Commune"
msgstr "Commune"
-#: templates/sheet_ope.html:62 templates/sheet_ope_modif.html:62
-#: templates/sheet_operation.html:63
+#: templates/sheet_ope.html:62
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: templates/sheet_ope.html:64 templates/sheet_ope_modif.html:64
+#: templates/sheet_ope.html:63 templates/sheet_ope.html.py:129
+msgid "Parcel"
+msgstr "Parcelle"
+
+#: templates/sheet_ope.html:64
msgid "Owner"
msgstr "Propriétaire"
-#: templates/sheet_ope.html:75 templates/sheet_ope_modif.html:75
-#: templates/sheet_operation.html:76
+#: templates/sheet_ope.html:75
msgid "No parcel associated to this operation"
msgstr "Pas de parcelle associée à cette opération"
-#: templates/sheet_ope.html:96 templates/sheet_ope_modif.html:96
+#: templates/sheet_ope.html:79 templates/sheet_ope.html.py:81
+msgid "Admninistrative acts"
+msgstr "Actes administratifs"
+
+#: templates/sheet_ope.html:84
+msgid "Reference"
+msgstr "Référence"
+
+#: templates/sheet_ope.html:86
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#: templates/sheet_ope.html:96
msgid "No administrative act associated to this operation"
msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations"
-#: templates/sheet_ope.html:100 templates/sheet_ope_modif.html:100
+#: templates/sheet_ope.html:100
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
-#: templates/sheet_ope.html:117 templates/sheet_ope_modif.html:117
+#: templates/sheet_ope.html:102 templates/ishtar/sheet_person.html:86
+msgid "Documents"
+msgstr "Documents"
+
+#: templates/sheet_ope.html:117
msgid "No document associated to this operation"
msgstr "Pas d'opération associée à cette opération"
#: templates/sheet_ope.html:121 templates/sheet_ope.html.py:123
-#: templates/sheet_ope_modif.html:121 templates/sheet_ope_modif.html.py:123
msgid "Recording Units"
msgstr "Unités d'Enregistrement :"
-#: templates/sheet_ope.html:125 templates/sheet_ope_modif.html:125
-#: templates/sheet_operation.html:124
+#: templates/sheet_ope.html:125
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
-#: templates/sheet_ope.html:127 templates/sheet_ope_modif.html:127
-#: templates/sheet_operation.html:126
+#: templates/sheet_ope.html:127
msgid "Chronology"
msgstr "Chronologie"
-#: templates/sheet_ope.html:142 templates/sheet_ope_modif.html:142
+#: templates/sheet_ope.html:128
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: templates/sheet_ope.html:142
msgid "No recording unit associated to this operation"
msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à ce dosser"
-#: templates/sheet_ope_modif.html:150
-msgid "Find_complete_Label"
-msgstr ""
+#: templates/window.html:37 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:26
+msgid "Add"
+msgstr "Ajout"
-#: templates/sheet_ope_modif.html:151
-msgid "Find_complete_material_type_Label"
-msgstr ""
+#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
+msgid "Ishtar administration"
+msgstr "Administration d'Ishtar"
-#: templates/sheet_ope_modif.html:152
-msgid "Context_record"
-msgstr "Unité d'Enregistrement"
+#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:4
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
-#: templates/sheet_ope_modif.html:163
-msgid "find.complete_label"
-msgstr ""
+#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:10
+msgid "Search and select an item"
+msgstr "Rechercher puis sélectionner un élément"
-#: templates/sheet_ope_modif.html:164
-msgid "find.not_patriarche_complete_label"
-msgstr ""
+#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:17 templates/blocks/JQueryJqGrid.html:21
+msgid "Export as CSV"
+msgstr "Export en CSV"
-#: templates/sheet_ope_modif.html:166
-msgid "find.material_type_complete_label"
-msgstr ""
+#: templates/blocks/form_snippet.html:9
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
-#: templates/sheet_ope_modif.html:167
-msgid "find.material_type_not_patriarche_complete_label"
-msgstr ""
+#: templates/ishtar/sheet.html:21
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
-#: templates/sheet_ope_modif.html:178
-msgid "No find associated to this operation"
-msgstr "Pas de mobilier associé à cette opération"
+#: templates/ishtar/sheet.html:22
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
-#: templates/sheet_operation.html:17
-msgid "Excavation end date:"
-msgstr "Date de fin de chantier :"
+#: templates/ishtar/sheet.html:23
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Fermer toutes les fenêtres"
-#: templates/sheet_operation.html:33
-msgid "Associated file:"
-msgstr "Dossier associé :"
+#: templates/ishtar/sheet.html:24
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
-#: templates/sheet_operation.html:96
-msgid "No acts associated to this operation"
-msgstr "Pas d'acte associé à cette opération"
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:11
+msgid "Type(s)"
+msgstr "Type(s)"
-#: templates/sheet_operation.html:100
-msgid "Scientific documentation"
-msgstr "Documentation scientifique"
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:20
+msgid "Associated organization"
+msgstr "Organisations associées"
-#: templates/sheet_operation.html:117
-msgid "No scientific document associated to this operation"
-msgstr "Pas de documentation scientifique associée à cette opération"
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:32
+msgid "Associated operations"
+msgstr "Opérations associées"
-#: templates/sheet_operation.html:141
-msgid "No context record associated to this operation"
-msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération"
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:38
+msgid "In charge"
+msgstr "Responsable"
-#: templates/sheet_operation.html:175
-msgid "No find associated to context record"
-msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:39
+msgid "Start date"
+msgstr "Date de début"
-#: templates/sheet_operation.html:178
-msgid "No find associated to parcel"
-msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle"
