diff options
| -rw-r--r-- | archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 149 | 
1 files changed, 79 insertions, 70 deletions
| diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index fd733daa3..c358ca579 100644 --- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,15 +1,15 @@  # Ishtar po translation. -# Copyright (C) 2010-2013 +# Copyright (C) 2010-2015  # This file is distributed under the same license as the Ishtar package. -# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2011. +# Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>, 2010-2015.  #  #, fuzzy  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 00:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-09\n" +"POT-Creation-Date: 2015-01-24 23:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-24\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n"  "Language: \n" @@ -18,13 +18,18 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +#: data_importer.py:56 +#, python-format +msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n" +msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n" +  #: forms.py:55 forms.py:188 forms.py:228 forms.py:339 forms.py:379 -#: models.py:68 templates/ishtar/sheet_file.html:98 +#: models.py:70 templates/ishtar/sheet_file.html:98  #: templates/ishtar/sheet_file.html:126  msgid "Year"  msgstr "Année" -#: forms.py:56 forms.py:192 forms.py:230 forms.py:378 models.py:70 +#: forms.py:56 forms.py:192 forms.py:230 forms.py:378 models.py:72  msgid "Numeric reference"  msgstr "Référence numérique" @@ -36,7 +41,7 @@ msgstr "Autre référence"  msgid "File name"  msgstr "Nom du dossier" -#: forms.py:61 forms.py:135 forms.py:199 models.py:75 +#: forms.py:61 forms.py:135 forms.py:199 models.py:77  msgid "File type"  msgstr "Type de dossier" @@ -52,7 +57,7 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)"  msgid "Is active?"  msgstr "Est actif ?" -#: forms.py:66 forms.py:241 forms.py:364 models.py:82 +#: forms.py:66 forms.py:241 forms.py:364 models.py:84  msgid "General contractor"  msgstr "Aménageur" @@ -68,7 +73,7 @@ msgstr "Responsable"  msgid "Created by"  msgstr "Créé par" -#: forms.py:94 forms.py:260 forms.py:390 models.py:91 +#: forms.py:94 forms.py:260 forms.py:390 models.py:93  msgid "Permit reference"  msgstr "Référence du permis" @@ -80,11 +85,11 @@ msgstr "Recherche de dossiers archéologiques"  msgid "You should select a file."  msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique." -#: forms.py:125 forms.py:197 models.py:96 +#: forms.py:125 forms.py:197 models.py:98  msgid "Creation date"  msgstr "Date de création" -#: forms.py:126 forms.py:269 models.py:98 +#: forms.py:126 forms.py:269 models.py:100  msgid "Reception date"  msgstr "Date de réception" @@ -112,31 +117,31 @@ msgstr "Date avant"  msgid "General"  msgstr "Général" -#: forms.py:182 models.py:77 +#: forms.py:182 models.py:79  msgid "Person in charge"  msgstr "Responsable" -#: forms.py:196 models.py:74 +#: forms.py:196 models.py:76  msgid "Name"  msgstr "Nom" -#: forms.py:200 models.py:100 +#: forms.py:200 models.py:102  msgid "Related file"  msgstr "Dossier en relation avec" -#: forms.py:204 forms.py:310 models.py:116 templates/ishtar/sheet_file.html:85 +#: forms.py:204 forms.py:310 models.py:118 templates/ishtar/sheet_file.html:85  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" -#: forms.py:208 models.py:107 +#: forms.py:208 models.py:109  msgid "Total surface (m²)"  msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:211 models.py:111 +#: forms.py:211 models.py:113  msgid "Main address"  msgstr "Adresse des terrains" -#: forms.py:212 models.py:112 +#: forms.py:212 models.py:114  msgid "Main address - complement"  msgstr "Adresse des terrains - complément" @@ -149,15 +154,15 @@ msgstr "<br/>(dernier