diff options
| -rw-r--r-- | archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 103 | ||||
| -rw-r--r-- | archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 260 | ||||
| -rw-r--r-- | archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 230 | ||||
| -rw-r--r-- | archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 270 | ||||
| -rw-r--r-- | archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 594 | 
6 files changed, 781 insertions, 678 deletions
diff --git a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 93c3f5acc..d3d8e1d5b 100644 --- a/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_context_records/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 19:21+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2015-01-24\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:43 forms.py:96 models.py:119 +#: forms.py:43 forms.py:96 models.py:123  #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:72  msgid "ID"  msgstr "Identifiant" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Type d'unité"  msgid "Parcel (section/number)"  msgstr "Parcelle (section/numéro)" -#: forms.py:71 forms.py:229 views.py:60 +#: forms.py:71 forms.py:229 views.py:68  msgid "Context record search"  msgstr "Recherche d'Unité d'Enregistrement" @@ -59,36 +59,37 @@ msgstr "Vous devez sélectionner au moins une Unité d'Enregistrement."  msgid "General"  msgstr "Général" -#: forms.py:95 models.py:115 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76 +#: forms.py:95 models.py:116 models.py:119 +#: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:76  msgid "Parcel"  msgstr "Parcelle" -#: forms.py:98 models.py:120 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42 +#: forms.py:98 models.py:124 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:42  #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:75  msgid "Description"  msgstr "Description" -#: forms.py:100 models.py:125 +#: forms.py:100 models.py:129  msgid "Length (cm)"  msgstr "Longueur (cm)" -#: forms.py:101 models.py:126 +#: forms.py:101 models.py:130  msgid "Width (cm)"  msgstr "Largeur (cm)" -#: forms.py:102 models.py:127 +#: forms.py:102 models.py:131  msgid "Thickness (cm)"  msgstr "Épaisseur (cm)" -#: forms.py:103 models.py:129 +#: forms.py:103 models.py:133  msgid "Depth (cm)"  msgstr "Profondeur (cm)" -#: forms.py:104 models.py:135 +#: forms.py:104 models.py:139  msgid "Unit"  msgstr "Unité" -#: forms.py:106 models.py:131 +#: forms.py:106 models.py:135  msgid "Location"  msgstr "Lieu" @@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Datation"  msgid "Start date"  msgstr "Date de début" -#: forms.py:164 models.py:49 models.py:124 +#: forms.py:164 models.py:49 models.py:128  msgid "End date"  msgstr "Date de fin" @@ -116,40 +117,40 @@ msgstr "Qualité"  msgid "Dating type"  msgstr "Type de datation" -#: forms.py:185 forms.py:192 models.py:140 +#: forms.py:185 forms.py:192 models.py:144  #: templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:52  msgid "Interpretation"  msgstr "Interprétation" -#: forms.py:188 models.py:137 +#: forms.py:188 models.py:141  msgid "Has furniture?"  msgstr "Contient du mobilier ?" -#: forms.py:190 models.py:139 +#: forms.py:190 models.py:143  msgid "Filling"  msgstr "Remplissage" -#: forms.py:194 models.py:160 +#: forms.py:194 models.py:164  msgid "Activity"  msgstr "Activité" -#: forms.py:196 models.py:158 +#: forms.py:196 models.py:162  msgid "Identification"  msgstr "Identification" -#: forms.py:198 models.py:143 +#: forms.py:198 models.py:147  msgid "TAQ"  msgstr "TAQ" -#: forms.py:199 models.py:147 +#: forms.py:199 models.py:151  msgid "Estimated TAQ"  msgstr "TAQ estimé" -#: forms.py:201 models.py:150 +#: forms.py:201 models.py:154  msgid "TPQ"  msgstr "TPQ" -#: forms.py:202 models.py:154 +#: forms.py:202 models.py:158  msgid "Estimated TPQ"  msgstr "TPQ estimé" @@ -193,7 +194,7 @@ msgstr "Recherche de document"  msgid "You should select a document."  msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: ishtar_menu.py:27 models.py:306 +#: ishtar_menu.py:27 models.py:310  msgid "Context record"  msgstr "Unité d'Enregistrement" @@ -273,27 +274,27 @@ msgstr "Type d'identification"  msgid "Types Identification"  msgstr "Types d'identification" -#: models.py:113 +#: models.py:117  msgid "External ID"  msgstr "ID externe" -#: models.py:117 wizards.py:60 +#: models.py:121 wizards.py:60  msgid "Operation"  msgstr "Opération" -#: models.py:121 +#: models.py:125  msgid "Comment"  msgstr "Commentaires" -#: models.py:122 +#: models.py:126  msgid "Date d'ouverture"  msgstr "Date d'ouverture" -#: models.py:132 +#: models.py:136  msgid "A short description of the location of the context record"  msgstr "Une courte description de la situation de l'Unité d'Enregistrement" -#: models.py:144 +#: models.py:148  msgid ""  "\"Terminus Ante Quem\" the context record can't have been created after this "  "date" @@ -301,11 +302,11 @@ msgstr ""  "« Terminus Ante Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "  "après cette date" -#: models.py:148 +#: models.py:152  msgid "Estimation of a \"Terminus Ante Quem\""  msgstr "Estimation d'un « Terminus Ante Quem »" -#: models.py:151 +#: models.py:155  msgid ""  "\"Terminus Post Quem\" the context record can't have been created before "  "this date" @@ -313,88 +314,88 @@ msgstr ""  "« Terminus Post Quem » l'Unité d'Enregistrement ne peut avoir été créée "  "avant cette date" -#: models.py:155 +#: models.py:159  msgid "Estimation of a \"Terminus Post Quem\""  msgstr "Estimation d'un « Terminus Post Quem »" -#: models.py:166 models.py:167 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6 +#: models.py:170 models.py:171 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:6  msgid "Context Record"  msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:169 +#: models.py:173  msgid "Can view all Context Record"  msgstr "Peut voir toutes les Unités d'Enregistrement" -#: models.py:171 +#: models.py:175  msgid "Can view own Context Record"  msgstr "Peut voir sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:173 +#: models.py:177  msgid "Can add own Context Record"  msgstr "Peut ajouter sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:175 +#: models.py:179  msgid "Can change own Context Record"  msgstr "Peut changer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:177 +#: models.py:181  msgid "Can delete own Context Record"  msgstr "Peut supprimer sa propre Unité d'Enregistrement" -#: models.py:186 +#: models.py:190  msgctxt "short"  msgid "Context record"  msgstr "UE" -#: models.py:278 +#: models.py:282  msgid "Inverse relation"  msgstr "Relation inverse" -#: models.py:282 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71 +#: models.py:286 templates/ishtar/sheet_contextrecord.html:71  msgid "Relation type"  msgstr "Type de relation" -#: models.py:283 +#: models.py:287  msgid "Relation types"  msgstr "Types de relation" -#: models.py:295 +#: models.py:299  msgid "Record relation"  msgstr "Relation entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:296 +#: models.py:300  msgid "Record relations"  msgstr "Relations entre Unités d'Enregistrement" -#: models.py:303 +#: models.py:307  msgid "Context record documentation"  msgstr "Documentation d'une Unité d'Enregistrement" -#: models.py:304 +#: models.py:308  msgid "Context record documentations"  msgstr "Documentations des Unités d'Enregistrement" -#: views.py:69 +#: views.py:77  msgid "New context record"  msgstr "Nouvelle Unité d'Enregistrement" -#: views.py:78 +#: views.py:86  msgid "Context record modification"  msgstr "Modification d'une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:92 +#: views.py:100  msgid "Context record deletion"  msgstr "Suppression d'une Unité d'Enregistrement" -#: views.py:100 +#: views.py:108  msgid "Context record: new source"  msgstr "Unité d'Enregistrement : nouvelle documentation associée" -#: views.py:108 +#: views.py:116  msgid "Context record: source modification"  msgstr "Unité d'Enregistrement : modification d'une documentation associée" -#: views.py:114 +#: views.py:122  msgid "Context record: source deletion"  msgstr "Unité d'Enregistrement : suppression d'une documentation associée" diff --git a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 9342f673d..e0de374b5 100644 --- a/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_files/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 19:21+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"  #: forms.py:51 forms.py:191 forms.py:235 forms.py:376 forms.py:421 -#: models.py:74 templates/ishtar/sheet_file.html:132 +#: models.py:75 templates/ishtar/sheet_file.html:137  msgid "Year"  msgstr "Année" -#: forms.py:52 forms.py:196 forms.py:237 forms.py:420 models.py:77 +#: forms.py:52 forms.py:196 forms.py:237 forms.py:420 models.py:78  msgid "Numeric reference"  msgstr "Référence numérique" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Autre référence"  msgid "File name"  msgstr "Nom du dossier" -#: forms.py:57 forms.py:137 forms.py:202 models.py:81 +#: forms.py:57 forms.py:137 forms.py:202 models.py:84  msgid "File type"  msgstr "Type de dossier" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Parcelle (section/numéro)"  msgid "Is active?"  msgstr "Est actif ?" -#: forms.py:62 forms.py:267 forms.py:403 models.py:88 +#: forms.py:62 forms.py:267 forms.py:403 models.py:91  msgid "General contractor"  msgstr "Aménageur" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Aménageur"  msgid "Organization of general contractor"  msgstr "Organisation de l'aménageur" -#: forms.py:76 forms.py:425 templates/ishtar/sheet_file.html:109 +#: forms.py:76 forms.py:425 templates/ishtar/sheet_file.html:114  msgid "In charge"  msgstr "Responsable" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Responsable"  msgid "Created by"  msgstr "Créé par" -#: forms.py:90 forms.py:292 forms.py:433 models.py:114 +#: forms.py:90 forms.py:292 forms.py:433 models.py:117  msgid "Permit reference"  msgstr "Référence du permis" @@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Recherche de dossiers archéologiques"  msgid "You should select a file."  msgstr "Vous devez sélectionner un dossier archéologique." -#: forms.py:125 forms.py:200 models.py:120 +#: forms.py:125 forms.py:200 models.py:123  msgid "Creation date"  msgstr "Date de création" -#: forms.py:126 forms.py:302 models.py:122 +#: forms.py:126 forms.py:302 models.py:125  msgid "Reception date"  msgstr "Date de réception" @@ -111,27 +111,27 @@ msgstr "Date avant"  msgid "General"  msgstr "Général" -#: forms.py:185 models.py:83 +#: forms.py:185 models.py:86  msgid "Person in charge"  msgstr "Responsable" -#: forms.py:199 models.py:80 +#: forms.py:199 models.py:83  msgid "Name"  msgstr "Nom" -#: forms.py:204 models.py:124 +#: forms.py:204 models.py:127  msgid "Related file"  msgstr "Dossier en relation avec" -#: forms.py:208 forms.py:346 models.py:143 templates/ishtar/sheet_file.html:93 +#: forms.py:208 forms.py:346 models.py:146 templates/ishtar/sheet_file.html:98  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" -#: forms.py:212 models.py:134 +#: forms.py:212 models.py:137  msgid "Total surface (m²)"  msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:215 models.py:140 +#: forms.py:215 models.py:143  msgid "Main address"  msgstr "Adresse des terrains" @@ -152,32 +152,32 @@ msgstr "Un autre dossier avec cet identifiant numérique existe."  