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:40
+msgid "Excavation end date"
+msgstr "Date de fin de chantier"
-#: templates/sheet_operation.html:178
-msgid "(no context record)"
-msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)"
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:55
+msgid "No operation associated to this person"
+msgstr "Pas d'opération associée à cette personne"
-#: templates/admin/base_site.html:4 templates/admin/base_site.html.py:7
-msgid "Ishtar administration"
-msgstr "Administration d'Ishtar"
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:60
+msgid "Associated archaelogical files"
+msgstr "Dossiers archéologiques associés"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:64
+msgid "Internal ref."
+msgstr "Réf. interne"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:65
+msgid "File type"
+msgstr "Type de dossier"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:81
+msgid "No archaelogical file associated to this person"
+msgstr "Pas de dossier archéologique associée à cette personne"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:91 templates/ishtar/sheet_person.html:99
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
+#: templates/ishtar/sheet_person.html:102
+msgid "No document associated to this person"
+msgstr "Pas de document associé à cette personne"
#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:13
+msgid "Numbers"
+msgstr "Nombre"
+
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:14
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:25
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26
msgid "By years"
msgstr "Par années"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:27
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:37
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:28
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:38
msgid "Average:"
msgstr "Moyenne :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:28
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:38
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:29
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
msgid "Variance:"
msgstr "Variance :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:29
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:39
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:30
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:40
msgid "Standard deviation:"
msgstr "Écart-type :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:30
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:40
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:31
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:41
msgid "Median:"
msgstr "Médiane :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:31
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:41
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:32
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:42
msgid "Mode:"
msgstr "Mode :"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:35
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:36
msgid "By operations"
msgstr "Par opérations"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:44
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:45
msgid "Created last"
msgstr "Derniers créés"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:47
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:48
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:51
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:62
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:52
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:63
msgid "Show"
msgstr "Voir"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:55
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:56
msgid "Recent changes"
msgstr "Derniers changés"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:58
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:59
msgid "Modified"
msgstr "Modifier"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:69
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:70
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:72
+#: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:74
msgid "User type"
msgstr "Type d'utilisateur"
@@ -1251,25 +1002,29 @@ msgid "Would you like to save them?"
msgstr "Voulez vous sauver ces informations ?"
#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:32
-#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:26
-#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:41
-#: templates/ishtar/wizard/search.html:14
-#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:19
-#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:39
+#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:27
+#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:42
+#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:12
+#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:25
+#: templates/ishtar/wizard/search.html:15
+#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:11
+#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:31
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
-#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:32
-#: templates/ishtar/wizard/search.html:21
-#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:27
+#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:33
+#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:22
+#: templates/ishtar/wizard/search.html:22
+#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:19
msgid "Add/Modify"
msgstr "Ajouter-Modifier"
-#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:42
+#: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:43
+#: templates/ishtar/wizard/parcels_wizard.html:26
msgid "Validate and end"
msgstr "Valider et confirmer"
-#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:35
+#: templates/ishtar/wizard/towns_wizard.html:27
msgid "No town set in the associated file."
msgstr "Pas de commune dans le dossier associé."