enregistrement : %s)"  msgid "Preventive informations"  msgstr "Information archéologie préventive" -#: forms.py:250 models.py:87 +#: forms.py:250 models.py:89  msgid "Responsible for town planning service"  msgstr "Responsable au service instructeur" -#: forms.py:258 models.py:52 models.py:89 +#: forms.py:258 models.py:54 models.py:91  msgid "Permit type"  msgstr "Type de permis" -#: forms.py:263 models.py:110 +#: forms.py:263 models.py:112  msgid "Total developed surface (m²)"  msgstr "Surface totale aménagée (m²)" @@ -166,15 +171,15 @@ msgstr "Surface totale aménagée (m²)"  msgid "Research archaeology"  msgstr "Archéologie programmée" -#: forms.py:288 models.py:119 templates/ishtar/sheet_file.html:76 +#: forms.py:288 models.py:121 templates/ishtar/sheet_file.html:76  msgid "Departments"  msgstr "Départements" -#: forms.py:298 models.py:131 +#: forms.py:298 models.py:133  msgid "Scientist in charge"  msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:300 models.py:124 templates/ishtar/sheet_file.html:78 +#: forms.py:300 models.py:126 templates/ishtar/sheet_file.html:78  msgid "Requested operation type"  msgstr "Type d'opération demandée" @@ -182,21 +187,21 @@ msgstr "Type d'opération demandée"  msgid "Lead organization"  msgstr "Organisation porteuse du projet" -#: forms.py:319 models.py:135 templates/ishtar/sheet_file.html:83 +#: forms.py:319 models.py:137 templates/ishtar/sheet_file.html:83  msgid "Classified area"  msgstr "Au sein d'un site classé" -#: forms.py:321 models.py:137 templates/ishtar/sheet_file.html:84 +#: forms.py:321 models.py:139 templates/ishtar/sheet_file.html:84  msgid "Protected area"  msgstr "Au sein d'un secteur sauvegardé"  #: forms.py:332  msgid "Would you like to close this archaeological file?" -msgstr "Voulez vous clore ce dossier archéologique ?" +msgstr "Voulez-vous clore ce dossier archéologique ?"  #: forms.py:336  msgid "Would you like to delete this archaelogical file ?" -msgstr "Voulez vous supprimer ce dossier archéologique ?" +msgstr "Voulez-vous supprimer ce dossier archéologique ?"  #: forms.py:340  msgid "Index" @@ -214,7 +219,7 @@ msgstr "Date de signature après"  msgid "Signature date before"  msgstr "Date de signature avant" -#: ishtar_menu.py:30 models.py:151 templates/ishtar/sheet_file.html:6 +#: ishtar_menu.py:30 models.py:154 templates/ishtar/sheet_file.html:6  msgid "Archaeological file"  msgstr "Dossier" @@ -232,7 +237,7 @@ msgstr "Modification"  #: ishtar_menu.py:41  msgid "Closing" -msgstr "Clotûre" +msgstr "Clôture"  #: ishtar_menu.py:44 ishtar_menu.py:58  msgid "Deletion" @@ -258,128 +263,132 @@ msgstr "Tableau de bord"  msgid "General informations"  msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:73 models.py:152 +#: ishtar_menu.py:73 models.py:155  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:8  msgid "Archaeological files"  msgstr "Dossiers archéologiques" -#: models.py:37 +#: models.py:39  msgid "Archaeological file type"  msgstr "Type de dossier archéologique" -#: models.py:38 +#: models.py:40  msgid "Archaeological file types"  msgstr "Types de dossier archéologique" -#: models.py:53 +#: models.py:55  msgid "Permit types"  msgstr "Types de permis" -#: models.py:58 +#: models.py:60  msgid "Delay (in days)" -msgstr "Delai (en jours)" +msgstr "Délai (en jours)" -#: models.py:72 +#: models.py:74  msgid "Internal reference"  msgstr "Référence interne" -#: models.py:93 +#: models.py:95  msgid "Closing date" -msgstr "Date de clotûre" +msgstr "Date de clôture" -#: models.py:94 +#: models.py:96  msgid "Towns"  msgstr "Communes" -#: models.py:105 +#: models.py:107  msgid "Ref. number"  msgstr "Réf. numérique" -#: models.py:114 +#: models.py:116  msgid "Main address - postal code"  msgstr "Adresse des terrains - code postal" -#: models.py:126 