msgid "Preventive informations"  msgstr "Information archéologie préventive" -#: forms.py:279 models.py:100 +#: forms.py:279 models.py:103  msgid "Responsible for town planning service"  msgstr "Responsable au service instructeur" -#: forms.py:289 models.py:56 models.py:112 +#: forms.py:289 models.py:57 models.py:115  msgid "Permit type"  msgstr "Type de permis" -#: forms.py:295 models.py:137 +#: forms.py:295 models.py:140  msgid "Total developed surface (m²)"  msgstr "Surface totale aménagée (m²)" -#: forms.py:314 templates/ishtar/sheet_file.html:83 +#: forms.py:314 templates/ishtar/sheet_file.html:88  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:42  msgid "Research archaeology"  msgstr "Archéologie programmée" -#: forms.py:322 models.py:146 templates/ishtar/sheet_file.html:84 +#: forms.py:322 models.py:149 templates/ishtar/sheet_file.html:89  msgid "Departments"  msgstr "Départements" -#: forms.py:333 models.py:155 +#: forms.py:333 models.py:158  msgid "Scientist in charge"  msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:335 models.py:149 templates/ishtar/sheet_file.html:86 +#: forms.py:335 models.py:152 templates/ishtar/sheet_file.html:91  msgid "Requested operation type"  msgstr "Type d'opération demandée" @@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Type d'opération demandée"  msgid "Lead organization"  msgstr "Organisation porteuse du projet" -#: forms.py:353 models.py:159 templates/ishtar/sheet_file.html:91 +#: forms.py:353 models.py:162 templates/ishtar/sheet_file.html:96  msgid "Classified area"  msgstr "Au sein d'un site classé" -#: forms.py:355 models.py:161 templates/ishtar/sheet_file.html:92 +#: forms.py:355 models.py:164 templates/ishtar/sheet_file.html:97  msgid "Protected area"  msgstr "Au sein d'un secteur sauvegardé" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Date de signature après"  msgid "Signature date before"  msgstr "Date de signature avant" -#: ishtar_menu.py:30 models.py:177 templates/ishtar/sheet_file.html:6 +#: ishtar_menu.py:30 models.py:186 templates/ishtar/sheet_file.html:6  msgid "Archaeological file"  msgstr "Dossier" @@ -261,128 +261,132 @@ msgstr "Tableau de bord"  msgid "General informations"  msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:77 models.py:178 +#: ishtar_menu.py:77 models.py:187  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:8  msgid "Archaeological files"  msgstr "Dossiers archéologiques" -#: models.py:40 +#: models.py:41  msgid "Archaeological file type"  msgstr "Type de dossier archéologique" -#: models.py:41 +#: models.py:42  msgid "Archaeological file types"  msgstr "Types de dossier archéologique" -#: models.py:57 +#: models.py:58  msgid "Permit types"  msgstr "Types de permis" -#: models.py:62 +#: models.py:63  msgid "Delay (in days)"  msgstr "Delai (en jours)" -#: models.py:78 +#: models.py:79  msgid "Internal reference"  msgstr "Référence interne" -#: models.py:91 +#: models.py:81 +msgid "External ID" +msgstr "ID externe" + +#: models.py:94  msgid "General contractor (raw)"  msgstr "Aménageur (brut)" -#: models.py:95 +#: models.py:98  msgid "General contractor - corporation"  msgstr "Aménageur - organisation" -#: models.py:103 +#: models.py:106  msgid "Town planning service (raw)"  msgstr "Service instructeur (brut)" -#: models.py:109 +#: models.py:112  msgid "Planning service - corporation"  msgstr "Service instructeur - organisation" -#: models.py:115 +#: models.py:118  msgid "Closing date"  msgstr "Date de clotûre" -#: models.py:116 +#: models.py:119  msgid "Town"  msgstr "Commune" -#: models.py:118 +#: models.py:121  msgid "Towns"  msgstr "Communes" -#: models.py:130 +#: models.py:133  msgid "Ref. number"  msgstr "Réf. numérique" -#: models.py:132 +#: models.py:135  msgid "Instruction deadline"  msgstr "Date limite d'instruction" -#: models.py:138 +#: models.py:141  msgid "Locality"  msgstr "Lieu-dit" -#: models.py:141 +#: models.py:144  msgid "Main address - postal code"  msgstr "Adresse des terrains - code postal" -#: models.py:151 templates/ishtar/sheet_file.html:87 +#: models.py:154 templates/ishtar/sheet_file.html:92  msgid "Organization"  msgstr "Organisation" -#: models.py:156 +#: models.py:159  msgid "Research archaeology comment"  msgstr "Commentaire archéologie programmée" -#: models.py:170 +#: models.py:173  msgid "Cached name"  msgstr "Nom en cache" -#: models.py:172 +#: models.py:174  msgid "Imported line"  msgstr "Ligne importée" -#: models.py:180 +#: models.py:189  msgid "Can view all Archaelogical file"  msgstr "Peut voir tous les dossier archéologique" -#: models.py:181 +#: models.py:190  msgid "Can view own Archaelogical file"  msgstr "Peut voir son propre Dossier" -#: models.py:182 +#: models.py:191  msgid "Can add own Archaelogical file"  msgstr "Peut ajouter son propre Dossier" -#: models.py:184 +#: models.py:193  msgid "Can change own Archaelogical file"  msgstr "Peut changer son propre Dossier" -#: models.py:186 +#: models.py:195  msgid "Can delete own Archaelogical file"  msgstr "Peut supprimer son propre Dossier" -#: models.py:187 +#: models.py:196  msgid "Can close File"  msgstr "Peut fermer un dossier" -#: models.py:193 +#: models.py:202  msgid "FILE"  msgstr "DOSSIER" -#: models.py:294 +#: models.py:371  msgid "Intercommunal"  msgstr "Intercommunal" -#: models.py:428 +#: models.py:511  msgid "File"  msgstr "Dossier" -#: models.py:429 +#: models.py:512  msgid "Department"  msgstr "Département" @@ -422,7 +426,7 @@ msgstr "Dossier : modification d'acte administratif"  msgid "File: administrative act deletion"  msgstr "Dossier : suppression acte administratif" -#: wizards.py:112 templates/ishtar/sheet_file.html:104 +#: wizards.py:112 templates/ishtar/sheet_file.html:109  msgid "Associated operations"  msgstr "Opérations associées" @@ -474,186 +478,146 @@ msgstr "Modifier"  msgid "Add an associated archaeological operation"  msgstr "Ajouter une opération archéologique associée à ce dossier" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:32 -msgid "Year:" -msgstr "Année :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:33 -msgid "Numerical reference:" -msgstr "Référence numérique :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:34 -msgid "Other reference:" -msgstr "Autre référence :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:36 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" -  #: templates/ishtar/sheet_file.html:38  msgid "Edition date:"  msgstr "Date d'édition :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:39 -msgid "Reception date:" -msgstr "Date de réception :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:40 -msgid "Creation date:" -msgstr "Date de création :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:41 -msgid "Created by:" -msgstr "Créé par :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:48 -msgid "In charge:" -msgstr "Responsable :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:49 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:52  msgid "State:"  msgstr "État :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:49 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:52  msgid "Active file"  msgstr "Dossier actif" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:50 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:53  msgid "Closed file"  msgstr "Dossier fermé" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:51 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:55  msgid "Closing date:"  msgstr "Date de clotûre :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:51 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:55  msgid "by"  msgstr "par" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:54 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:56 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:60  msgid "Related file:"  msgstr "Dossier en relation avec :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:57 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire :" - -#: templates/ishtar/sheet_file.html:59 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:64  msgid "Localisation"  msgstr "Localisation" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:60 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:65  msgid "Towns:"  msgstr "Communes :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:61 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:66  msgid "Departments:"  msgstr "Départements :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:63 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:68  msgid "Main address:"  msgstr "Adresse principale :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:64 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:69  msgid "Complement:"  msgstr "Complément :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:65 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:70  msgid "Postal code:"  msgstr "Code postal :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:67 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:72  msgid "Surface:"  msgstr "Surface :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:72 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:77  msgid "Preventive archaelogical file"  msgstr "Dossier d'archéologie préventive" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:73 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:78  msgid "Developed surface:"  msgstr "Surface aménagée :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:74 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:79  msgid "Saisine type:"  msgstr "Type de saisine :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:75 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:80  msgid "Town planning service:"  msgstr "Service instructeur :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:76 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:81  msgid "Permit type:"  msgstr "Type de permis :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:77 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:82  msgid "Permit reference:"  msgstr "Référence du permis :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:78 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:83  msgid "General contractor organisation:"  msgstr "Aménageur (organisation) :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:79 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:84  msgid "General contractor:"  msgstr "Aménageur :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:84 templates/ishtar/sheet_file.html:85 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:86 templates/ishtar/sheet_file.html:87 -#: templates/ishtar/sheet_file.html:93 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:89 templates/ishtar/sheet_file.html:90 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:91 templates/ishtar/sheet_file.html:92 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:98  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_file.html:14  msgid ":"  msgstr " :" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:85 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:90  msgid "Head scientist"  msgstr "Responsable scientifique" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:97 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:102  msgid "Associated parcels"  msgstr "Opérations associées" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:100 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:105  msgid "Administrativ acts"  msgstr "Actes administratif" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:106 templates/ishtar/sheet_file.html:133 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:111 templates/ishtar/sheet_file.html:138  msgid "Ref."  msgstr "Ref." -#: templates/ishtar/sheet_file.html:108 templates/ishtar/sheet_file.html:134 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:113 templates/ishtar/sheet_file.html:139  msgid "Type"  msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:110 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:115  msgid "Start date"  msgstr "Date de début" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:111 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:116  msgid "Excavation end date"  msgstr "Date de fin de chantier" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:122 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:127  msgid "Details"  msgstr "Détails" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:125 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:130  