@@ -1372,5 +1127,184 @@ msgstr ""
"Vous être maintenant enregistré. Un courriel d'activation de votre compte "
"vous a été envoyé."
+#~ msgid "Finds"
+#~ msgstr "Mobilier"
+
+#~ msgid "Find_complete_Label"
+#~ msgstr "Find_complete_Label"
+
+#~ msgid "Find_complete_material_type_Label"
+#~ msgstr "Find_complete_material_type_Label"
+
+#~ msgid "Context_record"
+#~ msgstr "Unité d'Enregistrement"
+
+#~ msgid "Periods"
+#~ msgstr "Périodes"
+
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "Poids"
+
+#~ msgid "find.complete_label"
+#~ msgstr "find.complete_label"
+
+#~ msgid "No find associated to this operation"
+#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette opération"
+
+#~ msgid "simple"
+#~ msgstr "simple"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "complet"
+
+#~ msgid "Context Record"
+#~ msgstr "Unité d'Enregistrement"
+
+#~ msgid "Complete ID:"
+#~ msgstr "Identifiant complet :"
+
+#~ msgid "Patriarche OA code not yet recorded!"
+#~ msgstr "Code d'opération Patriarche non renseigné !"
+
+#~ msgid "Temporary ID:"
+#~ msgstr "Identifiant temporaire :"
+
+#~ msgid "Chronology:"
+#~ msgstr "Chronologie :"
+
+#~ msgid "Place:"
+#~ msgstr "Lieu :"
+
+#~ msgid "Parcel:"
+#~ msgstr "Parcelle :"
+
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Description :"
+
+#~ msgid "Length (cm):"
+#~ msgstr "Longueur (cm) :"
+
+#~ msgid "Width (cm):"
+#~ msgstr "Largeur (cm) :"
+
+#~ msgid "Depth (cm):"
+#~ msgstr "Profondeur (cm) :"
+
+#~ msgid "Interpretation"
+#~ msgstr "Interpretation"
+
+#~ msgid "Activity:"
+#~ msgstr "Activité :"
+
+#~ msgid "Identification:"
+#~ msgstr "Identification :"
+
+#~ msgid "Interpretation:"
+#~ msgstr "Interpretation :"
+
+#~ msgid "Datations"
+#~ msgstr "Datations"
+
+#~ msgid "TAQ:"
+#~ msgstr "TAQ :"
+
+#~ msgid "TAQ estimated:"
+#~ msgstr "TAQ estimé :"
+
+#~ msgid "TPQ:"
+#~ msgstr "TPQ :"
+
+#~ msgid "TPQ estimated:"
+#~ msgstr "TPQ estimé :"
+
+#~ msgid "Operation resume"
+#~ msgstr "Résumé de l'opération"
+
+#~ msgid "Related operation:"
+#~ msgstr "Operation associée :"
+
+#~ msgid "No operation linked to this context unit!"
+#~ msgstr "Pas d'opération associée à ce Unité d'Enregistrement"
+
+#~ msgid "No document associated to this context record"
+#~ msgstr "Pas d'opération associée à cette Unité d'enregistrement"
+
+#~ msgid "Material type"
+#~ msgstr "Type de matériau"
+
+#~ msgid "No find associated to this context record"
+#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
+
+#~ msgid "Are you sure to rollback to this version?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Voulez vous annuler les modifications faites pour revenir à cette "
+#~ "version ?"