templates/ishtar/sheet_file.html:79 +#: models.py:128 templates/ishtar/sheet_file.html:79  msgid "Organization"  msgstr "Organisation" -#: models.py:132 +#: models.py:134  msgid "Research archaeology comment"  msgstr "Commentaire archéologie programmée" -#: models.py:146 +#: models.py:148  msgid "Cached name"  msgstr "Nom en cache" -#: models.py:154 +#: models.py:150 +msgid "Imported line" +msgstr "Ligne importée" + +#: models.py:157  msgid "Can view all Archaelogical file" -msgstr "Peut voir tous les dossier archéologique" +msgstr "Peut voir tous les dossiers archéologiques" -#: models.py:155 +#: models.py:158  msgid "Can view own Archaelogical file"  msgstr "Peut voir son propre Dossier" -#: models.py:156 +#: models.py:159  msgid "Can add own Archaelogical file"  msgstr "Peut ajouter son propre Dossier" -#: models.py:157 +#: models.py:160  msgid "Can change own Archaelogical file"  msgstr "Peut changer son propre Dossier" -#: models.py:158 +#: models.py:161  msgid "Can delete own Archaelogical file"  msgstr "Peut supprimer son propre Dossier" -#: models.py:159 +#: models.py:162  msgid "Can close File"  msgstr "Peut fermer un dossier" -#: models.py:165 +#: models.py:168  msgid "FILE"  msgstr "DOSSIER" -#: models.py:278 +#: models.py:270  msgid "Intercommunal"  msgstr "Intercommunal" -#: models.py:342 +#: models.py:334  msgid "File"  msgstr "Dossier" -#: models.py:343 +#: models.py:335  msgid "Department"  msgstr "Département" -#: views.py:114 +#: views.py:121  msgid "File search"  msgstr "Recherche de dossier archéologique" -#: views.py:124 +#: views.py:131  msgid "New file"  msgstr "Nouveau dossier archéologique" -#: views.py:143 +#: views.py:150  msgid "File modification"  msgstr "Modification de dossier archéologique" -#: views.py:165 +#: views.py:172  msgid "File closing" -msgstr "Clotûre de dossier" +msgstr "Clôture de dossier" -#: views.py:172 +#: views.py:179  msgid "File deletion"  msgstr "Suppression de dossier archéologique" -#: views.py:180 +#: views.py:187  msgid "File: new administrative act"  msgstr "Dossier : nouvel acte administratif" -#: views.py:190 +#: views.py:197  msgid "File: administrative act modification"  msgstr "Dossier : modification d'acte administratif" -#: views.py:199 +#: views.py:206  msgid "File: administrative act deletion"  msgstr "Dossier : suppression acte administratif" @@ -409,7 +418,7 @@ msgstr "Version précédente"  #: templates/ishtar/sheet_file.html:17  msgid "Are you sure to rollback to this version?" -msgstr "Êtes vous sûr de vouloir revenir à cette version ?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir revenir à cette version ?"  #: templates/ishtar/sheet_file.html:18  msgid "Next version" @@ -481,7 +490,7 @@ msgstr "Dossier fermé"  #: templates/ishtar/sheet_file.html:44  msgid "Closing date:" -msgstr "Date de clotûre :" +msgstr "Date de clôture :"  #: templates/ishtar/sheet_file.html:44  msgid "by" @@ -549,7 +558,7 @@ msgstr "Référence du permis :"  #: templates/ishtar/sheet_file.html:70  msgid "General contractor organisation:" -msgstr "Aménageur (organiation) :" +msgstr "Aménageur (organisation) :"  #: templates/ishtar/sheet_file.html:71  msgid "General contractor:" @@ -572,7 +581,7 @@ msgstr "Opérations associées"  #: templates/ishtar/sheet_file.html:92  msgid "Administrativ acts" -msgstr "Actes administratif" +msgstr "Actes administratifs"  #: templates/ishtar/sheet_file.html:99 templates/ishtar/sheet_file.html:127  msgid "Ref." @@ -600,7 +609,7 @@ msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique"  #: templates/ishtar/sheet_file.html:124  msgid "Admninistrative acts linked to associated operations" -msgstr "Actes administratifs associé à ces opérations" +msgstr "Actes administratifs associés à ces opérations"  #: templates/ishtar/sheet_file.html:129  msgid "Date" | 