msgid "No operation associated to this archaelogical file"  msgstr "Pas d'opération associée à ce dossier archéologique" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:130 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:135  msgid "Admninistrative acts linked to associated operations"  msgstr "Actes administratifs associé à ces opérations" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:135 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:140  msgid "Date"  msgstr "Date" -#: templates/ishtar/sheet_file.html:145 +#: templates/ishtar/sheet_file.html:150  msgid "No administrative act linked to operations"  msgstr "Pas d'acte administratif associé à ces opérations" @@ -726,6 +690,36 @@ msgstr "Principales communes en nombre"  msgid "Main towns by surface (ha)"  msgstr "Principales communes en surface (ha)" +#~ msgid "Year:" +#~ msgstr "Année :" + +#~ msgid "Numerical reference:" +#~ msgstr "Référence numérique :" + +#~ msgid "Other reference:" +#~ msgstr "Autre référence :" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nom :" + +#~ msgid "Reception date:" +#~ msgstr "Date de réception :" + +#~ msgid "Creation date:" +#~ msgstr "Date de création :" + +#~ msgid "Created by:" +#~ msgstr "Créé par :" + +#~ msgid "In charge:" +#~ msgstr "Responsable :" + +#~ msgid "Type:" +#~ msgstr "Type :" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Commentaire :" +  #~ msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n"  #~ msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n" diff --git a/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 5a2f4c1a7..2174ac69b 100644 --- a/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_finds/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-25 12:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 19:21+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2015-01-25\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -17,90 +17,93 @@ msgstr ""  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: forms.py:45 ishtar_menu.py:27 models.py:298 models.py:471 models.py:541 +#: forms.py:45 ishtar_menu.py:27 models.py:309 models.py:482 models.py:552  #: templates/ishtar/sheet_find.html:6  msgid "Find"  msgstr "Mobilier" -#: forms.py:51 forms.py:251 models.py:92 models.py:246 +#: forms.py:51 forms.py:253 models.py:92 models.py:255  msgid "Free-ID"  msgstr "Identifiant libre" -#: forms.py:53 models.py:286 +#: forms.py:53 models.py:295  msgid "Previous ID"  msgstr "Identifiant précédent" -#: forms.py:54 forms.py:140 forms.py:191 models.py:95 models.py:247 -#: models.py:494 templates/ishtar/sheet_find.html:70 +#: forms.py:54 forms.py:142 forms.py:193 models.py:95 models.py:256 +#: models.py:505 templates/ishtar/sheet_find.html:72  msgid "Description"  msgstr "Description" -#: forms.py:57 forms.py:141 models.py:106 +#: forms.py:57 forms.py:143 models.py:106  msgid "Is isolated?"  msgstr "Est isolé ?" -#: forms.py:58 models.py:274 +#: forms.py:58 models.py:283  msgid "Is complete?"  msgstr "Est complet ?" -#: forms.py:61 forms.py:136 forms.py:255 models.py:48 +#: forms.py:61 forms.py:138 forms.py:257 models.py:48  msgid "Material type"  msgstr "Type de matériau" -#: forms.py:62 forms.py:138 models.py:58 models.py:251 +#: forms.py:62 forms.py:140 models.py:58 models.py:260  msgid "Conservatory state"  msgstr "État sanitaire" -#: forms.py:65 models.py:76 models.py:277 +#: forms.py:65 models.py:76 models.py:286  msgid "Object types"  msgstr "Types d'objet" -#: forms.py:66 models.py:278 +#: forms.py:66 models.py:287  msgid "Length (cm)"  msgstr "Longueur (cm)" -#: forms.py:67 models.py:279 +#: forms.py:67 models.py:288  msgid "Width (cm)"  msgstr "Largeur (cm)" -#: forms.py:68 models.py:280 +#: forms.py:68 models.py:289  msgid "Height (cm)"  msgstr "Hauteur (cm)" -#: forms.py:69 models.py:281 +#: forms.py:69 models.py:290  msgid "Diameter (cm)"  msgstr "Diametre (cm)" -#: forms.py:70 forms.py:256 models.py:256 +#: forms.py:70 forms.py:258 models.py:265  msgid "Volume (l)"  msgstr "Volume (l)" -#: forms.py:71 forms.py:257 models.py:257 +#: forms.py:71 forms.py:259 models.py:266  msgid "Weight (g)"  msgstr "Poids (g)" -#: forms.py:72 forms.py:258 models.py:260 +#: forms.py:72 forms.py:260 models.py:269  msgid "Find number"  msgstr "Mobilier (en nombre)" -#: forms.py:73 models.py:282 +#: forms.py:73 models.py:291  msgid "Mark"  msgstr "Marque" -#: forms.py:74 models.py:96 models.py:283 models.py:495 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:74 +#: forms.py:74 models.py:297 +msgid "Check" +msgstr "Vérification" + +#: forms.py:75 models.py:96 models.py:292 models.py:506  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" -#: forms.py:77 models.py:284 +#: forms.py:78 models.py:293  msgid "Comment on dating"  msgstr "Commentaire général sur les datations" -#: forms.py:79 +#: forms.py:80  msgid "Image"  msgstr "Image" -#: forms.py:80 +#: forms.py:81  #, python-format  msgid ""  "<p>Heavy images are resized to: %(width)dx%(height)d (ratio is preserved).</" @@ -109,127 +112,127 @@ msgstr ""  "<p>Les images trop grandes sont retaillées en : %(width)dx%(height)d (le "  "ratio est conservé).</p>" -#: forms.py:97 forms.py:125 models.py:268 +#: forms.py:99 forms.py:127 models.py:277  msgid "Dating"  msgstr "Datation" -#: forms.py:102 forms.py:134 +#: forms.py:104 forms.py:136  msgid "Period"  msgstr "Période" -#: forms.py:103 forms.py:193 models.py:506 models.py:547 +#: forms.py:105 forms.py:195 models.py:517 models.py:558  msgid "Start date"  msgstr "Date de début" -#: forms.py:105 forms.py:195 models.py:507 models.py:548 +#: forms.py:107 forms.py:197 models.py:518 models.py:559  msgid "End date"  msgstr "Date de fin" -#: forms.py:106 +#: forms.py:108  msgid "Quality"  msgstr "Qualité" -#: forms.py:108 +#: forms.py:110  msgid "Dating type"  msgstr "Type de datation" -#: forms.py:110 +#: forms.py:112  msgid "Precise dating"  msgstr "Datation précise" -#: forms.py:131 +#: forms.py:133  msgid "Year"  msgstr "Année" -#: forms.py:133 +#: forms.py:135  msgid "Code PATRIARCHE"  msgstr "Code PATRIARCHE" -#: forms.py:137 models.py:75 +#: forms.py:139 models.py:75  msgid "Object type"  msgstr "Type d'objet" -#: forms.py:142 +#: forms.py:144  msgid "Has an image?"  msgstr "Dispose d'une image ?" -#: forms.py:161 views.py:90 +#: forms.py:163 views.py:90  msgid "Find search"  msgstr "Recherche de mobilier" -#: forms.py:174 +#: forms.py:176  msgid "Base treatment"  msgstr "Traitement de base" -#: forms.py:178 models.py:483 models.py:497 +#: forms.py:180 models.py:494 models.py:508  msgid "Treatment type"  msgstr "Type de traitement" -#: forms.py:180 models.py:504 models.py:545 +#: forms.py:182 models.py:515 models.py:556  msgid "Person"  msgstr "Individu" -#: forms.py:186 models.py:499 +#: forms.py:188 models.py:510  msgid "Location"  msgstr "Lieu" -#: forms.py:207 +#: forms.py:209  msgid "Upstream finds"  msgstr "Mobilier amont" -#: forms.py:209 models.py:299 +#: forms.py:211 models.py:310  msgid "Finds"  msgstr "Mobilier" -#: forms.py:219 +#: forms.py:221  msgid "You should at least select one archaeological find."  msgstr "Vous devez sélectionner au moins un mobilier archéologique." -#: forms.py:248 +#: forms.py:250  msgid "Resulting find"  msgstr "Mobilier résultant" -#: forms.py:253 +#: forms.py:255  msgid "Precise description"  msgstr "Description précise" -#: forms.py:267 +#: forms.py:269  msgid "Resulting finds"  msgstr "Mobiliers résultants" -#: forms.py:271 +#: forms.py:273  msgid "Upstream find"  msgstr "Mobilier amont" -#: forms.py:278 +#: forms.py:280  msgid "Archaeological find search"  msgstr "Recherche de mobilier" -#: forms.py:280 +#: forms.py:282  msgid "You should select an archaeological find."  msgstr "Vous devez sélectionner du mobilier." -#: forms.py:285 +#: forms.py:287  msgid "Year of the operation"  msgstr "Année de l'opération" -#: forms.py:287 +#: forms.py:289  msgid "Period of the archaelogical find"  msgstr "Période du mobilier" -#: forms.py:289 +#: forms.py:291  msgid "Material type of the archaelogical find"  msgstr "Type de matériau du mobilier" -#: forms.py:291 +#: forms.py:293  msgid "Description of the archaelogical find"  msgstr "Description du mobilier" -#: forms.py:303 +#: forms.py:305  msgid "Documentation search"  msgstr "Recherche de document" -#: forms.py:305 +#: forms.py:307  msgid "You should select a document."  msgstr "Vous devez sélectionner un document." @@ -265,7 +268,7 @@ msgstr "Recommandation"  msgid "Parent material"  msgstr "Matériau parent" -#: models.py:49 models.py:249 +#: models.py:49 models.py:258  msgid "Material types"  msgstr "Types de matériau" @@ -289,7 +292,7 @@ msgstr "Types de conservation"  msgid "Parent"  msgstr "Parent" -#: models.py:93 models.py:243 models.py:489 +#: models.py:93 models.py:252 models.py:500  msgid "External ID"  msgstr "ID externe" @@ -297,7 +300,7 @@ msgstr "ID externe"  msgid "Topographic localisation"  msgstr "Localisation topogaphique" -#: models.py:99 templates/ishtar/sheet_find.html:78 +#: models.py:99 templates/ishtar/sheet_find.html:77  msgid "Special interest"  msgstr "Intérêt spécifique" @@ -305,11 +308,11 @@ msgstr "Intérêt spécifique"  msgid "Context Record"  msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:104 templates/ishtar/sheet_find.html:66 +#: models.py:104 templates/ishtar/sheet_find.html:68  msgid "Discovery date"  msgstr "Date de découverte" -#: models.py:113 models.py:241 +#: models.py:113 models.py:250  msgid "Base find"  msgstr "Mobilier de base" @@ -345,131 +348,143 @@ msgstr "g"  msgid "kg"  msgstr "kg" -#: models.py:239 +#: models.py:205 +msgid "Not checked" +msgstr "Non vérifié" + +#: models.py:206 +msgid "Checked but incorrect" +msgstr "Vérifié mais non correct" + +#: models.py:207 +msgid "Checked and correct" +msgstr "Vérifié et correct" + +#: models.py:245 models.py:248  msgid "Short Id"  msgstr "Id. court" -#: models.py:240 templates/ishtar/sheet_find.html:62 +#: models.py:246 models.py:249 templates/ishtar/sheet_find.html:64  msgid "Complete ID"  msgstr "ID complet" -#: models.py:245 +#: models.py:254  msgid "Order"  msgstr "Ordre" -#: models.py:254 +#: models.py:263  msgid "Type of preservation to consider"  msgstr "Mesures de conservation à envisager" -#: models.py:258 +#: models.py:267  msgid "Weight unit"  msgstr "Unité de poids" -#: models.py:264 templates/ishtar/sheet_find.html:52 +#: models.py:273 templates/ishtar/sheet_find.html:54  msgid "Upstream treatment"  msgstr "Traitement amont" -#: models.py:267 templates/ishtar/sheet_find.html:54 +#: models.py:276 templates/ishtar/sheet_find.html:56  msgid "Downstream treatment"  msgstr "Traitement aval" -#: models.py:272 models.py:492 templates/ishtar/sheet_find.html:56 +#: models.py:281 models.py:503 templates/ishtar/sheet_find.html:58  msgid "Container"  msgstr "Contenant" -#: models.py:301 +#: models.py:312  msgid "Can view all Find"  msgstr "Peut voir tout le Mobilier" -#: models.py:302 +#: models.py:313  msgid "Can view own Find"  msgstr "Peut voir son propre Mobilier" -#: models.py:303 +#: models.py:314  msgid "Can add own Find"  msgstr "Peut ajouter son propre Mobilier" -#: models.py:304 +#: models.py:315  msgid "Can change own Find"  msgstr "Peut changer son propre Mobilier" -#: models.py:305 +#: models.py:316  msgid "Can delete own Find"  msgstr "Peut supprimer son propre Mobilier" -#: models.py:310 +#: models.py:321  msgid "FIND"  msgstr "MOBILIER" -#: models.py:469 +#: models.py:480  msgid "Find documentation"  msgstr "Documentation de mobilier" -#: models.py:470 +#: models.py:481  msgid "Find documentations"  msgstr "Documentations de mobilier" -#: models.py:480 +#: models.py:491  msgid "Virtual"  msgstr "Virtuel" -#: models.py:484 +#: models.py:495  msgid "Treatment types"  msgstr "Types de traitement" -#: models.py:501 +#: models.py:512  msgid "Other location"  msgstr "Autre lieu" -#: models.py:511 models.py:533 +#: models.py:522 models.py:544  msgid "Treatment"  msgstr "Traitement" -#: models.py:512 +#: models.py:523  msgid "Treatments"  msgstr "Traitements" -#: models.py:514 +#: models.py:525  msgid "Can view all Treatment"  msgstr "Peut voir tous les Traitements" -#: models.py:515 +#: models.py:526  msgid "Can view own Treatment"  msgstr "Peut voir son propre Traitement" -#: models.py:516 +#: models.py:527  msgid "Can add own Treatment"  msgstr "Peut ajouter son propre Traitement" -#: models.py:517 +#: models.py:528  msgid "Can change own Treatment"  msgstr "Peut changer son propre Traitement" -#: models.py:518 +#: models.py:529  msgid "Can delete own Treatment"  msgstr "Peut supprimer son propre Traitement" -#: models.py:524 +#: models.py:535  msgid "by"  msgstr "par" -#: models.py:530 +#: models.py:541  msgid "Treatment documentation"  msgstr "Documentation d'un traitement" -#: models.py:531 +#: models.py:542  msgid "Treament documentations"  msgstr "Documentations des traitements" -#: models.py:544 +#: models.py:555  msgid "Administrative act"  msgstr "Acte administratif" -#: models.py:551 +#: models.py:562  msgid "Property"  msgstr "Propriété" -#: models.py:552 +#: models.py:563  msgid "Properties"  msgstr "Propriétés" @@ -529,52 +544,51 @@ msgstr "Fichier PDF"  msgid "Modify"  msgstr "Modifier" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:52 templates/ishtar/sheet_find.html:54 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:56 templates/ishtar/sheet_find.html:62 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:66 templates/ishtar/sheet_find.html:70 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:74 templates/ishtar/sheet_find.html:78 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:82 templates/ishtar/sheet_find.html:84 -#: templates/ishtar/sheet_find.html:86 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:54 templates/ishtar/sheet_find.html:56 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:58 templates/ishtar/sheet_find.html:64 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:68 templates/ishtar/sheet_find.html:72 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:77 templates/ishtar/sheet_find.html:81 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:83 templates/ishtar/sheet_find.html:85  msgid ":"  msgstr " :" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:59 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:61  msgid "Associated base finds"  msgstr "Matériel de référence associé" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:82 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:81  msgid "Related context record"  msgstr "Unité d'Enregistrement associée" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:84 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:83  msgid "Related parcel"  msgstr "Parcelle associée" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:86 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:85  msgid "Related operation"  msgstr "Opération associée" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:92 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:91  msgid "Documents"  msgstr "Documents" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:94 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:93  msgid "Title"  msgstr "Titre" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:95 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:94  msgid "Type"  msgstr "Type" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:96 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:95  msgid "Authors"  msgstr "Auteurs" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:97 templates/ishtar/sheet_find.html:104 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:96 templates/ishtar/sheet_find.html:103  msgid "Link"  msgstr "Lien" -#: templates/ishtar/sheet_find.html:107 +#: templates/ishtar/sheet_find.html:106  msgid "No document associated to this find"  msgstr "Pas de document associé à ce mobilier" diff --git a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 8b75a30eb..896d1f6f9 100644 --- a/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_operations/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 19:21+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2015-01-25\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"  #: forms.py:69 forms.py:336 forms.py:765 forms.py:787 forms.py:791 -#: models.py:767 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8 +#: models.py:762 templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:8  msgid "Parcels"  msgstr "Parcelles" -#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:741 models.py:757 +#: forms.py:72 forms.py:188 forms.py:741 models.py:752  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:5  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:302  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:315 @@ -32,18 +32,18 @@ msgstr "Parcelles"  msgid "Town"  msgstr "Commune" -#: forms.py:74 forms.py:346 forms.py:599 forms.py:972 models.py:194 -#: models.py:612 models.py:755 +#: forms.py:74 forms.py:346 forms.py:599 forms.py:972 models.py:143 +#: models.py:568 models.py:750  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:6  msgid "Year"  msgstr "Année" -#: forms.py:77 models.py:758 +#: forms.py:77 models.py:753  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/parcels.html:7  msgid "Section"  msgstr "Section" -#: forms.py:80 models.py:759 +#: forms.py:80 models.py:754  msgid "Parcel number"  msgstr "Numéro de parcelle" @@ -79,29 +79,28 @@ msgstr "Identifiant numérique"  msgid "Name (full text search)"  msgstr "Nom (recherche texte intégral)" -#: forms.py:353 forms.py:489 forms.py:584 forms.py:949 models.py:47 -#: models.py:203 +#: forms.py:353 forms.py:489 forms.py:584 forms.py:949 models.py:152  msgid "Operation type"  msgstr "Type d'opération" -#: forms.py:361 models.py:597 +#: forms.py:361 models.py:553  msgid "Scientist in charge"  msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:370 forms.py:577 models.py:191 +#: forms.py:370 forms.py:577 models.py:140  msgid "In charge"  msgstr "Responsable" -#: forms.py:372 forms.py:491 forms.py:570 models.py:189 +#: forms.py:372 forms.py:491 forms.py:570 models.py:138  msgid "Operator"  msgstr "Opérateur" -#: forms.py:377 forms.py:849 models.py:122 models.py:205 +#: forms.py:377 forms.py:849 models.py:71 models.py:154  msgid "Remains"  msgstr "Vestiges" -#: forms.py:378 forms.py:819 forms.py:839 forms.py:846 models.py:120 -#: models.py:210 +#: forms.py:378 forms.py:819 forms.py:839 forms.py:846 models.py:69 +#: models.py:159  msgid "Periods"  msgstr "Périodes" @@ -145,7 +144,7 @@ msgstr "Vous devez sélectionner une opération."  msgid "Associated file"  msgstr "Dossier associé" -#: forms.py:464 forms.py:690 models.py:609 wizards.py:74 +#: forms.py:464 forms.py:690 models.py:565 wizards.py:75  msgid "Archaelogical file"  msgstr "Dossier" @@ -157,7 +156,7 @@ msgstr "mois"  msgid "years"  msgstr "années" -#: forms.py:471 models.py:175 +#: forms.py:471 models.py:124  msgid "Creation date"  msgstr "Date de création" @@ -169,11 +168,11 @@ msgstr "Début du travail de terrain"  msgid "All"  msgstr "Tous" -#: forms.py:475 models.py:74 +#: forms.py:475  msgid "Preventive"  msgstr "Préventif" -#: forms.py:476 models.py:75 +#: forms.py:476  msgid "Research"  msgstr "Programmée" @@ -218,15 +217,15 @@ msgstr "Général"  msgid "Head scientist"  msgstr "Responsable scientifique" -#: forms.py:587 models.py:102 models.py:178 models.py:927 +#: forms.py:587 models.py:51 models.py:127 models.py:922  msgid "Start date"  msgstr "Date de début" -#: forms.py:589 models.py:180 +#: forms.py:589 models.py:129  msgid "Excavation end date"  msgstr "Date de fin de chantier" -#: forms.py:592 models.py:181 +#: forms.py:592 models.py:130  msgid "Report delivery date"  msgstr "Date de livraison du rapport" @@ -234,15 +233,15 @@ msgstr "Date de livraison du rapport"  msgid "Total surface (m²)"  msgstr "Surface totale des terrains (m²)" -#: forms.py:604 forms.py:686 models.py:195 models.py:396 +#: forms.py:604 forms.py:686 models.py:144 models.py:346  msgid "Operation code"  msgstr "Code de l'opération" -#: forms.py:607 models.py:252 +#: forms.py:607 models.py:201  msgid "Generic name"  msgstr "Nom générique" -#: forms.py:609 models.py:251 +#: forms.py:609 models.py:200  msgid "Operator reference"  msgstr "Référence de l'opérateur" @@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "Référence de l'opérateur"  msgid "Associated archaeological sites"  msgstr "Sites archéologiques associés" -#: forms.py:636 models.py:254 +#: forms.py:636 models.py:203  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" @@ -282,20 +281,20 @@ msgstr "Mauvais code d'opération"  msgid "Preventive informations - excavation"  msgstr "Information archéologie préventive - fouille" -#: forms.py:712 models.py:208 +#: forms.py:712 models.py:157  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:495  msgid "Cost (€)"  msgstr "Coût (€)" -#: forms.py:713 models.py:213 +#: forms.py:713 models.py:162  msgid "Scheduled man-days"  msgstr "Jours-hommes prévus" -#: forms.py:715 models.py:216 +#: forms.py:715 models.py:165  msgid "Optional man-days"  msgstr "Jours-hommes optionnels" -#: forms.py:717 models.py:219 +#: forms.py:717 models.py:168  msgid "Effective man-days"  msgstr "Jours-hommes effectifs" @@ -303,31 +302,31 @@ msgstr "Jours-hommes effectifs"  msgid "Preventive informations - diagnostic"  msgstr "Information archéologie préventive - diagnostic" -#: forms.py:730 models.py:235 +#: forms.py:730 models.py:184  msgid "Prescription on zoning"  msgstr "Prescription sur zonage" -#: forms.py:732 models.py:238 +#: forms.py:732 models.py:187  msgid "Prescription on large area"  msgstr "Prescription sur une vaste surface" -#: forms.py:735 models.py:240 +#: forms.py:735 models.py:189  msgid "Prescription on geoarchaeological context"  msgstr "Prescription sur un contexte géoarchéologique" -#: forms.py:739 forms.py:761 models.py:207 models.py:664 +#: forms.py:739 forms.py:761 models.py:156 models.py:578  msgid "Towns"  msgstr "Communes" -#: forms.py:768 models.py:766 models.py:925 +#: forms.py:768 models.py:761 models.py:920  msgid "Parcel"  msgstr "Parcelle" -#: forms.py:795 forms.py:815 models.py:96 +#: forms.py:795 forms.py:815 models.py:45  msgid "Remain types"  msgstr "Types de vestige" -#: forms.py:798 models.py:95 +#: forms.py:798 models.py:44  msgid "Remain type"  msgstr "Type de vestige" @@ -343,11 +342,11 @@ msgstr "Période"  msgid "There are identical periods"  msgstr "Il y a des périodes identiques." -#: forms.py:843 models.py:117 +#: forms.py:843 models.py:66  msgid "Reference"  msgstr "Référence" -#: forms.py:844 models.py:118 +#: forms.py:844 models.py:67  msgid "Name"  msgstr "Nom" @@ -371,7 +370,7 @@ msgstr "Voulez-vous clore cette opération ?"  msgid "Would you like to delete this operation?"  msgstr "Voulez-vous supprimer cette opération ?" -#: forms.py:910 forms.py:973 models.py:545 models.py:588 +#: forms.py:910 forms.py:973 models.py:495 models.py:544  msgid "Index"  msgstr "Index" @@ -400,7 +399,7 @@ msgstr "Recherche de document"  msgid "You should select a document."  