+
+#~ msgid "Next version"
+#~ msgstr "Version suivante"
+
+#~ msgid "File's name:"
+#~ msgstr "Nom du dossier archéologique :"
+
+#~ msgid "Reception date:"
+#~ msgstr "Date de réception :"
+
+#~ msgid "Creation date:"
+#~ msgstr "Date de création :"
+
+#~ msgid "In charge:"
+#~ msgstr "Responsable :"
+
+#~ msgid "Closed file"
+#~ msgstr "Dossier archéologique clos"
+
+#~ msgid "Preventive archaelogical file"
+#~ msgstr "Dossier d'archéologie préventive"
+
+#~ msgid "Planed surface:"
+#~ msgstr "Surface envisagé :"
+
+#~ msgid "Saisine type:"
+#~ msgstr "Type de saisine :"
+
+#~ msgid "No administrative act associated to this archaelogical file"
+#~ msgstr "Pas d'acte administratif associé à ce dosser"
+
+#~ msgid "No operation associated to this archaelogical file"
+#~ msgstr "Pas d'opération associée à ce dosser"
+
+#~ msgid "Admninistrative acts linked to associated operations"
+#~ msgstr "Actes administratifs associés aux opérations"
+
+#~ msgid "No administrative act linked to operations"
+#~ msgstr "Pas d'acte administratif associé aux opérations"
+
+#~ msgid "Excavation end date:"
+#~ msgstr "Date de fin de chantier :"
+
+#~ msgid "Associated file:"
+#~ msgstr "Dossier associé :"
+
+#~ msgid "No acts associated to this operation"
+#~ msgstr "Pas d'acte associé à cette opération"
+
+#~ msgid "Scientific documentation"
+#~ msgstr "Documentation scientifique"
+
+#~ msgid "No scientific document associated to this operation"
+#~ msgstr "Pas de documentation scientifique associée à cette opération"
+
+#~ msgid "No context record associated to this operation"
+#~ msgstr "Pas d'Unité d'Enregistrement associée à cette opération"
+
+#~ msgid "No find associated to context record"
+#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette Unité d'Enregistrement"
+
+#~ msgid "No find associated to parcel"
+#~ msgstr "Pas de mobilier associé à cette parcelle"
+
+#~ msgid "(no context record)"
+#~ msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)"
+
#~ msgid "Person creation"
#~ msgstr "Nouvelle personne"
diff --git a/ishtar_common/templates/sheet_ope_modif.html b/ishtar_common/templates/sheet_ope_modif.html
deleted file mode 100644
index cc3a4492e..000000000
--- a/ishtar_common/templates/sheet_ope_modif.html
+++ /dev/null
@@ -1,182 +0,0 @@
-{% extends "sheet.html" %}
-{% load i18n %}
-{% block content %}
-<div class='tool'>{%trans "Export as:"%} <a href='{% url show-file item.pk "odt" %}'>{%trans "OpenOffice.org file"%}</a>, <a href='{% url show-file item.pk "pdf" %}'>{%trans "PDF file"%}</a></div>
-<h3>{% trans "General"%}</h3>
-<p><label>{%trans "Year:"%}</label> <span class='value'>{{ item.year }}</span></p>
-<p><label>{%trans "Numerical reference:"%}</label> <span class='value'>{{ item.numeric_reference }}</span></p>
-
-{% if item.patriarche_code %}<p><label>{%trans "Patriarche OA code:"%}</label> <span class='value'>{{ item.patriarche_code }}</span></p>{%endif%}
-{% if item.patriarche_code_not_recorded %}<p><label>{%trans "Patriarche OA code not yet recorded !"%}</label></p>{%endif%}
-
-<p><label>{%trans "Operation's name:"%}</label> <span class='value'>{{ item.internal_reference }}</span></p>
-
-<p><label>{%trans "Edition date:"%}</label> <span class='value'>{{ item.history.all.0.history_date }}</span></p> <!-- date = now -->
-
-<p><label>{%trans "Begining date:"%}</label> <span class='value'>{{ item.begin_date }}</span></p>
-<p><label>{%trans "Field work end date:"%}</label> <span class='value'>{{ item.end_date }}</span></p>
-
-<p><label>{%trans "Head scientist:"%}</label> <span class='value'>{{ item.head_scientist.full_label }}</span></p>
-<p><label>{%trans "State:"%}</label> <span class='value'>{% if item.is_active %}{%trans "Active file"%}</span></p>
-{% else %}{%trans "Closed operation"%}</span></p>
-<p><label>{%trans "Closing date:"%}</label> <span class='value'>{{ item.closing.date }} <strong>{%trans "by" %}</strong> {{ item.closing.user }}</span></p>
-{% endif %}