msgstr "Vous devez sélectionner un document." -#: forms.py:977 forms.py:1018 models.py:568 models.py:582 +#: forms.py:977 forms.py:1018 models.py:518 models.py:538  msgid "Act type"  msgstr "Type d'acte" @@ -412,11 +411,11 @@ msgstr "Recherche d'actes administratifs"  msgid "You should select an administrative act."  msgstr "Vous devez sélectionner un acte administratif." -#: forms.py:1023 models.py:613 +#: forms.py:1023 models.py:569  msgid "Object"  msgstr "Objet" -#: forms.py:1026 models.py:610 +#: forms.py:1026 models.py:566  msgid "Signature date"  msgstr "Date de signature" @@ -449,8 +448,8 @@ msgctxt "admin act register"  msgid "Register"  msgstr "Registre" -#: ishtar_menu.py:31 models.py:263 models.py:518 models.py:543 models.py:557 -#: models.py:603 models.py:754 wizards.py:326 wizards.py:337 +#: ishtar_menu.py:31 models.py:212 models.py:468 models.py:493 models.py:507 +#: models.py:559 models.py:749 wizards.py:336 wizards.py:347  #: templates/ishtar/sheet_operation.html:6  msgid "Operation"  msgstr "Opération" @@ -487,7 +486,7 @@ msgstr "Tableau de bord"  msgid "General informations"  msgstr "Informations générales" -#: ishtar_menu.py:92 models.py:264 +#: ishtar_menu.py:92 models.py:213  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:9  msgid "Operations"  msgstr "Opérations" @@ -496,7 +495,7 @@ msgstr "Opérations"  msgid "Administrative Act"  msgstr "Acte administratif" -#: ishtar_menu.py:119 models.py:623 +#: ishtar_menu.py:119 models.py:585  #: templates/ishtar/sheet_administrativeact.html:6  msgid "Administrative act"  msgstr "Acte administratif" @@ -505,290 +504,310 @@ msgstr "Acte administratif"  msgid "Documents"  msgstr "Documents" -#: models.py:43 models.py:101 +#: models.py:50 models.py:1384  msgid "Order"  msgstr "Ordre" -#: models.py:44 -msgid "Is preventive" -msgstr "Préventif" - -#: models.py:48 -msgid "Operation types" -msgstr "Types d'opération" - -#: models.py:103 models.py:928 +#: models.py:52 models.py:923  msgid "End date"  msgstr "Date de fin" -#: models.py:104 +#: models.py:53  msgid "Parent period"  msgstr "Période parente" -#: models.py:108 +#: models.py:57  msgid "Type Period"  msgstr "Type de période" -#: models.py:109 +#: models.py:58  msgid "Types Period"  msgstr "Types de période" -#: models.py:126 +#: models.py:75  msgid "Archaeological site"  msgstr "Entité archéologique" -#: models.py:127 models.py:258 +#: models.py:76 models.py:207  msgid "Archaeological sites"  msgstr "Entités archéologiques" -#: models.py:130 +#: models.py:79  msgid "Can view all Archaeological site"  msgstr "Peut voir toutes les Entités archéologiques" -#: models.py:132 +#: models.py:81  msgid "Can view own Archaeological site"  msgstr "Peut voir ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:134 +#: models.py:83  msgid "Can add own Archaeological site"  msgstr "Peut ajouter ses propres Entités archéologique" -#: models.py:136 +#: models.py:85  msgid "Can change own Archaeological site"  msgstr "Peut changer ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:138 +#: models.py:87  msgid "Can delete own Archaeological site"  msgstr "Peut supprimer ses propres Entités archéologiques" -#: models.py:177 +#: models.py:126  msgid "Closing date"  msgstr "Date de clôture" -#: models.py:184 +#: models.py:133  msgid "In charge scientist"  msgstr "Responsable scientifique" -#: models.py:200 models.py:750 +#: models.py:149 models.py:745  msgid "File"  msgstr "Dossier" -#: models.py:204 +#: models.py:153  msgid "Surface (m²)"  msgstr "Area (m²)" -#: models.py:255 +#: models.py:204  msgid "Cached name"  msgstr "Nom en cache" -#: models.py:266 +#: models.py:215  msgid "Can view all Operation"  msgstr "Peut voir toutes les Opérations" -#: models.py:267 +#: models.py:216  msgid "Can view own Operation"  msgstr "Peut voir sa propre Opération" -#: models.py:268 +#: models.py:217  msgid "Can add own Operation"  msgstr "Peut ajouter sa propre Opération" -#: models.py:269 +#: models.py:218  msgid "Can change own Operation"  msgstr "Peut changer sa propre Opération" -#: models.py:270 +#: models.py:219  msgid "Can delete own Operation"  msgstr "Peut supprimer sa propre Opération" -#: models.py:271 +#: models.py:220  msgid "Can close Operation"  msgstr "Peut fermer une Opération" -#: models.py:294 +#: models.py:243  msgid "OPE"  msgstr "OPE" -#: models.py:354 +#: models.py:303  msgid "Intercommunal"  msgstr "Intercommunal" -#: models.py:380 models.py:556 +#: models.py:329 models.py:506  msgid "Archaeological file"  msgstr "Dossier archéologique" -#: models.py:422 +#: models.py:330 +msgid "Code patriarche" +msgstr "Code patriarche" + +#: models.py:372  msgid "This operation code already exists for this year"  msgstr "Ce code d'opération existe déjà pour cette année." -#: models.py:491 +#: models.py:441  msgid "Inverse relation"  msgstr "Relation inverse" -#: models.py:495 +#: models.py:445  msgid "Operation relation type"  msgstr "Type de relation entre opérations" -#: models.py:496 +#: models.py:446  msgid "Operation relation types"  msgstr "Types de relation entre opérations" -#: models.py:508 +#: models.py:458  msgid "Operation record relation"  msgstr "Relation entre opérations" -#: models.py:509 +#: models.py:459  msgid "Operation record relations"  msgstr "Relations entre opérations" -#: models.py:519 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273 +#: models.py:469 templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:273  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:286  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:453  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_operation.html:466  msgid "Department"  msgstr "Département" -#: models.py:529 +#: models.py:479  msgid "Operation documentation"  msgstr "Documentation d'une opération" -#: models.py:530 +#: models.py:480  msgid "Operation documentations"  msgstr "Documentations des opérations" -#: models.py:533 +#: models.py:483  msgid "Can view all Operation source"  msgstr "Peut voir toutes les Sources des opérations" -#: models.py:535 +#: models.py:485  msgid "Can view own Operation source"  msgstr "Peut voir sa propre Source d'opération" -#: models.py:537 +#: models.py:487  msgid "Can add own Operation source"  msgstr "Peut ajouter sa propre Source d'opération" -#: models.py:539 +#: models.py:489  msgid "Can change own Operation source"  msgstr "Peut changer sa propre Source d'opération" -#: models.py:541 +#: models.py:491  msgid "Can delete own Operation source"  msgstr "Peut supprimer sa propre Source d'opération" -#: models.py:559 +#: models.py:509  msgid "Intended to"  msgstr "Destiné à" -#: models.py:561 +#: models.py:511  msgid "Code"  msgstr "Code" -#: models.py:564 +#: models.py:514  msgid "Associated template"  msgstr "Patron associé" -#: models.py:565 +#: models.py:515  msgid "Indexed"  msgstr "Indexé" -#: models.py:569 +#: models.py:519  msgid "Act types"  msgstr "Types d'acte" -#: models.py:586 +#: models.py:542  msgid "Person in charge of the operation"  msgstr "Responsable d'opération" -#: models.py:592 +#: models.py:548  msgid "Archaeological preventive operator"  msgstr "Opérateur d'archéologie préventive" -#: models.py:600 +#: models.py:556  msgid "Signatory"  msgstr "Signataire" -#: models.py:624 +#: models.py:575 +msgid "Departments" +msgstr "Départements" + +#: models.py:576 +msgid "Cached values get from associated departments" +msgstr "Valeur en cache des départements associés" + +#: models.py:579 +msgid "Cached values get from associated towns" +msgstr "Valeur en cache des communes associées" + +#: models.py:586  msgid "Administrative acts"  msgstr "Actes administratifs" -#: models.py:627 +#: models.py:589  msgid "Can view all Administrative act"  msgstr "Peut voir tous les Actes administratifs" -#: models.py:629 +#: models.py:591  msgid "Can view own Administrative act"  msgstr "Peut voir son propre Acte administratif" -#: models.py:631 +#: models.py:593  msgid "Can add own Administrative act"  msgstr "Peut ajouter son propre Acte administratif" -#: models.py:633 +#: models.py:595  msgid "Can change own Administrative act"  msgstr "Peut changer son propre Acte administratif" -#: models.py:635 +#: models.py:597  msgid "Can delete own Administrative act"  msgstr "Peut supprimer son propre Acte administratif" -#: models.py:644 +#: models.py:606  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/administrativacts.html:5  msgid "Ref."  msgstr "Réf." -#: models.py:710 +#: models.py:689  msgid "This index already exists for this year"  msgstr "Cet index existe déjà pour cette année." -#: models.py:761 +#: models.py:756  msgid "External ID"  msgstr "ID externe" -#: models.py:763 +#: models.py:758  msgid "Address - Locality"  msgstr "Adresse - Lieu-dit" -#: models.py:923 +#: models.py:918  msgid "Owner"  msgstr "Propriétaire" -#: models.py:931 +#: models.py:926  msgid "Parcel owner"  msgstr "Propriétaire de parcelle" -#: models.py:932 +#: models.py:927  msgid "Parcel owners"  msgstr "Propriétaires de parcelle" -#: models.py:958 +#: models.py:953  msgid "Recorded"  msgstr "Enregistré" -#: models.py:959 +#: models.py:954  msgid "Effective"  msgstr "Effectif" -#: models.py:960 +#: models.py:955  msgid "Active"  msgstr "Actif" -#: models.py:961 +#: models.py:956  msgid "Field completed"  msgstr "Terrain achevé" -#: models.py:962 +#: models.py:957  msgid "Associated report"  msgstr "Rapport associé" -#: models.py:963 +#: models.py:958  msgid "Closed"  msgstr "Fermé" -#: models.py:964 +#: models.py:959  msgid "Documented and closed"  msgstr "Documenté et clos" +#: models.py:1385 +msgid "Is preventive" +msgstr "Préventif" + +#: models.py:1388 +msgid "Operation type old" +msgstr "Type d'opération - ancien" + +#: models.py:1389 +msgid "Operation types old" +msgstr "Types d'opération - ancien" +  #: views.py:215  msgid "New operation"  msgstr "Nouvelle opération" @@ -833,7 +852,7 @@ msgstr "Opération : modification d'un acte administratif"  msgid "Operation: administrative act deletion"  msgstr "Opération : suppression d'un acte administratif" -#: wizards.py:191 +#: wizards.py:200  msgid ""  "Warning: No Archaelogical File is provided. If you have forget it return to "  "the first step." @@ -1367,9 +1386,6 @@ msgstr "Cet acte est indexé !"  #~ msgid "(no context record)"  #~ msgstr "(pas d'Unité d'Enregistrement)" -#~ msgid "Documents from associated finds" -#~ msgstr "Documents concernant le mobilier associé" -  #~ msgid "Commune"  #~ msgstr "Commune" diff --git a/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index f0863c36d..e4ce195a7 100644 --- a/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/archaeological_warehouse/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 19:21+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2010-12-09\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" diff --git a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 0efe9ae8a..7de617c2e 100644 --- a/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/ishtar_common/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: alpha\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-30 20:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-17 19:21+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2015-01-25\n"  "Last-Translator: Étienne Loks <etienne.loks at peacefrogs net>\n"  "Language-Team: \n" @@ -28,65 +28,70 @@ msgstr "identifiant"  msgid "email address"  msgstr "courriel" -#: context_processors.py:34 +#: context_processors.py:33  msgid "Archaeological file"  msgstr "Dossier" -#: context_processors.py:35 models.py:1090 +#: context_processors.py:34 models.py:1098  msgid "Operation"  msgstr "Opération" -#: context_processors.py:38 +#: context_processors.py:37  msgid "Context record"  msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: context_processors.py:41 +#: context_processors.py:40  msgid "Find"  msgstr "Mobilier" -#: data_importer.py:150 +#: data_importer.py:181  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" is too long. The max length is %(length)d characters."  msgstr ""  "\"%(value)s\" est trop long. La longueur maximum est de  %(length)d "  "caractères." -#: data_importer.py:165 +#: data_importer.py:198  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" not equal to yes or no"  msgstr "\"%(value)s\" diffère de oui ou non" -#: data_importer.py:177 +#: data_importer.py:210  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" is not a float"  msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un flottant" -#: data_importer.py:190 data_importer.py:203 data_importer.py:398 +#: data_importer.py:223 data_importer.py:236 data_importer.py:479  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" is not a valid date"  msgstr "\"%(value)s\" n'est pas une date valide" -#: data_importer.py:215 +#: data_importer.py:248  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" is not an integer"  msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un entier" -#: data_importer.py:258 data_importer.py:430 +#: data_importer.py:299 data_importer.py:540  #, python-format  msgid "Choice for \"%s\" is not available. Which one is relevant?\n"  msgstr "Le choix pour \"%s\" n'est pas disponible. Lequel est pertinent ?\n" -#: data_importer.py:265 +#: data_importer.py:306  #, python-format  msgid "%d. None of the above - create new"  msgstr "%d. Aucun de ceux-là - créer un nouveau" -#: data_importer.py:268 +#: data_importer.py:309  #, python-format  msgid "%d. None of the above - skip"  msgstr "%d. Aucun de ceux-là - passer" -#: data_importer.py:501 +#: data_importer.py:503 +#, python-format +msgid "\"%(value)s\" is not a valid path for the given archive" +msgstr "\"%(value)s\" n'est pas un chemin valide pour cette archive" + +#: data_importer.py:615  msgid ""  "The given file is not correct. Check the file format. If you use a CSV file: "  "check that column separator and encoding are similar to the ones used by the " @@ -96,45 +101,57 @@ msgstr ""  "utilisez un fichier CSV : vérifiez que le séparateur de colonne et "  "l'encodage sont similaires à ceux du fichier de référence." -#: data_importer.py:505 +#: data_importer.py:619  #, python-format  msgid "Too many cols (%(user_col)d) when maximum is %(ref_col)d"  msgstr "Trop de colonnes (%(user_col)d). Le maximum est %(ref_col)d" -#: data_importer.py:507 +#: data_importer.py:621  msgid "No data provided"  msgstr "Aucune donnée fournie" -#: data_importer.py:508 +#: data_importer.py:622  msgid "Value is required"  msgstr "Valeur requise" -#: data_importer.py:509 +#: data_importer.py:623  #, python-format  msgid "At least %d columns must be filled"  msgstr "Au moins %d colonnes doivent être remplies" -#: data_importer.py:510 +#: data_importer.py:624  msgid "The regexp doesn't match."  msgstr "L'expression régulière ne fonctionne pas" -#: data_importer.py:769 +#: data_importer.py:1027  msgid "Not imported"  msgstr "Non importé" -#: data_importer.py:1029 +#: data_importer.py:1391  msgid "line"  msgstr "ligne" -#: data_importer.py:1029 +#: data_importer.py:1391  msgid "col"  msgstr "colonne" -#: data_importer.py:1029 +#: data_importer.py:1391  msgid "error"  msgstr "erreur" -#: data_importer.py:1043 +#: data_importer.py:1397 +msgid "field" +msgstr "champ" + +#: data_importer.py:1397 +msgid "source" +msgstr "source" + +#: data_importer.py:1397 +msgid "result" +msgstr "résultat" + +#: data_importer.py:1413  #, python-format  msgid "\"%(value)s\" not in %(values)s"  msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s" @@ -143,7 +160,7 @@ msgstr "\"%(value)s\" n'est pas dans %(values)s"  msgid "Enter a valid name consisting of letters, spaces and hyphens."  msgstr "Entrez un nom correct composé de lettres, espaces et tirets." -#: forms.py:71 forms_common.py:413 +#: forms.py:71 forms_common.py:414  msgid "Confirm"  msgstr "Confirmation" @@ -167,12 +184,12 @@ msgstr "Vous devez sélectionner un élément."  msgid "Add a new item"  msgstr "Ajouter un nouvel élément" -#: forms.py:171 models.py:950 +#: forms.py:171 models.py:958  msgid "Template"  msgstr "Patron" -#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:168 -#: forms_common.py:266 forms_common.py:271 models.py:1016 models.py:2002 +#: forms_common.py:39 forms_common.py:57 forms_common.py:169 +#: forms_common.py:267 forms_common.py:272 models.py:1024 models.py:2134  #: templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:19  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:17  #: templates/ishtar/sheet_person.html:20 templates/ishtar/sheet_person.html:30 @@ -197,70 +214,70 @@ msgstr ""  "<p class='example'>Par exemple tapez « saint denis 93 » pour obtenir la "  "commune Saint-Denis dans le département français de Seine-Saint-Denis.</p>" -#: forms_common.py:66 forms_common.py:615 ishtar_menu.py:40 models.py:1751 -#: models.py:1853 models.py:1895 templates/ishtar/sheet_person.html:6 +#: forms_common.py:66 forms_common.py:616 ishtar_menu.py:40 models.py:1883 +#: models.py:1985 models.py:2027 templates/ishtar/sheet_person.html:6  msgid "Person"  msgstr "Individu" -#: forms_common.py:156 forms_common.py:230 ishtar_menu.py:58 models.py:1684 +#: forms_common.py:157 forms_common.py:231 ishtar_menu.py:58 models.py:1812  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:6  msgid "Organization"  msgstr "Organisation" -#: forms_common.py:159 forms_common.py:195 forms_common.py:225 -#: forms_common.py:258 models.py:949 models.py:1133 models.py:1307 -#: models.py:1678 models.py:1741 models.py:1988 +#: forms_common.py:160 forms_common.py:196 forms_common.py:226 +#: forms_common.py:259 models.py:957 models.py:1146 models.py:1363 +#: models.py:1806 models.py:1873 models.py:2120  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:12  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:25  #: templates/ishtar/sheet_person.html:12 templates/ishtar/sheet_person.html:26  msgid "Name"  msgstr "Nom" -#: forms_common.py:160 models.py:1085 models.py:1413 +#: forms_common.py:161 models.py:1093 models.py:1494  msgid "Organization type"  msgstr "Type d'organisation" -#: forms_common.py:162 forms_common.py:260 models.py:1011 +#: forms_common.py:163 forms_common.py:261 models.py:1019  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:14  #: templates/ishtar/sheet_person.html:17 templates/ishtar/sheet_person.html:27  msgid "Address"  msgstr "Adresse" -#: forms_common.py:164 forms_common.py:262 models.py:1012 +#: forms_common.py:165 forms_common.py:263 models.py:1020  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:15  #: templates/ishtar/sheet_person.html:18 templates/ishtar/sheet_person.html:28  msgid "Address complement"  msgstr "Complément d'adresse" -#: forms_common.py:166 forms_common.py:264 models.py:1014 +#: forms_common.py:167 forms_common.py:265 models.py:1022  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:16  #: templates/ishtar/sheet_person.html:19 templates/ishtar/sheet_person.html:29  msgid "Postal code"  msgstr "Code postal" -#: forms_common.py:169 forms_common.py:267 models.py:1017 +#: forms_common.py:170 forms_common.py:268 models.py:1025  msgid "Country"  msgstr "Pays" -#: forms_common.py:171 forms_common.py:227 forms_common.py:269 -#: forms_common.py:369 models.py:1023 templates/ishtar/sheet_person.html:15 +#: forms_common.py:172 forms_common.py:228 forms_common.py:270 +#: forms_common.py:370 models.py:1031 templates/ishtar/sheet_person.html:15  msgid "Email"  msgstr "Courriel" -#: forms_common.py:172 forms_common.py:270 models.py:1019 +#: forms_common.py:173 forms_common.py:271 models.py:1027  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:18  #: templates/ishtar/sheet_person.html:21 templates/ishtar/sheet_person.html:31  msgid "Phone"  msgstr "Téléphone" -#: forms_common.py:173 models.py:1020 +#: forms_common.py:174 models.py:1028  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:19  #: templates/ishtar/sheet_person.html:22 templates/ishtar/sheet_person.html:32  msgid "Mobile phone"  msgstr "Téléphone portable" -#: forms_common.py:196 forms_common.py:228 models.py:1434 models.py:1680 -#: models.py:1936 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105 +#: forms_common.py:197 forms_common.py:229 models.py:1517 models.py:1808 +#: models.py:2068 templates/sheet_ope.html:85 templates/sheet_ope.html.py:105  #: templates/sheet_ope.html:126 templates/ishtar/import_list.html:13  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:27  #: templates/ishtar/sheet_person.html:42 templates/ishtar/sheet_person.html:95 @@ -268,121 +285,121 @@ msgstr "Téléphone portable"  msgid "Type"  msgstr "Type" -#: forms_common.py:205 views.py:109 +#: forms_common.py:206 views.py:109  msgid "Organization search"  msgstr "Recherche d'organisations" -#: forms_common.py:226 forms_common.py:256 models.py:1739 +#: forms_common.py:227 forms_common.py:257 models.py:1871  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:26  #: templates/ishtar/sheet_person.html:13  msgid "Surname"  msgstr "Prénom" -#: forms_common.py:242 views.py:83 +#: forms_common.py:243 views.py:83  msgid "Person search"  msgstr "Recherche d'individus" -#: forms_common.py:253 +#: forms_common.py:254  msgid "Identity"  msgstr "Identité" -#: forms_common.py:255 forms_common.py:567 models.py:1737 models.py:1933 +#: forms_common.py:256 forms_common.py:568 models.py:1869 models.py:2065  #: templates/sheet_ope.html:104 templates/ishtar/sheet_person.html:94  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:5  msgid "Title"  msgstr "Titre" -#: forms_common.py:274 +#: forms_common.py:275  msgid "Current organization"  msgstr "Organisation actuelle" -#: forms_common.py:318 forms_common.py:348 forms_common.py:352 models.py:1721 +#: forms_common.py:319 forms_common.py:349 forms_common.py:353 models.py:1853  msgid "Person type"  msgstr "Type d'individu" -#: forms_common.py:363 forms_common.py:368 +#: forms_common.py:364 forms_common.py:369  msgid "Account"  msgstr "Compte" -#: forms_common.py:372 wizards.py:997 +#: forms_common.py:373 wizards.py:1019  msgid "New password"  msgstr "Nouveau mot de passe" -#: forms_common.py:375 +#: forms_common.py:376  msgid "New password (confirmation)"  msgstr "Nouveau mot de passe (confirmation)" -#: forms_common.py:394 +#: forms_common.py:395  msgid "Your password and confirmation password do not match."  msgstr "La vérification du mot de passe a échoué." -#: forms_common.py:399 +#: forms_common.py:400  msgid "You must provide a correct password."  msgstr "Vous devez fournir un mot de passe correct." -#: forms_common.py:407 +#: forms_common.py:408  msgid "This username already exists."  msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà." -#: forms_common.py:414 +#: forms_common.py:415  msgid "Send the new password by email?"  msgstr "Envoyer le nouveau mot de passe par courriel ?" -#: forms_common.py:423 forms_common.py:436 models.py:2003 +#: forms_common.py:424 forms_common.py:437 models.py:2135  #: templates/ishtar/sheet_person.html:72  msgid "Towns"  msgstr "Communes" -#: forms_common.py:433 +#: forms_common.py:434  msgid "There are identical towns."  msgstr "Il y a des communes identiques." -#: forms_common.py:517 +#: forms_common.py:518  msgid "Only one choice can be checked."  msgstr "Seul un choix peut être coché." -#: forms_common.py:565 +#: forms_common.py:566  msgid "Documentation informations"  msgstr "Information sur le document" -#: forms_common.py:569 forms_common.py:590 models.py:1414 models.py:1916 +#: forms_common.py:570 forms_common.py:591 models.py:1495 models.py:2048  msgid "Source type"  msgstr "Type de source" -#: forms_common.py:571 models.py:1947 +#: forms_common.py:572 models.py:2079  msgid "Numerical ressource (web address)"  msgstr "Ressource numérique (adresse web)" -#: forms_common.py:572 models.py:1949 +#: forms_common.py:573 models.py:2081  msgid "Receipt date"  msgstr "Date de réception" -#: forms_common.py:574 models.py:1544 models.py:1951 +#: forms_common.py:575 models.py:1644 models.py:2083  msgid "Creation date"  msgstr "Date de création" -#: forms_common.py:587 forms_common.py:608 forms_common.py:641 models.py:1900 +#: forms_common.py:588 forms_common.py:609 forms_common.py:642 models.py:2032  #: templates/ishtar/wizard/wizard_person_deletion.html:124  msgid "Author"  msgstr "Auteur" -#: forms_common.py:600 +#: forms_common.py:601  msgid "Would you like to delete this documentation?"  msgstr "Voulez-vous supprimer ce document ?" -#: forms_common.py:616 models.py:1415 models.py:1890 models.py:1897 +#: forms_common.py:617 models.py:1496 models.py:2022 models.py:2029  msgid "Author type"  msgstr "Type d'auteur" -#: forms_common.py:634 +#: forms_common.py:635  msgid "Author selection"  msgstr "Sélection d'auteur" -#: forms_common.py:648 +#: forms_common.py:649  msgid "There are identical authors."  