-<p><label>{%trans "Type:"%}</label> <span class='value'>{{ item.operation_type }}</span></p>
-<p><label>{%trans "Surface:"%}</label> <span class='value'>{{ item.total_surface }} m<sup>2</sup> ({{ item.total_surface_ha }} ha)</span></p>
-<p><label>{%trans "Cost:"%}</label> <span class='value'>{{ item.cost }} Euros, ({{ item.cost_by_m2 }} Euros/m<sup>2</sup>)</span></p>
-<p><label>{%trans "Duration:"%}</label> <span class='value'>{{ item.duration }} {%trans "Day"%}s</span></p>
-
-<p><label>{%trans "Remains:"%}</label> <span class='value'>{{ item.remains.all|join:", " }}</span></p>
-<p><label>{%trans "Periods:"%}</label> <span class='value'>{{ item.periods.all|join:", " }}</span></p>
-
-{% if item.related_file %}
-<p><label>{%trans "Related file:"%}</label> <span class='value'><a href='{% url show-file item.related_file.pk ''%}'>{{ item.related_file }}</a></span></p><!-- Displayed as Year/index/Commune/Common_name This should be a link to the file sheet of the related file -->
-{% if item.related_file.is_preventive %}
-{% if item.operator_reference_code %}<p><label>{%trans "Operator's reference code:"%}</label> <span class='value'>{{ item.operator_reference_code }}</span></p>{% endif %}
-{% if item.related_file.town_planning_service %}<p><label>{%trans "Town planning service:"%}</label> <span class='value'>{{ item.related_file.town_planning_service }}</span></p>{% endif %}
-{% if item.related_file.permit_type %}<p><label>{%trans "Permit type:"%}</label> <span class='value'>{{ item.related_file.permit_type }}</span></p>{% endif %}
-{% if item.related_file.permit_reference %}<p><label>{%trans "Permit reference:"%}</label> <span class='value'>{{ item.related_file.permit_reference }}</span></p>{% endif %}
-{% if item.related_file.general_contractor.attached_to %}<p><label>{%trans "General contractor organisation:"%}</label> <span class='value'>{{ item.related_file.general_contractor.attached_to }}</span></p>{% endif %} <!-- Contractor's organisation displayed as concat of Name/Adress/postal_code/city -->
-{% if item.related_file.general_contractor %}<p><label>{%trans "General contractor:"%}</label> <span class='value'>{{ item.related_file.general_contractor.full_label }}</span></p>{% endif %}
-{% endif %}
-{% endif %}
-
-{% if item.comment %}<p><label>{%trans "Comment:"%}</label> <span class='value'>{{ item.comment }}</span></p>{%endif%}
-
-<h3>{% trans "Localisation"%}</h3>
-<p><label>{%trans "Towns:"%}</label> <span class='value'>{{ item.towns.all|join:", " }}</span></p>
-
-<p><label>{%trans "Main address:"%}</label> <span class='value'>{{ item.address }}</span></p>
-{% if item.address_complement %}<p><label>{%trans "Complement:"%}</label> <span class='value'>{{ item.address_complement }}</span></p>{%endif%}
-{% if item.postal_code %}<p><label>{%trans "Postal code:"%}</label> <span class='value'>{{ item.postal_code }}</span></p>{%endif%}
-
-<p><label>{%trans "Lambert X:"%}</label> <span class='value'>{{ item.lambert_x }}</span></p>
-<p><label>{%trans "Lambert Y:"%}</label> <span class='value'>{{ item.lambert_y }}</span></p>
-<p><label>{%trans "Altitude (m NGF):"%}</label> <span class='value'>{{ item.altitude }}</span></p>
-
-<table>
- <caption>{%trans "Associated parcels"%}</caption>
- <tr>
- <th>{% trans "Commune" %}</th>
- <th>{% trans "Year" %}</th>
- <th>{% trans "Section" %}</th>
- <th>{% trans "Parcel" %}</th>
- <th>{% trans "Owner" %}</th>
- </tr>
- {% for parcels in item.parcel.all %}
- <tr>
- <td>{{operation.commune}}</td>
- <td>{{operation.year}}</td>
- <td>{{operation.section}}</td>
- <td>{{operation.parcel}}</td>
- <td class='string'>{{operation.parcel.owner}}</td>
- </tr>
- {% empty %}
- <tr><td colspan="5" class='no_items'>{% trans "No parcel associated to this operation" %}</td></tr>
- {% endfor %}
-</table>
-
-<h3>{% trans "Admninistrative acts"%}</h3>
-<table>
- <caption>{%trans "Admninistrative acts"%}</caption>
- <tr>
- <th>{% trans "Year" %}</th>