msgstr "Il y a des auteurs identiques." -#: forms_common.py:652 models.py:1901 models.py:1943 +#: forms_common.py:653 models.py:2033 models.py:2075  #: templates/sheet_ope.html:106  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/documents.html:7  msgid "Authors" @@ -396,7 +413,7 @@ msgstr "Administration"  msgid "Account management"  msgstr "Gestion des comptes" -#: ishtar_menu.py:33 models.py:733 views.py:996 +#: ishtar_menu.py:33 models.py:741 views.py:1049  msgid "Global variables"  msgstr "Variables globales" @@ -420,19 +437,19 @@ msgstr "Modification"  msgid "Merge"  msgstr "Fusion" -#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:75 models.py:1581 widgets.py:110 +#: ishtar_menu.py:54 ishtar_menu.py:75 models.py:1681 widgets.py:110  msgid "Delete"  msgstr "Suppression" -#: ishtar_menu.py:82 models.py:1555 +#: ishtar_menu.py:82 models.py:1655  msgid "Imports"  msgstr "Imports" -#: ishtar_menu.py:84 views.py:1004 +#: ishtar_menu.py:84 views.py:1057  msgid "New import"  msgstr "Nouvel import" -#: ishtar_menu.py:87 views.py:1018 +#: ishtar_menu.py:87 views.py:1071  msgid "Current imports"  msgstr "Imports en cours" @@ -440,581 +457,642 @@ msgstr "Imports en cours"  msgid "Old imports"  msgstr "Anciens imports" -#: models.py:171 +#: models.py:178  msgid "Not a valid item."  msgstr "Élément invalide." -#: models.py:184 +#: models.py:191  msgid "An item selected is not a valid item."  msgstr "Un élément sélectionné n'est pas valide." -#: models.py:195 +#: models.py:202  msgid "This item already exist."  msgstr "Cet élément existe déjà." -#: models.py:249 models.py:984 models.py:996 +#: models.py:256 models.py:992 models.py:1004  msgid "Label"  msgstr "Libellé" -#: models.py:251 +#: models.py:258  msgid "Textual ID"  msgstr "Identifiant textuel" -#: models.py:253 models.py:1958 +#: models.py:260 models.py:1390 models.py:2090  msgid "Comment"  msgstr "Commentaire" -#: models.py:254 models.py:953 +#: models.py:261 models.py:961  msgid "Available"  msgstr "Disponible" -#: models.py:431 models.py:1363 +#: models.py:439 models.py:1436  msgid "Key"  msgstr "Clé" -#: models.py:437 +#: models.py:445  msgid "Key specific to an import"  msgstr "Clé spécifique à un import" -#: models.py:508 +#: models.py:516  msgid "Last editor"  msgstr "Dernier éditeur" -#: models.py:511 +#: models.py:519  msgid "Creator"  msgstr "Créateur" -#: models.py:644 +#: models.py:652 models.py:2146  msgid "Order"  msgstr "Ordre" -#: models.py:645 +#: models.py:653  msgid "Symmetrical"  msgstr "Symétrique" -#: models.py:658 +#: models.py:666  msgid "Cannot have symmetrical and an inverse_relation"  msgstr "Ne pas être symétrique et avoir une relation inverse" -#: models.py:726 +#: models.py:734  msgid "Variable name"  msgstr "Nom de la variable" -#: models.py:727 +#: models.py:735  msgid "Description of the variable"  msgstr "Description de la variable" -#: models.py:729 models.py:1364 +#: models.py:737 models.py:1437  msgid "Value"  msgstr "Valeur" -#: models.py:732 +#: models.py:740  msgid "Global variable"  msgstr "Variables globales" -#: models.py:854 models.py:884 +#: models.py:862 models.py:892  msgid "Total"  msgstr "Total" -#: models.py:861 models.py:985 models.py:997 +#: models.py:869 models.py:993 models.py:1005  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:135  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail_users.html:26  msgid "Number"  msgstr "Nombre" -#: models.py:948 +#: models.py:956  msgid "Administrative Act"  msgstr "Acte administratif" -#: models.py:952 +#: models.py:960  msgid "Associated object"  msgstr "Objet associé" -#: models.py:956 +#: models.py:964  msgid "Document template"  msgstr "Patron de document" -#: models.py:957 +#: models.py:965  msgid "Document templates"  msgstr "Patrons de documents" -#: models.py:988 models.py:998 models.py:1542 +#: models.py:996 models.py:1006 models.py:1639  msgid "State"  msgstr "État" -#: models.py:1002 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12 +#: models.py:1010 templates/blocks/JQueryAdvancedTown.html:12  msgid "Department"  msgstr "Département" -#: models.py:1003 +#: models.py:1011  msgid "Departments"  msgstr "Départements" -#: models.py:1031 +#: models.py:1039  msgid "Merge key"  msgstr "Clé de fusion" -#: models.py:1086 +#: models.py:1094  msgid "Organization types"  msgstr "Types d'organisation" -#: models.py:1091 +#: models.py:1099  msgid "Parcels"  msgstr "Parcelles" -#: models.py:1093 +#: models.py:1101  msgid "Operation source"  msgstr "Documentation de l'opération" -#: models.py:1097 views.py:811 views.py:868 +#: models.py:1107 views.py:864 views.py:921  msgid "Archaeological files"  msgstr "Dossiers archéologiques" -#: models.py:1101 views.py:814 views.py:878 +#: models.py:1114 views.py:867 views.py:931  msgid "Context records"  msgstr "Unité d'Enregistrement" -#: models.py:1104 views.py:816 views.py:883 +#: models.py:1117 views.py:869 views.py:936  msgid "Finds"  msgstr "Mobilier" -#: models.py:1135 models.py:1284 models.py:1308 models.py:1957 +#: models.py:1148 +msgid "Slug" +msgstr "Identifiant texte" + +#: models.py:1150 models.py:1322 models.py:1364 models.py:2089  #: templates/sheet_ope.html:128  msgid "Description"  msgstr "Description" -#: models.py:1137 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26 +#: models.py:1152 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main.html:26  msgid "Users"  msgstr "Utilisateurs" -#: models.py:1139 +#: models.py:1154  msgid "Associated model"  msgstr "Modèle associé" -#: models.py:1141 +#: models.py:1156  msgid "Is template"  msgstr "Est un patron" -#: models.py:1144 +#: models.py:1157 +msgid "Unicity keys (separator \";\")" +msgstr "Clés d'unicité (séparateur « ; »)" + +#: models.py:1161  msgid "Importer - Type"  msgstr "Importeur - Type" -#: models.py:1145 +#: models.py:1162  msgid "Importer - Types"  msgstr "Importeur - Types" -#: models.py:1220 +#: models.py:1252  msgid "Importer - Default"  msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1221 +#: models.py:1253  msgid "Importer - Defaults"  msgstr "Importeur - Par défaut" -#: models.py:1250 +#: models.py:1288  msgid "Importer - Default value"  msgstr "Importeur - Valeur par défaut" -#: models.py:1251 +#: models.py:1289  msgid "Importer - Default values"  msgstr "Importeur - Valeurs par défaut" -#: models.py:1283 +#: models.py:1321  msgid "Column number"  msgstr "Numéro de colonne" -#: models.py:1286 +#: models.py:1324  msgid "Required"  msgstr "Requis" -#: models.py:1289 +#: models.py:1327  msgid "Importer - Column"  msgstr "Importeur - Colonne" -#: models.py:1290 +#: models.py:1328  msgid "Importer - Columns"  msgstr "Importeur - Colonnes" -#: models.py:1298 +#: models.py:1348  msgid "Field name"  msgstr "Nom du champ" -#: models.py:1302 +#: models.py:1350 models.py:1384 +msgid "Force creation of new item" +msgstr "Forcer la création de nouveaux éléments" + +#: models.py:1352 models.py:1386 +msgid "Concatenate with existing" +msgstr "Concaténer avec l'existant" + +#: models.py:1354 models.py:1388 +msgid "Concatenate character" +msgstr "Caractère de concaténation" + +#: models.py:1358  msgid "Importer - Duplicate field"  msgstr "Importeur - Champ dupliqué" -#: models.py:1303 +#: models.py:1359  msgid "Importer - Duplicate fields"  msgstr "Importeur - Champs dupliqués" -#: models.py:1310 +#: models.py:1366  msgid "Regular expression"  msgstr "Expression régulière" -#: models.py:1313 +#: models.py:1369  msgid "Importer - Regular expression"  msgstr "Importeur - Expression régulière" -#: models.py:1314 +#: models.py:1370  msgid "Importer - Regular expressions"  msgstr "Importeur - Expressions régulières" -#: models.py:1330 +#: models.py:1393  msgid "Importer - Target"  msgstr "Importeur - Cible" -#: models.py:1331 +#: models.py:1394  msgid "Importer - Targets"  msgstr "Importeur - Cibles" -#: models.py:1345 views.py:292 +#: models.py:1418 views.py:292  msgid "True"  msgstr "Oui" -#: models.py:1346 views.py:294 +#: models.py:1419 views.py:294  msgid "False"  msgstr "Non" -#: models.py:1365 +#: models.py:1438  msgid "Is set"  msgstr "Est défini" -#: models.py:1372 +#: models.py:1445  msgid "Importer - Target key"  msgstr "Importeur - Rapprochement" -#: models.py:1373 +#: models.py:1446  msgid "Importer - Targets keys"  msgstr "Importeur - Rapprochements" -#: models.py:1416 models.py:1928 models.py:1939 +#: models.py:1497 models.py:2060 models.py:2071  msgid "Format"  msgstr "Format" -#: models.py:1417 +#: models.py:1498 models.py:2150  msgid "Operation type"  msgstr "Type d'opération" -#: models.py:1418 +#: models.py:1499  msgid "Period"  msgstr "Périodes" -#: models.py:1419 +#: models.py:1500  msgid "Unit"  msgstr "Unité" -#: models.py:1420 +#: models.py:1501  msgid "Material"  msgstr "Matériau" -#: models.py:1422 +#: models.py:1503  msgid "Conservatory state"  msgstr "État de conservation" -#: models.py:1423 +#: models.py:1504  msgid "Preservation type"  msgstr "Type de conservation" -#: models.py:1424 +#: models.py:1505  msgid "Object type"  msgstr "Type d'objet" -#: models.py:1430 +#: models.py:1507 +msgid "Identification type" +msgstr "Type d'identification" + +#: models.py:1513  msgid "Integer"  msgstr "Entier" -#: models.py:1431 +#: models.py:1514  msgid "Float"  msgstr "Nombre à virgule" -#: models.py:1432 +#: models.py:1515  msgid "String"  msgstr "Chaine de caractères" -#: models.py:1433 templates/sheet_ope.html:86 +#: models.py:1516 templates/sheet_ope.html:86  msgid "Date"  msgstr "Date" -#: models.py:1435 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83 +#: models.py:1518 templates/sheet_ope.html:61 templates/sheet_ope.html.py:83  #: templates/ishtar/sheet_person.html:39 templates/ishtar/sheet_person.html:68  #: templates/ishtar/sheet_person.html:93  #: templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:120  msgid "Year"  msgstr "Année" -#: models.py:1436 +#: models.py:1519  msgid "String to boolean"  msgstr "Chaîne de caractère vers booléen" -#: models.py:1450 +#: models.py:1520 +msgctxt "filesystem" +msgid "File" +msgstr "Fichier" + +#: models.py:1521 +msgid "Unknow type" +msgstr "Type inconnu" + +#: models.py:1537  msgid "4 digit year. e.g.: \"2015\""  msgstr "Année à 4 chiffres. Exemple : « 2015 »" -#: models.py:1451 +#: models.py:1538  msgid "4 digit year/month/day. e.g.: \"2015/02/04\""  msgstr "Année à 4 chiffres/mois/jour. Exemple : « 2015/02/04 »" -#: models.py:1452 +#: models.py:1539  msgid "Day/month/4 digit year. e.g.: \"04/02/2015\""  msgstr "Jour/mois/année à 4 chiffres. Exemple : « 04/02/2015 »" -#: models.py:1462 +#: models.py:1549  msgid "Options"  msgstr "Options" -#: models.py:1464 +#: models.py:1551  msgid "Split character(s)"  msgstr "Caractère de séparation" -#: models.py:1468 +#: models.py:1555  msgid "Importer - Formater type"  msgstr "Importeur - Type de mise en forme" -#: models.py:1469 +#: models.py:1556  msgid "Importer - Formater types"  msgstr "Importeur - Types de mise en forme" -#: models.py:1512 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61 +#: models.py:1603 templates/ishtar/dashboards/dashboard_main_detail.html:61  msgid "Created"  msgstr "Créé" -#: models.py:1513 +#: models.py:1604  msgid "Analyse in progress"  msgstr "Analyse en cours" -#: models.py:1514 +#: models.py:1605  msgid "Analysed"  msgstr "Analysé" -#: models.py:1515 +#: models.py:1606  msgid "Import pending"  msgstr "Import en attente" -#: models.py:1516 +#: models.py:1607  msgid "Import in progress"  msgstr "Import en cours" -#: models.py:1517 +#: models.py:1608  msgid "Finished with errors"  msgstr "Finis avec des erreurs" -#: models.py:1518 +#: models.py:1609  msgid "Finished"  msgstr "Terminé" -#: models.py:1519 +#: models.py:1610  msgid "Archived"  msgstr "Archivé" -#: models.py:1531 +#: models.py:1622  msgid "Imported file"  msgstr "Fichier importé" -#: models.py:1533 +#: models.py:1625 +msgid "Associated images (zip file)" +msgstr "Images associées (fichier zip)" + +#: models.py:1627  msgid "Encoding"  msgstr "Codage" -#: models.py:1535 +#: models.py:1629  msgid "Skip lines"  msgstr "Nombre de lignes d'entête" -#: models.py:1536 