- <th>{% trans "Reference" %}</th>
- <th>{% trans "Type" %}</th>
- <th>{% trans "Date" %}</th>
- </tr>
- {% for act in item.administrative_act.all %}
- <tr>
- <td>{{act.signature_date.year}}</td>
- <td>{{act.ref_sra}}</td>
- <td class='string'>{{act.act_type}}</td>
- <td>{{act.signature_date}}</td>
- </tr>
- {% empty %}
- <tr><td colspan="4" class='no_items'>{% trans "No administrative act associated to this operation" %}</td></tr>
- {% endfor %}
-</table>
-
-<h3>{% trans "Documentation"%}</h3>
-<table>
- <caption>{%trans "Documents"%}</caption>
- <tr>
- <th>{% trans "Title" %}</th>
- <th>{% trans "Type" %}</th>
- <th>{% trans "Authors" %}</th>
- <th>{% trans "Localisation" %}</th>
- </tr>
- {% for doc in item.doc.all %}
- <tr>
- <td>{{ doc.title }}</td>
- <td class='string'>{{doc.type}}</td>
- <td>{{ doc.author.all|join:", " }}</td>
- <td>{{ doc.localisation }}</td>
- </tr>
- {% empty %}
- <tr><td colspan="4" class='no_items'>{% trans "No document associated to this operation" %}</td></tr>
- {% endfor %}
-</table>
-
-<h3>{% trans "Recording Units"%}</h3><!-- The list of context units must be listed here -->
-<table>
- <caption>{%trans "Recording Units"%}</caption>
- <tr>
- <th>{% trans "ID" %}</th>
- <th>{% trans "Type" %}</th>
- <th>{% trans "Chronology" %}</th>
- <th>{% trans "Description" %}</th>
- <th>{% trans "Parcel" %}</th>
- <th class='link'>&nbsp;</th>
- </tr>
- {% for record_unit in item.record_unit.all %}
- <tr>
- <td>{{ record_unit.label }}</td>
- <td class='string'>{{record_unit.unit_type}}</td>
- <td>{{ record_unit.period.all|join:", " }}</td>
- <td>{{ record_unit.description }}</td>
- <td>{{ record_unit.section_and_parcel }}</td><!-- Displayed as (Section)-(parcel number). A record unit can be linked to only one parcel. -->
- <td class='link'><a href="#{#{%url show-record_unit record_unit.pk%}#}">{% trans "Details" %}</a></td>
- </tr>
- {% empty %}
- <tr><td colspan="6" class='no_items'>{% trans "No recording unit associated to this operation" %}</td></tr>
- {% endfor %}
-</table>
-
-<h3>{% trans "Finds"%}</h3><!-- The list of finds must be listed here -->
-<table>
- <caption>{%trans "Finds"%}</caption>
- <tr>
- <th>{% trans "Find_complete_Label" %}</th>
- <th>{% trans "Find_complete_material_type_Label" %}</th>
- <th>{% trans "Context_record" %}</th>
- <th>{% trans "Periods" %}</th>
- <th>{% trans "Description" %}</th>
- <th>{% trans "Weight" %}</th>
- <th>{% trans "Numbers" %}</th>
- <th>{% trans "Parcel" %}</th>
- <th class='link'>&nbsp;</th>
- </tr>
- {% for find in item.find.all %}
- <tr>
-
- {% if item.patriarche_code %}<th>{% trans "find.complete_label" %}</th><!-- Displayed as (Patriarche operation code)-(Record unit label)-(Finds label). -->{%endif%}
- {% if item.patriarche_code_not_recorded %}<th>{% trans "find.not_patriarche_complete_label" %}</th><!-- Displayed as (Year)-(index)-(Record unit label)-(Finds label). -->{%endif%}
-
- {% if item.patriarche_code %}<th>{% trans "find.material_type_complete_label" %}</th><!-- Displayed as (Patriarche operation code)-(Record unit label)-(material code)-(Finds label indexed by material type). -->{%endif%}
- {% if item.patriarche_code_not_recorded %}<th>{% trans "find.material_type_not_patriarche_complete_label" %}</th><!-- Displayed as (Year)-(index)-(Record unit label)-(material code)-(Finds label indexed by material type). -->{%endif%}
-
- <td class='string'>{{find.context_record}}</td>
- <td>{{ find.period.all|join:", " }}</td>
- <td>{{ find.description }}</td>
- <td>{{ find.weight }}</td>
- <td>{{ find.numbers }}</td>
- <td>{{ find.record_unit.section_and_parcel }}</td><!-- Displayed as (Section)-(parcel number). A record unit can be linked to only one parcel. -->
- <td class='link'><a href="#{#{%url show-find find.pk%}#}">{% trans "Details" %}</a></td>
- </tr>
- {% empty %}
- <tr><td colspan="9" class='no_items'>{% trans "No find associated to this operation" %}</td></tr>
- {% endfor %}
-</table>
-
-{% endblock %}