templates/ishtar/import_list.html:47 +#: models.py:1630 templates/ishtar/import_list.html:47  msgid "Error file"  msgstr "Fichier erreur" -#: models.py:1539 +#: models.py:1633  msgid "Result file"  msgstr "Fichier résultant" -#: models.py:1547 +#: models.py:1636 templates/ishtar/import_list.html:53 +msgid "Match file" +msgstr "Fichier de correspondance" + +#: models.py:1642 +msgid "Conservative import" +msgstr "Import conservateur" + +#: models.py:1647  msgid "End date"  msgstr "Date de fin" -#: models.py:1549 +#: models.py:1649  msgid "Seconds remaining"  msgstr "Secondes restantes" -#: models.py:1554 +#: models.py:1654  msgid "Import"  msgstr "Import" -#: models.py:1571 +#: models.py:1671  msgid "Analyse"  msgstr "Analyser" -#: models.py:1573 models.py:1576 +#: models.py:1673 models.py:1676  msgid "Re-analyse"  msgstr "Analyser de nouveau " -#: models.py:1574 +#: models.py:1674  msgid "Launch import"  msgstr "Lancer l'import" -#: models.py:1577 +#: models.py:1677  msgid "Re-import"  msgstr "re-import" -#: models.py:1578 +#: models.py:1678  msgid "Archive"  msgstr "Archiver" -#: models.py:1580 +#: models.py:1680  msgid "Unarchive"  msgstr "Dé-archiver" -#: models.py:1685 +#: models.py:1813  msgid "Organizations"  msgstr "Organisations" -#: models.py:1687 +#: models.py:1815  msgid "Can view all Organization"  msgstr "Peut voir toutes les Organisations" -#: models.py:1688 +#: models.py:1816  msgid "Can view own Organization"  msgstr "Peut voir sa propre Organisation" -#: models.py:1689 +#: models.py:1817  msgid "Can add own Organization"  msgstr "Peut ajouter sa propre Organisation" -#: models.py:1691 +#: models.py:1819  msgid "Can change own Organization"  msgstr "Peut changer sa propre Organisation" -#: models.py:1693 +#: models.py:1821  msgid "Can delete own Organization"  msgstr "Peut supprimer sa propre Organisation" -#: models.py:1717 +#: models.py:1849  msgid "Groups"  msgstr "Groupes" -#: models.py:1722 +#: models.py:1854  msgid "Person types"  msgstr "Types d'individu" -#: models.py:1729 +#: models.py:1861  msgid "Mr"  msgstr "M." -#: models.py:1730 +#: models.py:1862  msgid "Miss"  msgstr "Mlle" -#: models.py:1731 +#: models.py:1863  msgid "Mr and Miss"  msgstr "M. et Mme" -#: models.py:1732 +#: models.py:1864  msgid "Mrs"  msgstr "Mme" -#: models.py:1733 +#: models.py:1865  msgid "Doctor"  msgstr "Dr." -#: models.py:1743 +#: models.py:1875  msgid "Raw name"  msgstr "Nom brut" -#: models.py:1745 models.py:1785 +#: models.py:1877 models.py:1917  msgid "Types"  msgstr "Types" -#: models.py:1748 +#: models.py:1880  msgid "Is attached to"  msgstr "Est rattaché à" -#: models.py:1752 +#: models.py:1884  msgid "Persons"  msgstr "Individus" -#: models.py:1754 +#: models.py:1886  msgid "Can view all Person"  msgstr "Peut voir toutes les Personnes" -#: models.py:1755 +#: models.py:1887  msgid "Can view own Person"  msgstr "Peut voir sa propre Personne" -#: models.py:1756 +#: models.py:1888  msgid "Can add own Person"  msgstr "Peut ajouter sa propre Personne" -#: models.py:1757 +#: models.py:1889  msgid "Can change own Person"  msgstr "Peut changer sa propre Personne" -#: models.py:1758 +#: models.py:1890  msgid "Can delete own Person"  msgstr "Peut supprimer sa propre Personne" -#: models.py:1857 +#: models.py:1989  msgid "Ishtar user"  msgstr "Utilisateur d'Ishtar" -#: models.py:1858 +#: models.py:1990  msgid "Ishtar users"  msgstr "Utilisateurs d'Ishtar" -#: models.py:1891 +#: models.py:2023  msgid "Author types"  msgstr "Types d'auteur" -#: models.py:1917 +#: models.py:2049  msgid "Source types"  msgstr "Types de source" -#: models.py:1922 +#: models.py:2054  msgid "Support type"  msgstr "Type de support" -#: models.py:1923 +#: models.py:2055  msgid "Support types"  msgstr "Types de support" -#: models.py:1929 +#: models.py:2061  msgid "Formats"  msgstr "Formats" -#: models.py:1934 +#: models.py:2066  msgid "External ID"  msgstr "Identifiant extern" -#: models.py:1937 +#: models.py:2069  msgid "Support"  msgstr "Support" -#: models.py:1941 +#: models.py:2073  msgid "Scale"  msgstr "Échelle" -#: models.py:1952 +#: models.py:2084  msgid "Item number"  msgstr "Numéro d'élément" -#: models.py:1953 templates/ishtar/sheet_person.html:40 +#: models.py:2085 templates/ishtar/sheet_person.html:40  #: templates/ishtar/sheet_person.html:67  msgid "Ref."  msgstr "Réf." -#: models.py:1955 +#: models.py:2087  msgid "Internal reference"  msgstr "Référence interne" -#: models.py:1959 +#: models.py:2091  msgid "Additional information"  msgstr "Informations supplémentaires" -#: models.py:1989 +#: models.py:2121  msgid "Surface (m²)"  msgstr "Surface (m²)" -#: models.py:1990 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107 +#: models.py:2122 templates/sheet_ope.html:46 templates/sheet_ope.html.py:107  msgid "Localisation"  msgstr "Localisation" +#: models.py:2147 +msgid "Is preventive" +msgstr "Est du préventif" + +#: models.py:2151 +msgid "Operation types" +msgstr "Types d'opération" + +#: models.py:2177 +msgid "Preventive" +msgstr "Préventif" + +#: models.py:2178 +msgid "Research" +msgstr "Recherche" +  #: utils.py:48  msgid " (...)"  msgstr " (...)" @@ -1043,34 +1121,34 @@ msgstr "Modification d'une organisation"  msgid "Organization deletion"  msgstr "Suppression d'une organisation" -#: views.py:526 templates/base.html:76 +#: views.py:568 templates/base.html:80  #: templates/ishtar/sheet_organization.html:35  #: templates/ishtar/sheet_person.html:57 templates/ishtar/sheet_person.html:83  msgid "Details"  msgstr "Détails" -#: views.py:742 views.py:794 +#: views.py:795 views.py:847  msgid "Operation not permitted."  msgstr "Opération non permise." -#: views.py:744 +#: views.py:797  #, python-format  msgid "New %s"  msgstr "Nouveau %s" -#: views.py:812 views.py:872 +#: views.py:865 views.py:925  msgid "Operations"  msgstr "Opérations" -#: views.py:1065 templates/ishtar/import_list.html:43 +#: views.py:1118 templates/ishtar/import_list.html:43  msgid "Link unmatched items"  msgstr "Associer les éléments non rapprochés" -#: views.py:1080 +#: views.py:1133  msgid "Delete import"  msgstr "Suppression de l'import" -#: views.py:1133 views.py:1149 +#: views.py:1192 views.py:1208  msgid "Corporation manager"  msgstr "Représentant de la personne morale" @@ -1078,27 +1156,27 @@ msgstr "Représentant de la personne morale"  msgid "Search..."  msgstr "Recherche..." -#: widgets.py:578 templatetags/window_tables.py:59 +#: widgets.py:595 templatetags/window_tables.py:65  msgid "No results"  msgstr "Pas de résultats" -#: widgets.py:579 templatetags/window_tables.py:60 +#: widgets.py:596 templatetags/window_tables.py:66  msgid "Loading..."  msgstr "Chargement..." -#: widgets.py:580 +#: widgets.py:597  msgid "Remove"  msgstr "Enlever" -#: wizards.py:241 templates/ishtar/import_delete.html:14 +#: wizards.py:242 templates/ishtar/import_delete.html:20  msgid "Yes"  msgstr "Oui" -#: wizards.py:243 +#: wizards.py:244  msgid "No"  msgstr "Non" -#: wizards.py:1053 +#: wizards.py:1075  #, python-format  msgid "[%(app_name)s] Account creation/modification"  msgstr "[%(app_name)s] Ajout - modification du compte" @@ -1137,40 +1215,39 @@ msgstr "Merci pour l'intérêt que vous portez au projet."  msgid "The %(app_name)s team"  msgstr "L'équipe %(app_name)s" -#: templates/base.html:30 +#: templates/base.html:34  msgid "Logged in"  msgstr "Connecté" -#: templates/base.html:31 +#: templates/base.html:35  msgid "Log out"  msgstr "Déconnexion" -#: templates/base.html:32 +#: templates/base.html:36  msgid "Change password"  msgstr "Changement de mot de passe" -#: templates/base.html:34 templates/registration/activate.html:10 +#: templates/base.html:38 templates/registration/activate.html:10  #: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:10  #: templates/registration/password_reset_complete.html:8  msgid "Log in"  msgstr "Connexion" -#: templates/base.html:40 +#: templates/base.html:44  msgid "Lang"  msgstr "Langue" -#: templates/base.html:40 templates/base.html.py:87 -#: templates/ishtar/import_delete.html:10 +#: templates/base.html:44 templates/base.html.py:91  #: templates/ishtar/blocks/window_field.html:2  #: templates/ishtar/blocks/window_field_multiple.html:2  msgid ":"  msgstr " :" -#: templates/base.html:65 +#: templates/base.html:69  msgid "Default selected items"  msgstr "Éléments sélectionnés par défaut" -#: templates/base.html:85 +#: templates/base.html:89  msgid "Current items"  msgstr "Éléments courants" @@ -1438,7 +1515,7 @@ msgstr "simple"  msgid "full"  msgstr "complet" -#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:81 +#: templates/blocks/JQueryJqGrid.html:86  #: templates/ishtar/blocks/window_tables/dynamic_documents.html:41  msgid "An error as occured during search. Check your query fields."  msgstr "" @@ -1450,8 +1527,8 @@ msgid "Help"  msgstr "Aide"  #: templates/ishtar/form.html:10 templates/ishtar/formset.html:8 -#: templates/ishtar/import_list.html:55 templates/ishtar/merge.html:31 -#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:41 +#: templates/ishtar/import_list.html:58 templates/ishtar/merge.html:31 +#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:42  #: templates/ishtar/wizard/default_wizard.html:29  #: templates/ishtar/wizard/search.html:13  #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:4 @@ -1462,15 +1539,15 @@ msgstr "Valider"  msgid "The current items are linked to this import:"  msgstr "Les éléments suivants sont associés à cet import :" -#: templates/ishtar/import_delete.html:12 +#: templates/ishtar/import_delete.html:18  msgid "All these items will be deleted with this import."  msgstr "Tous ces éléments vont être supprimés avec cet import." -#: templates/ishtar/import_delete.html:13 +#: templates/ishtar/import_delete.html:19  msgid "Are you sure?"  msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: templates/ishtar/import_delete.html:16 +#: templates/ishtar/import_delete.html:22  msgid "Back"  msgstr "Retour" @@ -1527,32 +1604,36 @@ msgstr "A doublonne B"  msgid "Is not duplicate"  msgstr "N'est pas un doublon" -#: templates/ishtar/organization_person_form.html:9 -#: templates/ishtar/person_form.html:9 -msgid "Identification" -msgstr "Identification" - +#: templates/ishtar/organization_form.html:37  #: templates/ishtar/organization_person_form.html:32  #: templates/ishtar/person_form.html:43  msgid "Modify"  msgstr "Modifier" +#: templates/ishtar/organization_form.html:38  #: templates/ishtar/organization_person_form.html:33  #: templates/ishtar/person_form.html:44  msgid "New"  msgstr "Nouveau" +#: templates/ishtar/organization_form.html:39  #: templates/ishtar/organization_person_form.html:34  #: templates/ishtar/person_form.html:45  msgid "Save"  msgstr "Enregistrer" +#: templates/ishtar/organization_form.html:40  #: templates/ishtar/organization_person_form.html:35  #: templates/ishtar/person_form.html:46  #: templates/ishtar/wizard/validation_bar.html:6  msgid "Cancel"  msgstr "Annuler" +#: templates/ishtar/organization_person_form.html:9 +#: templates/ishtar/person_form.html:9 +msgid "Identification" +msgstr "Identification" +  #: templates/ishtar/person_form.html:24  msgid "Contact informations"  msgstr "Coordonnées" @@ -1733,12 +1814,12 @@ msgstr "Mois"  msgid "User type"  msgstr "Type d'utilisateur" -#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:16 +#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:17  #: templates/ishtar/wizard/wizard_done_summary.html:6  msgid "You have entered the following informations:"  msgstr "Vous avez entré les informations suivantes :" -#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:40 +#: templates/ishtar/wizard/confirm_wizard.html:41  msgid "Would you like to save them?"  msgstr "Voulez-vous sauver ces informations ?" @@ -2116,9 +2197,6 @@ msgstr ""  #~ msgid "Excavation end date:"  #~ msgstr "Date de fin de chantier :" -#~ msgid "Associated file:" -#~ msgstr "Dossier associé :" -  #~ msgid "No acts associated to this operation"  #~ msgstr "Pas d'acte associé à cette opération"  | 
